Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Подключение К Электросети - Cuppone Tiziano Kurzanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tiziano:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Installazione
Installation
Транспортировка
RU
Pис.1.
Воспользоваться средствами индивидуаль-
ной защиты и транспортировать оборудование в место уста-
новки. Использовать транспортное средство, способное вы-
держать вес печи.
Мод.
одиночная
двойная
TZ420
51 кг / 112,4 lb 90 кг / 198,4 lb
TZ425
65 кг / 143,3 lb 114 кг / 251,3 lb
TZ230
71 кг / 156,5 lb 122 кг / 268,9 lb
Во время транспортировки оборудования не разрешается
проход или пребывание лиц, не занятых установкой, побли-
зости от рабочей зоны. Во время транспортировки внима-
тельно следить за переносом через двери и (или) проемы.
Предварительные работы
Pис.2.
Осторожно удалить защитную пленку.
При обнаружении остатков клея на поверхностях осторожно
удалить их мыльной водой, не используя коррозийные, абра-
зивные средства, острые или режущие инструменты.
Проверить, что все образующие печь части находятся в
хорошем состоянии, без дефектов или поломок, в про-
тивном случае обратиться к Дилеру за указаниями для
последующих действий.
Размещение
Помещение для размещения должно отвечать требованиям,
Pис.3.
приведенным на
Pис.4.
Печь следует устанавливать на основание, поставляемое
Изготовителем, или собственное, которое должно:
• быть изготовлено из невоспламеняющегося и не
чувствительного к теплу материала;
• обеспечивать идеальную устойчивость и ровность;
выдерживать вес оборудования
Соблюдать расстояния, указанные на рисунке
Данные на паспортной табличке
Pис.6.
Заводская табличка находится на правой боковой части
Она содержит важную техническую информа-
оборудования.
цию, которая необходима в случае запроса на техобслужи-
вание или ремонт оборудования: поэтому рекомендуется не
снимать, не повреждать и не вносить в нее изменений.
Эвакуация дыма
В верхней части печь снабжена выпуском, предназначенным
для эвакуации испарений из духовой камеры. Такие испаре-
ния, а также испарения, которые, как правило, выходят из
должны эвакуироваться наружу
дверцы во время работы,
одним из следующих способов:
Pис.7.
вытяжки
посредством
A
мощности, установленной на расстоянии минимум
мм [11,81in.]
от печи;
специальной
посредством
B
пользователя,
подсоединенной к выпуску для удаления
дымов печи: в данном случае между вытяжным устройством и
дымоходом печи обязательно установить прерыватель тяги
(вытяжной вентилятор, прерыватель тяги и соединительная
труба между ними не поставляются Изготовителем). При
установке такого типа не будут удаляться дымы, выходящие
при открытии двери;
Installation
Instalación
Мод.
одиночная
двойная
TZ430
85 кг / 187,3 lb 148 кг / 326,2 lb
TZ435
105 кг / 231,4 lb 178 кг / 392,4 lb
(ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛНЕНИЙ ДЛЯ США)
Pис.5.
пользователя, соответствующей
вытяжной
системы
Installation
Установка
трубы Ø80 мм [Ø3,1in]
посредством
C
подсоединенной к выпуску печи. При установке такого
типа не будут удаляться дымы, выходящие при открытии двери;
поставляемой Изготовителем вытяжки,
посредством
D
обеспечивающей идеальную совместимость с печью. Для
обеспечения правильного монтажа и крепления к печи руко-
водствоваться прилагаемой к вытяжке брошюрой. Дымоход
должен использоваться исключительно с этим оборудовани-
ем, соответствовать действующим нормам и иметь диаметр,
позволяющий пропустить трубу для отвода дымов
[Ø5,91in],
что соответствует диаметру трубы, устанавливаемой
на вытяжку (не поставляется)
соответствующей вытяжной системы
посредством
E
пользователя,
Изготовителя: в данном случае между вытяжным вентилятором
и вытяжкой печи обязательно установить заслонку дымов
(вытяжной вентилятор, соединительная труба и заслонка не
поставляются Изготовителем).
Подключение к электросети
Электрическое подключение должно осуществляться
исключительно
после прочтения предупреждений по безопасности,
приведенных на первых страницах.
Перед подключением печи
оборудование
действующим
данным, приведенным на паспортной табличке
правой боковой части оборудования.
Оборудование
поставляется
штепселя, которые должны подсоединяться к печи силами
квалифицированного персонала. Кабель должен быть
указанного
исключительно
электросети на него должен устанавливаться штепсель,
соответствующий потребляемой печью мощности.
В случае печи с двойной камерой необходимо
.
подсоединить один кабель питания к одной розетке. Для
выполнения подсоединения кабеля к оборудованию снять
правую боковую панель печи, пропустить кабель через
подготовленный
подсоединить его к клеммной коробке.
Для правильного подключения к электросети оборудование должно:
Pис.9.
быть подключено к
системе
в соответствии с действующими нормами. Данное
соединение
должно
оборудованием с помощью зажима, отмеченного как
равнопотенциальный посредством специального символа
. Максимальное сечение проводника должно составлять
10 мм
2
(в соответствии со стандартом CEI EN 60335-2-42:2003-
09), провод должен быть желто-зеленого цвета;
• быть обязательно подключено к
(провод желтого-зеленого цвета);
• быть обязательно подключено к
ному выключателю
мой (0,03 A типа A);
• быть
обязательно
300
механизму размыкания
полное отключение в случае условий категории превышения
напряжения III.
Изготовитель снимает с себя какую бы то ни было
ответственность в случае несоблюдения вышеизложенных
указаний.
При необходимости кабель должен заменяться Дилером
или в его службе технической поддержки, либо силами
персонала, имеющего соответствующую квалификацию,
чтобы не допустить возникновения каких-либо рисков.
28
((не поставляется),
.
соединенной с выпуском дымов вытяжки
квалифицированным персоналом
проверить, что все
соответствует
в стране эксплуатации, а также
без
кабеля
типа, для подключения к
кабельный
ввод
и
равнопотенциальной
выполняться
между
линии заземления
термодифференциаль-
в соответствии с действующей нор-
однополюсному
подключено
к
цепи, который обеспечивает
Ø150 мм
нормам,
на
питания
и
правильно
различным

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis