Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL NAVAHO MINIBOSS Handbuch Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ITALIANO
Nomenclatura
(1) Anello ventrale EN 813, EN 358,
(2) Anelli laterali cintura EN 358,
(3) Anelli laterali cintura-seggiolino rigido EN358,
(4) Fibbia di regolazione Double- Back,
(5) Schienale di posizionamento,
(6a) (6b) Sistema di attacco del bloccante ventrale,
(7) Seggiolino,
(8) Fettucce dei cosciali,
(9) Portasacca,
(10)Porta - materiale,
(11) Portamateriale pesante,
(12) Elastici regolabili.
Controllo, punti da verifi care
Prima di ogni utilizzo controllare le fettucce sui
punti d'attacco, sulle fi bbie di regolazione e sulle
cuciture di sicurezza. Fare attenzione ai tagli,
all'usura e ai danni dovuti all'utilizzo, al calore,
ai prodotti chimici etc...
Attenzione ai fi li tagliati. Controllare il buon
funzionamento delle fi bbie.
Istruzioni d'uso
Controllare la compatibilità dell'imbracatura con
gli altri elementi del sistema anticaduta o
di posizionamento sul lavoro. L'ancoraggio del
sistema deve essere preferibilmente situato
al disopra della posizione dell'utilizzatore e
rispondere alle direttive della norma EN 795.
Schema 1: Sistemazione
dell'imbracatura
Fettucce dei cosciali aperte (8).
a. Prendere l'imbracatura per la cintura ed
infi larla per i piedi.
b. Regolare la cintura tirando le sue fettucce.
Infi lare correttamente le fettucce nei passanti.
c. Regolare le fettucce diagonali che collegano
cintura e seggiolino.
Nota: per lavorare su corda verticale abbassare
la cintura tirando al massimo le fettucce
diagonali che collegano cintura e seggiolino.
d. Chiudere le fi bbie delle fettucce dei cosciali.
Nota: l'utilizzatore deve compiere dei movimenti
ed una prova di sospensione con la propria
imbracatura, per essere sicuro che sia della taglia
giusta e della comodità necessaria per l'utilizzo
previsto.
Schema 2. Utilizzo come imbracatura
bassa EN813
Legatura sull'anello ventrale. Questo prodotto
non può essere utilizzato da solo come
imbracatura anticaduta EN361.
Schema 3. Utilizzo come imbracatura di
posizionamento sul lavoro EN358
A. Posizionamento sull'attacco centrale
B. Posizionamento sugli attacchi laterali della
cintura (i piedi devono essere in appoggio per
un posizionamento comodo).
C. Posizionamento sugli attacchi laterali con
seduta. Potete regolare la base giocando
sulla fettuccia di regolazione degli anelli.
Potete abbinare questi 3 sistemi.
Questi anelli devono essere utilizzati unicamente
per l'aggancio a un sistema di posizionamento
sul lavoro (altezza massima di caduta: 0,5 m)
e mai ad un sistema anticaduta.
6
Schema 4. Risalita su corda
I punti di aggancio del sistema di attacco (6a, 6b)
sono riservati al fi ssaggio del bloccante ventrale.
A. Fissare il bloccante ventrale tramite un
connettore EN362 nei due punti di attacco
(6b) (chiusura verso il basso). Fissare la
bretella pettorale sull'anello (6a) con un nodo
a bocca di lupo. Passare la fettuccia della
bretella pettorale nel foro superiore del bloccante.
B. Tirare le fettucce diagonali di collegamento
cintura seggiolino per abbassare al massimo il
bloccante ventrale. Stringere le bretelle una volta
in sospensione sulla corda.
Informazioni generali
Attenzione: formazione specifi ca
indispensabile prima dell'uso
Leggere attentamente queste istruzioni che
descrivono i modi di funzionamento di questo
prodotto. Sono autorizzate solo le tecniche
di utilizzo presentate senza barratura. Deve
essere escluso ogni altro modo di utilizzo:
pericolo di morte.
Vi sono rappresentati anche alcuni esempi di
utilizzo improprio e di divieto (fi gure barrate
da una croce o sovrimpressione del teschio),
ma esistono molti altri esempi di applicazioni
sbagliate che è impossibile elencare o
immaginare. In caso di dubbi o di problemi di
comprensione, rivolgersi direttamente a PETZL.
Le attività in altezza sono pericolose e possono
comportare ferite gravi o mortali.
L'apprendimento delle tecniche adeguate e delle
misure di sicurezza è unicamente sotto la
sola vostra responsabilità.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e
le responsabilità per qualsiasi danno, ferita o
morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi
modo, conseguentemente al cattivo utilizzo dei
nostri prodotti. Se non siete in grado di
assumervi queste responsabilità e questi rischi,
non utilizzate questo materiale.
Utilizzo
Questo prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente da persone competenti e
addestrate, o sottosposte al controllo visivo
diretto di una persona competente e addestrata.
I dispositivi di protezione individuale (DPI)
devono essere utilizzati unicamente in unione
a sistemi in grado di assorbire energia (come
le corde dinamiche, gli assorbitori di energia,
etc). Verifi care la compatibilità di questo prodotto
con gli altri elementi del vostro materiale.
Per aumentare la durata di questo prodotto,
è necessario averne cura durante il trasporto
e l'utilizzo. Evitare gli urti e lo sfregamento
su materiali abrasivi o su parti taglienti.
L'utilizzatore deve considerare le possibilità
di soccorso in caso di diffi coltà incontrate
utilizzando questo prodotto.
Verifi ca = Sicurezza
Non esitare a scartare un prodotto che presenti
dei difetti che ne riducono la resistenza,
o che ne limitano il funzionamento. Per la vostra
sicurezza, vi consigliamo 3 livelli di verifi ca:
- prima e dopo ogni utilizzo è obbligatorio
verifi care lo stato del prodotto,
- durante l'utilizzo è importante controllare
regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi
collegamenti agli altri elementi del sistema.
- far effettuare periodicamente un controllo
approfondito ad un controllore abilitato:
ogni 3 mesi circa per i prodotti tessili e i
caschi, ogni anno circa per i prodotti metallici.
Per una maggiore sicurezza e un miglior
controllo del materiale, consigliamo di destinare
ad ogni prodotto (o ad un intero lotto)
una "scheda di verifi ca".
È meglio destinare personalmente ad ognuno
degli utilizzatori tutti i DPI come i caschi,
i dissipatori o i prodotti tessili per garantirne
un miglior controllo. Non è invece necessario
attribuire personalmente ad ognuno degli
utilizzatori i prodotti metallici o gli ancoraggi.
Caduta e urto violenti
Questo prodotto non deve essere più utilizzato
dopo una forte caduta o un forte impatto
(caduta del prodotto o urto sul prodotto).
Una deformazione può limitarne il funzionamento
e rotture interne non visibili possono causarne
una diminuzione di resistenza. In caso di dubbio
non esitare a contattare PETZL direttamente.
Durata totale = durata di conservazione
+ durata di utilizzo
Durata di conservazione (in condizioni ottimali):
Caschi, imbracature, fettucce e cordini: 5 anni
Prodotti metallici: senza limite.
Durata di utilizzo massimo (senza tener conto
dell'usura):
Caschi e imbracature: 5 anni
Fettucce e cordini: 3 anni
Prodotti metallici: senza limite.
La durata di utilizzo dipende dall'intensità
di questo utilizzo.
È diffi cile stabilire con precisione la durata di
utilizzo, perché questa dipende dall'ambiente di
utilizzo. Alcuni ambienti accelerano notevolmente
l'usura: ambiente marino o sabbioso, ambiente
chimico. Un'usura o un deterioramento
eccezionali possono limitarne la durata anche
ad un solo utilizzo.
Per le fettucce e i cordini, a causa del
loro contatto diretto con i supporti e per la
forte sollecitazione, la loro durata media è di
6 mesi con utilizzo intensivo, 12 mesi con
utilizzo normale e massimo 3 anni con utilizzo
occasionale.
Garanzia PETZL
Questo prodotto ha una garanzia di
3 anni contro ogni difetto del materiale o di
fabbricazione. Limitazione della garanzia: non
sono coperti dalla garanzia l'usura normale, le
modifi che o i ritocchi, la cattiva conservazione,
i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze e agli
utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
PETZL non è responsabile delle conseguenze
dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di
danno verifi catosi o causato dall'utilizzo dei suoi
prodotti.

Werbung

loading