Seite 3
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN scharfkantigen Objekten und rotierenden Elementen fern. Die Risiken eines elektrischen Schlages erhöhen sich, wenn das Kabel beschädigt oder verwickelt ist. WARNUNG Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur durch. Die Missachtung der nachfolgenden für eine Verwendung im Freien konzipierte Anweisungen kann zu Unfällen wie Bränden, Verlängerungskabel.
Seite 13
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein für einen bestimmten Akku-Typ geeignetes Ladegerät kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem Verwendung und Wartung von elektrischen Geräten. anderen Akku-Typ verwendet wird. Überanspruchen Sie Ihr Gerät nicht. Verwenden Für jedes Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku- Sie ein geeignetes Gerät für die von Ihnen Typ verwendet werden.
Seite 14
F Ü R D I E AKKU-SCHUTZSYSTEM DREHRICHTUNG (Abb. 4) Die Lithium-Ionen-Akkus 18 V von Ryobi sind mit einem Dieses Gerät ist mit einer Funktion zur Umkehrung der Schutzsystem ausgestattet, das die Lithium-Ionen-Zellen Drehrichtung ausgestattet. Sie können die Drehrichtung schützt und die Lebensdauer des Akkus erhöht. Dieses...
Deutsch VERWENDUNG VORSICHT Sie den Auswahlschalter so einstellen, dass er auf der Um eine Beschädigung der Kupplung zu rechten Seite des Ein-/Aus-Schalters steht. ver meiden, müssen Sie war ten, bis das Wenn der Schalter in der mittleren Position steht, Bohrfutter vollkommen zum Stillstand gekommen ist der Ein-/Aus-Schalter gesperrt.
Seite 85
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les fabbricazione e pezzi difettosi per una durata di ventiquattro pièces défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Seite 88
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FÖRSÄKRAN Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est Vi intygar härmed att denna produkt överensstämmer med en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: följande standarder eller standardiserade dokument 98/37/ 98/37/CE, 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014 CE, 2004/108/CE, EN60745, EN61000, EN55014, Ljudtrycksnivå...