Der Drehteller ......................9 Unser Unternehmen wurde im Jahr 1963 von den Brüdern Gartabelle ........................9 Lorenzo, Luigi und Paolo Cuppone gegründet. Es hat sich sofort auf die Produktion von Öfen und Ausrüstungen für die BENUTZUNG ................. Zubereitung und das Backen von Pizza spezialisiert.
SICHERHEITSHINWEISE Im Handbuch sowie auf den an der Verwendung wird als unsachgemäß betrachtet, ist Vor der Benutzung und Wartung das vor- Maschine angebrachten Aufklebern potenziell gefährlich für Menschen und Tiere und liegende Handbuch aufmerksam lesen könnte zu irreparablen Beschädigungen des Geräts verwendete Symbole und zum späteren Nachschlagen durch führen.
Seite 5
Sicherheitshinweise Stahl) verwenden. Küchengeräte aus Kunststoff oder ähnlichen Materialien könnten den hohen Temperaturen des Ofens nicht standhalten. • Regelmäßig die Effizienz der Abluftschächte über- prüfen. Den Schacht aus keinem Grund versperren. • BRANDGEFAHR: Den Bereich um das Gerät leer und frei von brennbaren Materialien halten. Keine entzündlichen Materialien in der Nähe des Geräts aufbewahren.
EINLEITENDE ANMERKUNGEN Den Ofen kennenlernen Abb.2 Abb.2 Ihr Ofen darf ausschließlich zum Backen von Pizza oder ähnlichen Produkten wie Brot oder Focaccia und zum Grillen von Gemüse verwendet werden. Seine Hauptbauteile sind: Garkammer aus rostfreiem Stahl Kamin für die Ableitung der Gardämpfe Garplatte aus feuerfesten Steinen Netzkabelanschluss Fassade aus rostfreiem Stahl...
Einleitende Anmerkungen Notsteuerungen Diese Möglichkeit erweist sich als nützlich, Abb.3 wenn eine elektronische Komponente de- (EMERGENCY SYSTEM) fekt ist (z. B. Touch-Karte oder Steuerplatine der Widerstände), die es nicht gestattet, die Notaus-Pilztaste: ist sie gedrückt, wird die Drehfunktion des Widerstände zu erwärmen oder zu regeln. Drehtellers deaktiviert, auf dem Display erscheint eine Alarman- Diese Betriebsart darf nur in echten Not- Abb.4...
Einleitende Anmerkungen Einige unverbindliche Empfehlungen... obere Widerstände (OBERHITZE) Abb.5 Die Produkte garen in den Öfen dank der kombinierten • Vor Beginn des Garvorgangs den Ofen stets vorheizen. Dies ist Wirkung von: für ein gutes Gelingen der Produkte grundlegend. Das Vorhei- •...
Einleitende Anmerkungen Der Drehteller Abb.7 Der Drehteller aus feuerfestem Material gestattet das gleichmäßige Garen der Pizzas, ohne diese von Hand drehen zu müssen. Für die Steuerung des Drehtellers siehe S. Produktivität GIOTTO 110: 60 Pizzas/Stunde GIOTTO 140: 110 Pizzas/Stunde 35 cm [13,78 in.] 50 cm [19,7 in.] 30 cm [11,81 in.] 60x40 cm [23,62x 5,7 in.]...
Inhalt Das Bedienfeld kennen lernen ........... 10 Steuerungen des Drehtellers ............12 Durchführen eines Garvorgangs ..........14 CUPPONE Manuelles Einschalten des Ofens ......... 14 Einstellung der Vorheizung ............. 14 Eingabe der manuellen Parameter eines Rezepts ..15 Speichern der eingegebenen Parameter ......16 Verwendung eines abgespeicherten Rezepts ....
Seite 11
Gebrauch | DAS BEDIENFELD KENNEN LERNEN Diese Tafel kontrolliert die Drehung des feuerfesten Tellers. Für weitere Informationen siehe nachstehende Seite Abb.9 Abb.9 OFEN IM GARMODUS Taste Programm PYROLYSE Taste EINSCHALTEN KAMMERBELEUCHTUNG Das Bedienfeld muss mit trockenen und sauberen Taste BUZZER Startet das Pyrolyse-Programm zur Reinigung des Ofens Fingern betätigt werden.
Gebrauch| STEUERUNGEN DES DREHTELLERS Steuern des Drehtellers STEUERUNG DES DREHTELLERS MIT DEM JOYSTICK Der Drehteller kann auf zwei Arten gesteuert werden: über Joystick oder das Bedienfeld. Abb.10 Zum Umschalten der Steuerung von einer Betriebsart auf die andere, muss die Taste „Joystick” des Bedienfelds betätigt und das Symbol berührt werden, das in der Ansicht...
Seite 13
Gebrauch| STEUERUNGEN DES DREHTELLERS STEUERUNGDES DREHTELLERS ÜBER DAS BEDIENFELD Abb.12 START STOP: UMSCHALTTASTE ZWISCHEN JOYSTICK UND BEDIENFELD Blockiert die Rotation des Drehtellers. Nur im Fall tatsächlicher Notwendigkeit verwen- STOP Durch Betätigen der Taste wechselt die Steuerung der Drehung des Tellers vom Joys- den.
Einschalten des Ofens zum Zeitpunkt der Benutzung. Es muss daher Folgende Vorgehensweise beachten: MANUELL noch mindestens eine Stunde abgewartet werden, bis der Ofen auf (Punkte , usw.) CUPPONE die richtige Benutzungstemperatur vorgewärmt ist. VORPROGRAM- Vorprogrammieren des automatischen Ein- und Ausschaltens des Siehe Seite Ofens für eine ganze Woche...
Gebrauch | AUSFÜHREN EINES GARVORGANGS MANUELLE EINGABE DER PARAMETER EINES REZEPTS Abb.14 Durch Berühren des entsprechenden Felds Folgendes einstellen: (prozentuale) Leistung der Oberhitze; • die Temperatur in der Garkammer; • die Temperatur der Unterhitze; • die (prozentuale) Leistung der Unterhitze; •...
Gebrauch | AUSFÜHREN EINES GARVORGANGS SPEICHERN DER EINGESTELLTEN PARAMETER Abb.15 Abb.15 Zum Speichern der Einstellungen: Program 01* SPEICHERSYMBOL Die Taste betätigen. Auswählen, ob das Rezeptüberschrieben oder eine Ko- piegespeichert werden soll. Je nach Wahl: wird das RezeptProgramm01 mit den ÜBERSCHREIBEN eingegebenen Parametern gespeichert werden die ursprünglichen Standard- parameter des RezeptsProgramm01...
Gebrauch | AUSFÜHREN EINES GARVORGANGS VERWENDUNG EINES BEREITS Abb.16 ABGESPEICHERTEN REZEPTS Abb.16 teglia Die Namen der Pro- gramme, die in der PROGRAMM Die Taste im Display betätigen oder das nebenstehenden Textfeld berühren bildung angegeben werden, sind Beispiele Die Liste der verfügbaren Rezepte erscheint: den gewünsch- (abhängig von den Namen, die der Benut- REZEPTNAMEN...
Gebrauch | AUSFÜHREN EINES GARVORGANGS SONDERFUNKTIONEN: MEHRFACHAUSWAHL Zusätzliche Parameter MEHRFACHAUSWAHL Mit der Funktion können weitere Ein- der möglichen Auswahl gabenerstellt werden, damit die Einstellung eines Rezept vereinfacht wird und schneller erfolgt. Abb.18. Die Abbildung links zeigt die Dis- Siehe Beispiel in playanzeige bei Auswahl der Funktion MEHRFACHAUSWAHL, die Abbildung rechts hingegen zeigt das Display mit der allgemei- nen Darstellung.
Gebrauch | AUSFÜHREN EINES GARVORGANGS BEGINN DES GARVORGANGS Abb.20 Abb.20 Nach dem Ende des Vorheizens ist es möglich, den Garvorgang zu beginnen und die zu garenden Produkte unter Verwendung von persönlicher Schutzausrüstung (z. B. Handschuhe) sowie von für den Kontakt mit Lebensmitteln geeigneten und hitze- beständigen Utensilien (z.
Gebrauch | AUSFÜHREN EINES GARVORGANGS AKTIVIEREN DER TIMER Abb.23 Bei Bedarf können bis zu drei Timer aktiviert werden, die nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönen. Es entspricht der geschätzten Zeit zum Garen der in den Ofen geschobenen Pizzas. TIMEREINSTELLUNG Abb.23 - Einstellung über Display TIMER Das Symbol des Timers berühren, der einge-...
Gebrauch| REZEPTVERWALTUNG Verwenden der Rezepte Ein Rezept zu speichern bedeutet, es wiederverwenden zu können, teglia ohne dass seine Garparameter erneut eingegeben werden müssen. Außerdem ist es durch Vergabe eines Namens (z. B. Napoletana) Die Namen der Programme, die in möglich, es schnell zu finden und zu starten. nebenstehenden Abbildung angegeben werden, sind Beispiele...
Seite 23
Gebrauch| REZEPTVERWALTUNG Abb.25 Leistung Oberhitze Leistung Unterhitze HAUPTparameter NEBEN parameter Temperatur der Unterhitze Kammertemperatur Im nebenstehenden Beispiel beim Starten des Einstellung der erforderlichen Zeit für die Drehung im Uhrzeigersinn oder gegen den Rezepts: Ausführung einer vollständigen Umdrehung Uhrzeigersinn des Gartellers beim Start des Rezepts •...
Gebrauch| REZEPTVERWALTUNG ÄNDERN EINES BEREITS ABGESPEICHERTEN REZEPTS Abb.26 SERVICE Das Symbol antippen (Ofen im Standby). PROGRAMMVERWALTUNG Das Symbol antippen. NAMEN des zu ändernden Rezepts antippen (im Beispiel „Classica”). Die Werte wie üblich ändern. Eingaben bestätigen mit oder löschen mit SPEICHERSYMBOL Das Rezept mit dem speichern.
Seite 25
Persönliche Anmerkungen Ausgabe 0722 - 70702562 - REV06 - Gültig ab Seriennummer 21052570 - Giotto - Bedienung und Wartung...
Gebrauch| SONDERPROGRAMME Programm MAX Anzeige, dass das Programm MAX verwendet wird. Wird ein Parameter Das Programm wird verwendet, um die Temperatur der Gar- manuell geändert, erscheint ein Sternchen kammer und der feuerfesten Platte schnell zu erhöhen, wenn der „*“, um auf die Änderung seitens des Benutzers hinzuweisen.
Gebrauch| SONDERPROGRAMME Programm ECO Das Programm dient zur Aufrechterhaltung der Ofenfunktion, wenn nicht gearbeitet wird. Standardwerte des Programms ECO Anzeige, dass das Programm ECO verwendet wird. Temperatur: • 280 °C - 536 °F Leistung: • Oberhitze 45 % und Unterhitze 0% START DES PROGRAMMS Zum Start des Programms das entsprechende Symbol teglia...
Gebrauch | PROGRAMMIERTE EINSCHALTUNG Programmierte Einschaltung Abb.30 Die Funktion programmierte Einschaltung ist sehr nützlich, da der Ofen bei Öffnung des Lokals bereits aufgeheizt und daher direkt einsatzbereit ist. automatische Einschal- Mit dieser Funktion ist es möglich, das ten und Ausschalten des Ofens für die ganze Woche zu pro- grammieren.
EINE WOCHENPROGRAMMIERUNG LÖSCHEN Ist eine programmierte 11.00/14.00 18.00/23.30 Wocheneinschaltung ak- Abb.32 NAPOLETANA NAPOLETANA 11.00/14.00 18.00/23.30 tiv, werden auf der Seite CUPPONE NAPOLETANA NAPOLETANA PROGRAMMIERTES EINSCHALTEN Das Symbol anklicken. 18.00/23.30 STANDBY die Uhrzeit und NAPOLETANA NAPOLETANA 18.00/23.30 Zum Deaktivieren einer Programmierung den Cursor nach das Programm des nächs-...
• die (das heißt, mit welcher Häufigkeit der Hinweis auf dem Display erscheinen soll): nicht wiederholen: der Hinweis wird bei Fälligkeit • CUPPONE EXIT angezeigt und nicht wiederholt, • täglich: der Hinweis wird angezeigt und am nächsten Tag Ven 27/04/2018 13:00 wiederholt, •...
Gebrauch | EINSTELLUNGEN URLAUB Einstellung Urlaub Abb.36 Wenn aktiviert: unterbricht die Funktion die Programmierung der wö- • chentlichen Ein- und Ausschaltung (Seite 26), falls vor- handen, bis zum/r eingestellten Datum/Uhrzeit, ohne dass sie gelöscht werden muss: Dies ist nützlich, wenn das Lokal wegen Urlaubs geschlossen bleibt und der Ofen in diesem Zeitraum daher nicht automatisch eingeschaltet werden soll.
Gebrauch | BENUTZEREINSTELLUNGEN Einstellungen Abb.38 EINSTELLUNGEN Der Bereich ist für drei verschiedene Figuren vorgesehen: Benutzer, Installateur und Wartungstechniker. Um zu verhindern, dass nicht qualifizierte Personen auf die Programmierung der Parameter zugreifen, aktuelles Datum die bei falscher Einstellung die Verwendung des Ofens beeinträchtigen könnten, werden einige Menüs durch ein aktuelle Uhrzeit Password geschützt, das nur vom Hersteller geliefert...
Gebrauch | BENUTZEREINSTELLUNGEN SPRACHE Abb.39 In diesem Bereich kann die Anzeigesprache der Menüs einge- stellt werden: Die aktive Sprache wird rot hervorgehoben. SERVICE Das Symbol antippen. SPRACHE Das Symbol antippen. Die gewünschte Sprache anklicken. Mit den Pfeiltasten durch die derzeit verfügbaren Sprachen scrollen: Englisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Russisch.
Seite 35
Gebrauch | BENUTZEREINSTELLUNGEN BETRIEBSSTUNDEN: RÜCKSTELLUNG DER WARTUNGSSTUNDEN (ZÄHLERRÜCKSTELLUNG) Ein Zähler im Inneren des Ofens zählt die geleisteten Betriebsstunden. Nach einer be- stimmten Stundenzahl erscheint ein Pop-up auf dem Display mit dem Hinweis auf die Notwendigkeit der Wartung des Ofens. Nach Durchführung des erforderlichen Vorgangs Mit Ofen im Standby das Symbol (z.
Seite 36
Gebrauch | BENUTZEREINSTELLUNGEN Die Taste berühren, um die Nullstellung der Wartungsstunden zu bestätigen (Zählerrückstellung). PFEIL ZURÜCK Das Symbol berühren oder einige Sekunden abwarten, um die Ansicht zu verlassen. SERVICE Das Symbol berühren, um zur Standby-Ansicht zurückzukehren.
Seite 37
Gebrauch | BENUTZEREINSTELLUNGEN Abb.41 In diesem Bereich können, nachdem ein Techniker das Soft- ware-Update durchgeführt hat, neue Rezepte, neue Sprachen oder ein Logo von einem USB-Stick hochgeladen werden. ALARMHISTORIE Abb.42 Zeigt Datum, Uhrzeit und Art der aufgetretenen Alarme an. Das RESET von Meldungen und deren Export sind dem Kundendienst des Händlers vorbehalten.
WARTUNG UND REINIGUNG Hinweise Reinigung des Ofens Vor der Durchführung jeglicher Reinigungseingriffe muss REINIGUNG DER ÄUSSEREN BAUTEILE Stromversorgung des Geräts (durch Betätigen des AUS STAHL Anlagenschalters) unterbrochen werden. Außerdem muss ge- Ein mit warmer Seifenlauge angefeuchtetes Tuch verwenden eignete persönliche Schutzausrüstung verwendet werden (z. B. und anschließend sorgfältig nachspülen und abtrocknen.
Seite 39
Wartung und Reinigung | REINIGUNG KAMMERREINIGUNG MIT PYROLYSE Die Pyrolyse ist ein Prozess der thermochemischen Kristallisie- rung von Lebensmittelrückstände, die sich in der Garkammer ablagern, der erfolgt, indem der Ofen auf 400 °C gebracht wird. Vor der Aktivierung der Pyrolyse größere Lebens- mittelreste mit einer Naturfaserbürste entfernen.
Wartung und Reinigung Ersetzen von Komponenten Der Benutzer darf ausschließlich die angegebe- nen Komponenten ersetzen: Bei Defekten oder der außerplanmäßigen Wartung wenden Sie sich an den Händler und fordern Sie den Eingriff eines autorisierten Technikers an. Für Ersetzungen stets beim Händler anzufordern- de Originalbauteile verwenden: Die Verwendung...
Wartung und Reinigung Längere Nichtbenutzung des Ofens Entsorgung des Gerätes am Ende der Informationen Entsorgung Ländern Europäischen Union Lebensdauer Während längerer Nichtbenutzung die Stromversorgung Die Gemeinschaftsrichtlinie zu WEEE-Geräten wurde in jedem unterbrechen. die externen Bauteile aus Stahl des Geräts Vor dem Entsorgen des Gerätes muss das Gerät Land auf andere Weise umgesetzt, daher empfehlen wir, schützen, indem Sie sie mit einem leicht mit Öl oder Vaseline sich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts an die...
Stunden nach dem Zeitpunkt der Produktinstallation auf der • 8.3 Eventuelle verborgene Mängel der Produkte müssen ist ausgeschlossen. Website www.cuppone.com erfolgen muss. vom Käufer innerhalb von 8 Tagen nach Feststellung schrift- • 8.6. Im Fall der Reparatur des Produkts an einem vom Verkäu-...
Der Ofen lässt sich versorgung des Ofens unterbrechen. nungsgemäß eingesteckt) und dass diese nicht unterbrochen wurde. nicht einschalten • Überprüfen, ob der Netzschalter der Anlage eingeschaltet ist (ON). CUPPONE since 1963 CUPPONE S.R.L. Der Ofen lässt sich einschalten, aber der Via Sile, 36 •...
Seite 44
CUPPONE since 1963 CUPPONE S.R.L. Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY T +39 0422 361143 F +39 0422 360993 info@cuppone.com - www.cuppone.com...