Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl MS 201 TC-M Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS 201 TC-M:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

{
Gebrauchsanleitung
STIHL MS 201 TC-M
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl MS 201 TC-M

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung STIHL MS 201 TC-M Notice d’emploi Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 41 F Notice d’emploi 42 - 85 I Istruzioni d’uso 86 - 124...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Technische Daten Sicherheitshinweise Ersatzteilbeschaffung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Reaktionskräfte Reparaturhinweise entschieden haben. Arbeitstechnik Entsorgung Dieses Produkt wurde mit modernen Schneidgarnitur EG-Konformitätserklärung Fertigungsverfahren und Führungsschiene und Sägekette...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Gebrauchsanleitung STIHL arbeitet ständig an der Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich Weiterentwicklung sämtlicher Ansaugluftführung: auf eine STIHL Motorsäge, in dieser Maschinen und Geräte; Änderungen Winterbetrieb Gebrauchsanleitung auch Motorgerät des Lieferumfanges in Form, Technik genannt. und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Zur Minderjährige dürfen nicht mit der Unfallrisiko. (Schnittver- Vermeidung von gesundheitlichen Motorsäge arbeiten. Ausgenommen letzungen durch Risiken empfiehlt STIHL den sind Jugendliche über 16 Jahre, die für unkontrollierte Reaktions- behandelnden Arzt und Hersteller des Baumpflegearbeiten mit der bewegungen der Herzschrittmachers zu befragen.
  • Seite 6 Sitz der Schutz- Personen- und Sachschäden, die bei brille achten. der Verwendung nicht zugelassener Gesichtschutz tragen und auf richtigen Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL Sitz achten. Gesichtsschutz ist kein jede Haftung aus. ausreichender Augenschutz. Motorsäge nur am Bedienungsgriff "Persönlichen" Schallschutz tragen –...
  • Seite 7 Die Motorsägen können serienmäßig funktionstüchtige Kettenbremse, gleichartige Teile anbauen, die von – mit folgenden Tankverschlüssen vorderer Handschutz STIHL für diese Motorsäge freigegeben ausgerüstet sein: sind. Bei Fragen dazu an einen richtig montierte Führungsschiene – Fachhändler wenden. Nur hochwertige Tankverschluss mit Klappbügel richtig gespannte Sägekette...
  • Seite 8 Bei einhändigem Sägen: Sägekette Verletzungsgefahr! niemals am abzusägenden Ast – Motor nicht aus der Hand anwerfen – festhalten Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. niemals mit der Schienenspitze – arbeiten niemals versuchen, fallende Äste zu – halten MS 201 TC-M...
  • Seite 9 Staubschutzmaske tragen. Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder arbeiten, dazu den Ölstand im Öltank unter beengten Verhältnissen stets für beachten. Arbeiten sofort einstellen, ausreichenden Luftaustausch sorgen – wenn der Ölstand im Öltank zu niedrig Lebensgefahr durch Vergiftung! MS 201 TC-M...
  • Seite 10 Durchblutungsstörungen der Hände beiden Ösen am Gurtzeug befestigen. führen ("Weißfingerkrankheit"). Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt. Ösen (1) – zum Befestigen des Kettenschutzes am Gurtzeug des Benutzers. MS 201 TC-M...
  • Seite 11 Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen. Wartung und Reparaturen Kraftstoff und Kettenschmieröl nur in dafür zugelassenen und einwandfrei Nur einwandfreie, von STIHL beschrifteten Behältern lagern. freigegebene Zündkerze – siehe Vor allen Reparatur-, Reinigungs und Lagerung an einem trockenen, kühlen "Technische Daten" – verwenden.
  • Seite 12: Reaktionskräfte

    Bei einem Rückschlag (Kickback) wird die Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten zum Benutzer geschleudert. – Säge fest mit beiden Händen und – mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 201 TC-M...
  • Seite 13: Arbeitstechnik

    Am Ende des Schnittes wird die Motorsäge nicht mehr über die Oberseite der Führungsschiene – Schneidgarnitur im Schnitt abgestützt. nicht einklemmen Der Benutzer muss die Gewichtskraft Führungsschiene im Schnitt nicht der Motorsäge aufnehmen – erhöhte – verdrehen Unfallgefahr! MS 201 TC-M...
  • Seite 14 – Rückstoßgefahr durch Einklemmen der Sägekette! Vorsicht beim Schneiden von Gestrüpp und jungen Bäumen. Dünne Triebe können von der Sägekette erfasst und in Richtung des Benutzers geschleudert werden. Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz – Verletzungsgefahr durch mitgerissene Holzstücke! MS 201 TC-M...
  • Seite 15: Schneidgarnitur

    Schneidgarnitur bereits nach kurzer Sägekette auflegen Betriebszeit irreparabel beschädigt werden. verliersichere Mutter (1) nach links drehen, bis diese locker im WARNUNG Kettenraddeckel hängt Schutzhandschuhe anziehen – Kettenraddeckel (2) mit Verletzungsgefahr durch die scharfen verliersicherer Mutter abnehmen Schneidezähne! MS 201 TC-M...
  • Seite 16: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Mutter fest Nasen der Treibglieder sich in die anziehen Schienennut einlegen weiter: siehe "Spannung der Sägekette prüfen" Eine neue Sägekette muss öfter nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" MS 201 TC-M...
  • Seite 17: Spannung Der Sägekette Prüfen

    Kettenspannung öfter kontrollieren verwenden – am besten STIHL – siehe "Betriebshinweise" Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren optimal abgestimmt. Allerhöchste Leistung und Motorlebensdauer gewährleistet HP Ultra. HINWEIS Die Motoröle sind nicht in allen Märkten Ungeeignete Betriebsstoffe oder von verfügbar.
  • Seite 18: Kraftstoff Einfüllen

    Mischungsverhältnis Kraftstoff einfüllen WARNUNG bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = Im Kanister kann sich Druck aufbauen – 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin vorsichtig öffnen. Beispiele Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50...
  • Seite 19 STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Kraftstoff einfüllen Schließen Tankverschluss drehen Dann fluchten Markierungen an (ca. 1/4 Umdrehung) Tankverschluss und Kraftstofftank miteinander Bügel ist senkrecht: Tankverschluss ansetzen – Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank müssen Markierungen an Tankverschluss und miteinander fluchten Kraftstofftank müssen miteinander...
  • Seite 20: Kettenschmieröl

    Tankverschluss weiter gegen den ses verdreht – innenliegende ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen Markierung (1) fluchtet mit haben (z. B. STIHL BioPlus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des der äußeren Markierung geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in...
  • Seite 21: Kettenschmieröl Einfüllen

    Kettenschmieröl einfüllen Kettenschmierung prüfen nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Gerät vorbereiten Tankverschluss und Umgebung gründlich reinigen, damit kein Schmutz in den Öltank fällt Die Sägekette muss immer etwas Öl...
  • Seite 22: Kettenbremse

    Reibung (natürlicher Verschleiß) Sägekette blockieren unterworfen. Damit sie ihre Funktion erfüllen kann, muss sie regelmäßig durch geschultes Personal gewartet und gepflegt werden. STIHL empfiehlt Handschutz in Richtung des Wartungsarbeiten und Reparaturen nur Griffrohrs ziehen bis es hörbar klickt beim STIHL Fachhändler durchführen –...
  • Seite 23: Winterbetrieb

    "Sommerbetrieb" s stellen Zündung automatisch wieder eingeschaltet. Durch Betätigen der Anwerfvorrichtung kann der Motor HINWEIS jederzeit anspringen. Gefahr von Motorlaufstörung – Betriebsstellung F – in dieser Stellung Überhitzung! wird der warme Motor gestartet oder läuft der Motor MS 201 TC-M...
  • Seite 24 Bei neuem Motor oder nach längerer Gashebel (3) gleichzeitig drücken Standzeit kann bei Maschinen ohne und festhalten – Kombihebel (4) auf zusätzliche Kraftstoffhandpumpe Start } einstellen mehrmaliges Durchziehen des Motorsäge festhalten Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 201 TC-M...
  • Seite 25 Kombihebel (3) springt Betriebstellung F zurück in Betriebsstellung F und der Motor geht in den Leerlauf Wenn der Motor nicht anspringt prüfen, ob alle Bedienungselemente richtig eingestellt sind prüfen, ob Kraftstoff im Tank ist, ggf. auffüllen MS 201 TC-M...
  • Seite 26: Betriebshinweise

    Sägekette nach der Arbeit unbedingt Im kalten Zustand wieder entspannen! Beim Abkühlen Die Sägekette muss an der zieht sich die Sägekette zusammen. Eine nicht entspannte Sägekette kann Schienenunterseite anliegen, aber von Kurbelwelle und Lager beschädigen. Hand noch über die Führungsschiene MS 201 TC-M...
  • Seite 27: Ölmenge Einstellen

    Messstab an der Feillehre (Sonderzubehör) – in dem Bereich, Die Kette muss immer mit in dem der Laufbahnverschleiß am Kettenschmieröl benetzt sein. größten ist Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 201 TC-M...
  • Seite 28: Luftfilter Reinigen

    Unter extrem veränderter Einsatzbedingungen kann das Erreichen der optimalen Einstellung wie folgt beschleunigt werden: fünf gleichmäßige Ablängschnitte unter Volllast durchführen Luftfilter nach oben abziehen Filter mit STIHL Spezialreiniger (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes Seifenwasser) auswaschen und trocknen HINWEIS Vlies-Filter (je nach Ausstattung) nicht ausbürsten.
  • Seite 29: Zündkerze

    100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark verliersichere Mutter (1) nach links abgebrannten Elektroden auch drehen, bis diese locker im schon früher – nur von STIHL Kettenraddeckel hängt freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen verwenden – siehe "Technische Kettenraddeckel (2) mit Elektrodenabstand (A) prüfen und...
  • Seite 30: Gerät Aufbewahren

    Sägekette und Führungsschiene abnehmen, reinigen und mit Schutzöl einsprühen Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter bei Verwendung von biologischem Kettenschmieröl (z. B. STIHL nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz – Sägeketten oder früher auffüllen wenn die Einlaufspuren (Pfeile) Gerät an einem trockenen und...
  • Seite 31 Sechskant der Kupplung im Uhrzeigersinn lösen (Linksgewinde) Kupplung abdrehen Anschlagleiste (2) durch die Öffnung bis zur Anlage in den Zylinder einführen Kettenrad (3) und Nadelkäfig (4) von der Kurbelwelle abziehen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett (Sonderzubehör) einfetten MS 201 TC-M...
  • Seite 32: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Nicht mit stumpfer oder beschädigter Sägekette arbeiten – dies führt zu Die Kennzeichnung (a) der Schärfwinkel starker körperlicher Beanspruchung, Kettenteilung ist im Bereich des STIHL Sägeketten werden mit 30° hoher Schwingungsbelastung, Tiefenbegrenzers jedes Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen unbefriedigendem Schnittergebnis und Schneidezahnes eingeprägt.
  • Seite 33 Schneidezähne auf die Länge des kürzesten Schneidezahnes 90° zurückfeilen – am besten vom Fachhändler mit einem Elektro- Schärfgerät machen lassen STIHL Feillehre (Sonderzubehör, siehe Tabelle "Werkzeuge zum Schärfen") – ein Universalwerkzeug zur Kontrolle von Schärf- und Brustwinkel, Feile führen: Waagerecht (im Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, rechten Winkel zur Seitenfläche der...
  • Seite 34 Feilspäne oder Schleifstaub Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert entfernen – Sägekette intensiv sich beim Schärfen des schmieren Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur bei längeren Tiefenbegrenzer-Abstand nach Feillehre nacharbeiten Arbeitsunterbrechungen Sägekette jedem Schärfen prüfen reinigen und eingeölt aufbewahren MS 201 TC-M...
  • Seite 35 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 201 TC-M...
  • Seite 36: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Saugkopf/Filter im Kraftstofftank reinigen, Filtereinsatz ersetzen ersetzen Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 201 TC-M...
  • Seite 37 139 Betriebsstunden, Auslasskanal danach jeweils nach 150 Betriebsstunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 201 TC-M...
  • Seite 38: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Zündkerze – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Dämpfungselemente des Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Antivibrationssystems STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Seite 39: Wichtige Bauteile

    Schieber (Winterbetrieb und Sommerbetrieb) Zündkerze Schalldämpfer Kettenraddeckel Kettenrad 10 Ölmengenverstellung 11 Kettenbremse 12 Kettenspannvorrichtung 13 Kettenfänger 14 Führungsschiene 15 Oilomatic-Sägekette 16 Krallenanschlag 17 Öltankverschluss 18 Handschutz 19 Griffrohr 20 Anwerfgriff 21 Vergaserkastendeckel 22 Verschluss 23 Kraftstofftankverschluss 24 Öse Maschinennummer MS 201 TC-M...
  • Seite 40: Technische Daten

    3/8"P (9,32 mm) hv,eq Drehzahlabhängige vollautomatische Treibglieddicke: 1,3 mm Ölpumpe, zusätzlich manuelle Handgriff links: 3,5 m/s Ölmengenregulierung Handgriff rechts: 3,1 m/s Öltankinhalt: 220 cm (0,22 l) Für den Schalldruckpegel und den Schallleistungspegel beträgt der K-Faktor nach RL 2006/42/EG = MS 201 TC-M...
  • Seite 41: Ersatzteilbeschaffung

    Informationen zur Verfügung der Teile angegeben wird. gestellt. Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verkaufsbezeichnung einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Maschinennummer Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
  • Seite 42: Entsorgung

    DPLF Entsorgung EG-Konformitätserklärung Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle für Land- und Forsttechnik GbR (NB 0363) Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Spremberger Straße 1 länderspezifischen Badstr. 115 D-64823 Groß-Umstadt Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Zertifizierungs-Nr. Deutschland K-EG-2010/5601 bestätigt, dass...
  • Seite 43 STIHL Importeure Anschriften BOSNIEN-HERZEGOWINA STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Seite 44 Indications concernant la présente Conseils à suivre pour réduire Notice d'emploi l'usure et éviter les avaries nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité Principales pièces Forces de réaction Caractéristiques techniques Ce produit a été fabriqué avec les procédés les plus modernes et les...
  • Seite 45: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique Tendre la chaîne Indications concernant la présente Notice d'emploi La philosophie de STIHL consiste à La présente Notice d'emploi se rapporte poursuivre le développement continu de Préchauffage de l'air à une tronçonneuse STIHL. Dans cette toutes ses machines et de tous ses aspiré...
  • Seite 46: Prescriptions De Sécurité

    Une influence sur certains 16 ans qui ont reçu la formation requise types de stimulateurs cardiaques ne pour les travaux d'entretien des arbres. peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter tout risque pour la santé, MS 201 TC-M...
  • Seite 47 Les travaux d'entretien d'un arbre ne doivent être effectués qu'avec un Ne pas porter des vêtements qui STIHL propose une gamme complète équipement de sécurité adéquat (par ex. risqueraient de se prendre dans le bois, d'équipements pour la protection plate-forme ou nacelle élévatrice,...
  • Seite 48 – le silencieux très chaud étant tourné technique, qui sont autorisés par STIHL De série, les tronçonneuses peuvent du côté opposé au corps – et le guide- pour cette tronçonneuse.
  • Seite 49 – pas même à la amené facilement sur la position mise en route du moteur. STOP, 0 ou † ; Ne pas démarrer la tronçonneuse lorsque la chaîne se trouve dans une coupe. MS 201 TC-M...
  • Seite 50 – risque flanc de coteau, sur un terrain inégal ou Grand risque de rebond – d'incendie ! Des vapeurs d'essence risque de blessure inflammables peuvent s'échapper du mortelle ! système d'alimentation en carburant. MS 201 TC-M...
  • Seite 51 à la catalyseur. tronçonneuse dans la cime d'un arbre. Si la tronçonneuse a été soumise à des sollicitations sortant du cadre de l'utilisation normale (par ex. si elle a été soumise à des efforts violents, en cas de MS 201 TC-M...
  • Seite 52 à plusieurs reprises, il est recommandé de se faire ausculter par Ne jamais utiliser l'un des anneaux du un médecin. protège-chaîne (1) pour transporter ou assurer la tronçonneuse – la machine risquerait de tomber et de causer un accident ! MS 201 TC-M...
  • Seite 53 Utiliser exclusivement une bougie Remplacer à temps la chaîne, le guide- maintenance et les réparations décrites autorisée par STIHL – voir chaîne et le pignon. dans la Notice d'emploi. Faire exécuter « Caractéristiques techniques » – et Vérifier régulièrement l'état impeccable...
  • Seite 54: Forces De Réaction

    – appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 201 TC-M...
  • Seite 55: Technique De Travail

    ; convenir pour cette tronçonneuse. ne pas gauchir le guide-chaîne – dans la coupe. Tenir la tronçonneuse de telle sorte qu'aucune partie du corps ne se trouve dans le prolongement du plan de basculement de la chaîne. MS 201 TC-M...
  • Seite 56 électriques, il faut redondant). impérativement s'assu- Faire particulièrement attention en rer que le courant a été coupant une branche. Tenir fermement coupé. la machine pour bien contrôler la force d'avance et pouvoir y résister. À la fin de MS 201 TC-M...
  • Seite 57: Dispositif De Coupe

    Tourner l'écrou imperdable (1) vers instants de fonctionnement. la gauche jusqu'à ce qu'il soit desserré mais reste encore accroché dans le couvercle de pignon ; enlever le couvercle du pignon (2) avec l'écrou imperdable. MS 201 TC-M...
  • Seite 58 Montage de la chaîne guide-chaîne ; AVERTISSEMENT Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées ! MS 201 TC-M...
  • Seite 59: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    Le carburant STIHL MotoMix est inférieure du guide-chaîne ; mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra Une chaîne neuve doit être retendue en maintenant le nez du guide- pour moteurs deux-temps, pour garantir plus souvent qu'une chaîne qui a déjà...
  • Seite 60 Taux du mélange impérativement utiliser de l'essence Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps sans plomb. vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence AVIS AVERTISSEMENT Exemples Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un Une pression peut s'établir dans le bidon...
  • Seite 61: Ravitaillement En Carburant

    STIHL recommande d'utiliser le système Ravitaillement en carburant de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Refaire le plein de carburant. Fermeture Préparatifs tourner le bouchon du réservoir à carburant (env. 1/4 de tour) ; L'ailette étant relevée à la verticale : présenter le bouchon du réservoir à...
  • Seite 62 La partie inférieure du bouchon du continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 201 TC-M...
  • Seite 63: Huile De Graissage De Chaîne

    AVIS L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL BioPlus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que Nettoyer soigneusement le des dépôts durs, difficiles à...
  • Seite 64: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Contrôle du graissage de la Frein de chaîne de remplissage STIHL pour huile de chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). Fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le réservoir d'huile contienne encore une...
  • Seite 65: Utilisation En Hiver

    à effectuer par un personnel d'entreprendre le travail, il faut doté de la formation requise. STIHL débloquer le frein de chaîne. recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les placer le tiroir en position Un régime moteur élevé...
  • Seite 66: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Le moteur peut alors démarrer à tout direction de STOP ou † – lorsqu'on le moment dès que l'on actionne le relâche, le levier de commande lanceur. universel revient dans la position de marche normale F, sous l'effet de son ressort. MS 201 TC-M...
  • Seite 67 (2) et simultanément peut être indispensable de tirer plusieurs d'accélérateur (1) et sur la gâchette la gâchette d'accélérateur (3) et les d'accélérateur (2) – le levier de MS 201 TC-M...
  • Seite 68 Pousser le levier de commande en direction de STOP ou †, une universel en direction de STOP étincelle d'allumage peut se produire. ou † – lorsqu'on le relâche, le levier de commande universel revient MS 201 TC-M...
  • Seite 69: Instructions De Service

    Détendre la chaîne si elle a été Une chaîne neuve doit être retendue retendue au cours du travail, à la plus souvent qu'une chaîne qui a déjà température de service. été utilisée depuis un certain temps. MS 201 TC-M...
  • Seite 70: Réglage Du Débit D'huile

    – à l'aide de la jauge du calibre AVIS d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où La chaîne doit toujours être humectée l'on constate la plus forte usure des avec de l'huile de graissage de chaîne. portées. MS 201 TC-M...
  • Seite 71: Nettoyage Du Filtre À Air

    à air en tirant vers le haut ; laver le filtre avec du détergent spécial STIHL (accessoire optionnel) ou une solution de nettoyage propre et ininflammable (par ex. de l'eau savonneuse chaude) et le faire sécher. MS 201 TC-M...
  • Seite 72: Bougie

    électrodes sont fortement usées – desserré mais reste encore utiliser exclusivement les bougies Nettoyer la bougie si elle est accroché dans le couvercle de antiparasitées autorisées par STIHL encrassée ; pignon ; – voir « Caractéristiques contrôler l'écartement des techniques ».
  • Seite 73: Rangement

    – pour le contrôle, utiliser le Visser la bougie et emboîter de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire fermement le contact de câble BioPlus), remplir complètement le optionnel).
  • Seite 74 STIHL recommande d'utiliser des pignons d'origine STIHL pour garantir le fonctionnement optimal du frein de chaîne. Démontage Débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie ; enlever le pignon (3) et la cage à caler la réglette de butée (2) sur l'ailette de refroidissement du aiguilles (4) du vilebrequin ;...
  • Seite 75: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    élevé, le avec un angle d'affûtage de 30°. Seule rendement de coupe n'est pas exception : les chaînes STIHL de coupe satisfaisant et les pièces s'usent plus Le code (a) du pas de chaîne est en long doivent être affûtées avec un...
  • Seite 76 – pour un simple réaffûtage, il suffit Porte-lime généralement de donner deux ou trois coups de lime ; Utiliser le calibre d'affûtage STIHL (accessoire optionnel, voir le tableau « Outils d'affûtage ») – un outil universel 90° pour contrôler l'angle d'affûtage, l'angle...
  • Seite 77 à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de Retrait prescrit entre le limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; profondeur et le tranchant d'attaque MS 201 TC-M...
  • Seite 78 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 201 TC-M...
  • Seite 79: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Réservoir à carburant Nettoyage Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement MS 201 TC-M...
  • Seite 80 Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service de tronçonneuses (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de...
  • Seite 81: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    STIHL recommande de faire effectuer présente Notice d'emploi. refroidissement (fentes d'aspiration les opérations de maintenance et les d'air, ailettes du cylindre) ;...
  • Seite 82 Bougie – Éléments amortisseurs du système – antivibratoire MS 201 TC-M...
  • Seite 83: Principales Pièces

    16 Griffe 17 Bouchon du réservoir à huile 18 Protège-main 19 Poignée tubulaire 20 Poignée de lancement 21 Couvercle du carter de carburateur 22 Verrou 23 Bouchon de réservoir à carburant 24 Anneau d'attache Numéro de machine MS 201 TC-M...
  • Seite 84: Caractéristiques Techniques

    (0,31 l) sur le respect de la directive « Vibrations Chaînes 3/8"Picco 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636 Pas : 3/8"P (9,32 mm) Jauge de maillon d'entraînement : 1,3 mm MS 201 TC-M...
  • Seite 85: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    Les pièces de rechange d'origine STlHL Plus plus d'informations sur le respect sont reconnaissables à leur référence du règlement REACH N° (CE) de pièce de rechange STIHL, au nom 1907/2006, voir www.stihl.com/reach { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Seite 86: Mise Au Rebut

    35,2 cm Produktzulassung Les produits STIHL ne doivent pas être (Service Homologation Produits) jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la est conforme aux dispositions batterie, les accessoires et leur pertinentes des directives 2006/42/CE, L'année de fabrication et le numéro de emballage doivent être mis au...
  • Seite 87 Importateurs STIHL Adresses BOSNIE-HERZÉGOVINE Direction générale STIHL UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Téléphone : +387 36 352560 Postfach 1771 Fax : +387 36 350536 71307 Waiblingen CROATIE Sociétés de distribution STIHL UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Seite 88 Per queste Istruzioni d’uso Dati tecnici La ringrazio vivamente per avere scelto Avvertenze di sicurezza Approvvigionamento dei ricambi un prodotto di qualità della ditta STIHL. Forze di reazione Avvertenze per la riparazione Questo prodotto è stato realizzato Tecnica operativa Smaltimento...
  • Seite 89: Per Queste Istruzioni D'uso

    Sviluppo tecnico continuo Direzione aria di aspira- Per queste Istruzioni d’uso zione: esercizio invernale STIHL sottopone tutte le macchine e le Le presenti istruzioni d’uso si riferiscono apparecchiature a un continuo sviluppo; Direzione aria di aspira- a una motosega, di seguito chiamata...
  • Seite 90: Avvertenze Di Sicurezza

    L’impiego di apparecchiature che singoli tipi di stimolatori. Per evitare mente addestrate producono rumore può essere limitato in rischi sanitari, STIHL consiglia di per la cura degli certe ore da disposizioni nazionali o consultare il medico curante e il alberi.
  • Seite 91 – il e non d’impaccio. Portare silenziatore rovente lontano dal corpo, un abbigliamento ade- STIHL offre un’ampia gamma di spranga verso dietro. Non toccare le rente con riparo antitaglio equipaggiamenti di protezione parti calde della macchina, per piedi, gambe, mani e personalizzati.
  • Seite 92 Cursore marcia-arresto facile da bile (a baionetta), girarlo – STIHL consiglia di usare attrezzi, posizionare su STOP, 0 o su † sino in fondo e ribaltare spranghe, catene, rocchetti e accessori l’aletta.
  • Seite 93 è possibile l’uso con ambedue – aiutanti presenti sul posto devono le mani indossare l’abbigliamento di sicurezza se è necessario assicurare la – (casco!) e non devono sostare posizione di lavoro con una mano direttamente sotto i rami da tagliare. MS 201 TC-M...
  • Seite 94 Prima di lasciare la motosega spegnere Conservare la motosega in un locale il motore. sicuro e asciutto. Per sostituire la catena spegnere il motore. Con l’avvio accidentale del motore può esservi pericolo di lesioni! MS 201 TC-M...
  • Seite 95 Pericolo di all’arresto sulla spranga di guida. La la motosega – pericolo d’infortunio per la lesioni per la messa in moto accidentale sporgenza (2) deve innestarsi a scatto caduta della motosega! della catena! sul coperchio rocchetto catena. MS 201 TC-M...
  • Seite 96: Forze Di Reazione

    Le condizioni degli elementi antivibratori STIHL consiglia di fare eseguire le influiscono sull’andamento delle operazioni di manutenzione e di Pericolo di rimbalzo vibrazioni – controllare periodicamente riparazione solo presso il rivenditore gli elementi AV.
  • Seite 97 Tagliare solo a tutto gas – Tenere d’occhio la punta della – Se durante il taglio con il lato inferiore spranga della spranga – taglio diritto – la catena si blocca o urta un ostacolo duro nel MS 201 TC-M...
  • Seite 98: Tecnica Operativa

    Alla fine del taglio la scheggiato – pericolo di lesioni per motosega non è più sostenuta nel taglio frammenti di legno staccati! dal dispositivo di taglio. L’operatore deve reggere la forza del peso dell’apparecchiatura – maggiore pericolo d’infortunio! MS 201 TC-M...
  • Seite 99: Dispositivo Di Taglio

    (1) sul lato in pressione (A) poi eseguire il taglio di separazione (2) sul lato in trazione (B)– altrimenti la motosega potrebbe incastrarsi o rimbalzare MS 201 TC-M...
  • Seite 100: Montaggio Di Spranga E Catena

    Girare il dado antiperdita (1) verso AVVERTENZA sinistra fin quando non pende Calzare i guanti di protezione – pericolo liberamente nel coperchio rocchetto di lesioni per i denti affilati catena Togliere il coperchio rocchetto (2) con dado antiperdita MS 201 TC-M...
  • Seite 101: Messa In Tensione Della Catena

    „Istruzioni operative“ tensione della catena" La tensione di una catena nuova deve essere registrata più spesso di quella di una catena già in funzione da più tempo. controllare più spesso la tensione – ved. „Istruzioni operative“. MS 201 TC-M...
  • Seite 102: Carburante

    25% (E25). Per la massima durata utile del motore, omologati per carburante in un luogo lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio sicuro, asciutto e fresco, protetto dalla Olio motore STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
  • Seite 103: Rifornimento Del Carburante

    Apertura Togliere il tappo Introdurre il carburante Evitare di spandere carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio Aprire l’aletta fino all’orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). MS 201 TC-M...
  • Seite 104 Girare il tappo in senso orario e La parte inferiore del tappo è spostata chiuderlo – ved. paragrafo rispetto alla parte superiore: "Chiusura" Togliere il tappo dal serbatoio ed esaminarlo dalla parte superiore MS 201 TC-M...
  • Seite 105: Olio Lubrificante Per Catena

    AVVISO L’olio per catene biologicamente degradabile deve possedere una sufficiente resistenza all’invecchiamento (per es. STIHL BioPlus). Un olio con resistenza all’invecchiamento troppo bassa tende a resinificare rapidamente. Le conseguenze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella Pulire bene il tappo e la zona...
  • Seite 106: Controllo Della Lubrificazione Catena

    è stato Ogni catena nuova richiede un periodo modificato. di rodaggio da 2 a 3 minuti. Dopo il rodaggio controllare la tensione della catena e correggerla se necessario – "Controllo della tensione della catena". MS 201 TC-M...
  • Seite 107: Esercizio Invernale

    STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Si devono Spostare il cursore su "Esercizio osservare i seguenti intervalli: invernale" r Nella posizione "Esercizio invernale"...
  • Seite 108 Con un motore nuovo o dopo una prolungata inattività, nelle macchine senza pompa carburante manuale supplementare, può essere necessario di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 201 TC-M...
  • Seite 109 – impostare la leva marcia- nuovamente nella posizione di arresto (3) scatta in posizione di arresto (4) in posizione di esercizio F. esercizio F, e il motore passa al avviamento } minimo Tenere ferma la motosega MS 201 TC-M...
  • Seite 110: Istruzioni Operative

    Tenere e avviare la motosega inferiore della spranga, ma deve potere cuscinetti. ancora essere tirata a mano sulla spranga. Se necessario, correggere la tensione – ved. "Messa in tensione della catena". MS 201 TC-M...
  • Seite 111: Regolazione Della Quantità Di Olio

    – con l’astina sul calibro di olio. per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di scorrimento. Tipo di Passo Profondità catena catena min. scanal. Picco 1/4“ P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 201 TC-M...
  • Seite 112: Pulizia Del Filtro

    Sfilare verso l’alto il filtro aria lavare il filtro con detergente speciale STIHL (a richiesta) o con un liquido pulito non infiammabile (per es. acqua saponata calda) e asciugarlo AVVISO Non spazzolare il filtro di velo (secondo la dotazione).
  • Seite 113: Candela

    Girare il dado antiperdita (1) verso se gli elettrodi sono molto corrosi – sinistra fin quando non pende usare solo candele schermate liberamente nel coperchio rocchetto omologate da STIHL – ved. „Dati pulire la candela sporca catena tecnici“. controllare la distanza degli Togliere il coperchio rocchetto (2) elettrodi (A) –...
  • Seite 114: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (p. es. STIHL Bioplus), riempire Dopo avere consumato due catene, completamente il serbatoio – o prima conservare l’apparecchiatura in un...
  • Seite 115 Introdurre la barretta (2) attraverso l’apertura fino all’arresto nel cilindro Sfilare il rocchetto (3) e la gabbia a rullini (4) dall’albero a gomito Pulire e ingrassare con grasso STIHL (a richiesta) il mozzo e la gabbia a rullini MS 201 TC-M...
  • Seite 116: Cura E Affilatura Della Catena

    La sigla (a) del passo catena è angolo di affilatura sforzo fisico, un'elevata sollecitazione stampigliata nella zona del limitatore di Affilare le catene STIHL con angolo di vibratoria, una resa di taglio profondità di ogni dente. 30°. Fanno eccezione le catene per insoddisfacente e una forte usura.
  • Seite 117 – secondo i riferimenti sul i fori di entrata dell’olio. MS 201 TC-M...
  • Seite 118 La distanza del limitatore si riduce con in caso di interruzioni prolungate del calibro l’affilatura del dente. lavoro, pulire la catena e mantenerla oliata Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 201 TC-M...
  • Seite 119 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 201 TC-M...
  • Seite 120: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Sostituzione Serbatoio carburante Pulizia Serbatoio olio lubrificante Pulizia Lubrificazione della catena Controllo Controllo, verificare anche l’affilatura Catena Controllo della tensione catena affilatura Controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida Sbavatura Sostituzione Rocchetto catena Controllo MS 201 TC-M...
  • Seite 121 Autoadesivi per la sicurezza Sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL Alla prima messa in funzione delle motoseghe (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
  • Seite 122: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e di elementi di smorzamento del evitare i danni – riparazione solo presso il rivenditore sistema antivibratorio STIHL. Ai rivenditori STIHL vengono Osservando le direttive di queste periodicamente offerti corsi di Istruzioni d’uso si evitano un’eccessiva...
  • Seite 123: Componenti Principali

    14 Spranga di guida 15 Catena Oilomatic 16 Artiglio 17 Tappo serbatoio olio 18 Scudo di riparo mano 19 Manico tubolare 20 Impugnatura d’avviamento 21 Coperchio corpo carburatore 22 Tappo 23 Tappo serbatoio carburante 24 Occhiello Numero di matricola MS 201 TC-M...
  • Seite 124: Dati Tecnici

    Picco Micro 3 (63 PM3) modello 3636 all’inclinazione, con pompa carburante direttiva CE/2002/44 Vibrazione per il integrata passo: 3/8"P (9,32 mm) datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib spessore maglia di Capacità serbatoio Livello di pressione acustica L guida: 1,3 mm carburante:...
  • Seite 125: Approvvigionamento Dei Ricambi

    K- ordinare un nuovo dispositivo di taglio. secondo RL 2006/42/CE corrisponde a STIHL consiglia di fare eseguire le La spranga e la catena sono parti di = 2,0 m/s operazioni di manutenzione e di usura.
  • Seite 126: Smaltimento

    Produktzulassung Identificazione di L'anno di costruzione e il numero di serie: 1145 matricola sono indicati I prodotti STIHL non fanno parte dei Cilindrata: 35,2 cm sull’apparecchiatura. rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio corrisponde alle prescrizioni di cui alle Waiblingen, 16.03.2016...
  • Seite 128 0458-599-7521-A D F I www.stihl.com *04585997521A* 0458-599-7521-A...

Inhaltsverzeichnis