Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HG6085C147635RW Gebrauchsanleitung
hanseatic HG6085C147635RW Gebrauchsanleitung

hanseatic HG6085C147635RW Gebrauchsanleitung

Standgeschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01080_DE_20201102
Bestell-Nr.: 83162537,
59280122
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG6085C147635RW
HG6085C147635RI

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HG6085C147635RW

  • Seite 1 HG6085C147635RW HG6085C147635RI Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01080_DE_20201102 Bestell-Nr.: 83162537, 59280122 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ....DE-2 Am Ende des Programmlaufs ..DE-25 Geschirrspüler ausräumen ..DE-26 Lieferung .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Geschirrspüler*) HG6085C147635RW bzw. HG6085C147635RI 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz 1× Schutzfolie 1× Kurzanleitung *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen. Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-30).
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 5: Definitionen

    Seite DE-5 Sicherheit Definitionen Gerät nicht in Betrieb nehmen oder ■ weiter betreiben, wenn es „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ der zur Verwendung durch eine Person be- Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. enblende Risse aufweist oder die Tür- „Betriebszyklus“...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Vergiftungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Durch das heiße Spülwasser heizen Regeneriersalz können gesundheits- sich das Geschirr und der Innenraum schädlich sein. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- ■ unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Mögliche Sachbeschädigung! Keine scharfen, aggressiven, lösemit- ■ Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. Nur Regeneriersalz verwenden, das ■...
  • Seite 9: Risiken Bei Standgeräten

    Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Unterbaugeräten Beschädigungsgefahr! Unschagemäßer Umgang mit dem Ge- HINWEIS rät kann Beschädigungen an Möbeln und Geräten in der Nähe verursachen. Mögliche Sachbeschädigung! Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ■ tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- rät kann zu Beschädigungen am Gerät öffnet ist.
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (24) (23) (22) (1) Taste "Ein/Aus" (13) Anzeige "Temperatur" (2) Taste Programmauswahl "vor" (14) Anzeige "Restzeit" (3) Taste Programmauswahl "zurück" (15) Anzeige "Startzeitverzögerung aktiv"...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (25) Besteck-Schublade*) (26) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm*) (25) (27) Unterer Geschirrkorb*) (26) (27) (28) Oberer Sprüharm (29) Unterer Sprüharm (28) (30) Sprühdüse (29) (31) Regeneriersalz-Kammer (30) (32) Siebe (31) (33) Klarspüler-Kammer (32) (34) Spülmittel-Kammer (33) (34) (35) Netzkabel mit Netzstecker...
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Markierung für die maximale Einfüll- ■ menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- riersalzes können der Geschirrspüler, seine Dichtungen und Siebe sowie sei- ne Edelstahl-Oberfl äche beschädigt werden. 3. Setzen Sie den mitgelieferten Einfüll- Nur Regeneriersalz verwenden, das ■...
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen Das Gerät ist für maximal 14 Maßgedecke VORSICHT! geeignet. Verletzungsgefahr! • Entfernen Sie grobe und stark klebende Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- Messer oder andere spitze und scharf- be und Filter nicht verstopfen. kantige Gegenstände können Verlet- •...
  • Seite 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Besteck-Schublade anpassen 1. Heben Sie den linken Teil an und setzen Sie ihn auf die untere Ebene. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel 2. Heben Sie den rechten Teil an, sodass Dessertlöffel beide Teile auf der oberen Ebene liegen. Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel...
  • Seite 19: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- Wenn sich größere Geschirrteile im unteren und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- Geschirrkorb befinden, können diese den sertteller etc.
  • Seite 20: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Weingläser platzieren Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- Sie können Weingläser unterschiedlicher Grö- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und ße in der Weinglashalterung platzieren. Da- Pfannen. bei entscheidet die Größe der Weingläser, wo diese platziert werden müssen.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv (AUTO): 50-60 10,5 1,250 Für verschmutzte Töpfe und ● ● ●●● ● ● 4/18 Pfannen und stark verschmutz- 15,0 1,450 tes Geschirr Universal (AUTO): 50-60 10,3 1,050...
  • Seite 22 Seite DE-22 Programmtabelle Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Kurzprogramm: Für leicht verschmutzte Glä- ser und Tassen sowie Ge- schirr ohne angetrocknete ● ● 45/45 11,2 0,800 Speisereste – Hinweis: Das Spülprogramm hat keinen Trockengang und das Ge- schirr bleibt feucht. Vorspülen: Grobes Vorspülen, wenn der ●...
  • Seite 23: Spülbetrieb

    Seite DE-23 Spülbetrieb Spülbetrieb (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (24) (23) (22) Bevor Sie beginnen Die Umwelt schonen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab – Das ECO-Programm zur Reinigung von Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- normal verschmutztem Geschirr ist in hinweise.
  • Seite 24: Signaltöne

    Seite DE-24 Spülbetrieb Zusatzoptionen Signaltöne Sie können die verschiedenen Spülpro- Das Gerät erzeugt bei jedem Tastendruck ei- gramme mit Zusatzoptionen kombinieren. Die nen Signalton. So wissen Sie, dass das Gerät Zusatzoptionen müssen Sie vor dem Starten Ihre Aktion verstanden hat. des Spülprogramms wählen.
  • Seite 25: Automatische Türöffnung Deaktivieren/Aktivieren

    Seite DE-25 Spülbetrieb Automatische Türöffnung Programmlauf starten deaktivieren/aktivieren • Starten Sie das Programm mit der Taste (10) Standardmäßig ist die Funktion „Automatische Wenn Sie Türöffnung“ aktiviert. – keine Startverzögerung eingestellt ha- • Um die Funktion „Automatische Türöff- ben, beginnt der Programmlauf nach eini- nung“...
  • Seite 26: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-26 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen 2. Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spalt offen, damit auch der Innen- raum des Geschirrspülers abkühlt und VORSICHT! trocknet. Verbrühungs gefahr! Nach Ende des Programmlaufs öffnet Wenn keine weiteren Einstellungen erfolgen, sich die Tür automatisch, damit der schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten auto- matisch aus/in den Standby-Modus.
  • Seite 27: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-27 Spülbetrieb Geschirr nachlegen Tastensperre / Kindersicherung VORSICHT! Sie können die Tasten des Geschirrspülers Verbrühungs gefahr! sperren, z. B. als Kindersicherung. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■ und Kopf oder Oberkörper nicht direkt über die geöffnete Tür halten.
  • Seite 28: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Seite 29: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-29 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme und Sprühdüse gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Seite 30: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Freistehend Gerätemaße VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Bei Transport, Einbau und Montage ■ 84,5 cm die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Seite 31: Ablaufschlauch Anschließen Lassen

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Unterbau 90° 90° 82 cm 80 mm 4. Kleben Sie die beiliegende Kondenswas- 58 cm ser-Schutzfolie (c) auf die Unterseite der Arbeitsplatte. So vermeiden Sie Schä- den an der Arbeitsplatte aufgrund heißer 100 mm Bereich für Zulauf/ Dämpfe, die bei geöffneter Tür aus dem Ablauf und elektr.
  • Seite 32: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gerät niemals an den Was ser hahn ■ oder die Misch armatur eines Heiß- was ser be rei ters anschließen (Durch- lauf er hit zer, druck lo ser Boiler etc.). Zulaufschlauch knickfrei verlegen und ■...
  • Seite 33: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geschirrspüler elektrisch Wasserhärtegrad anschließen Wasserhärte ermitteln WARNUNG! Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- stellen, können Sie Stromschlaggefahr! – auf der Website Ihres Wasseranbieters Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu nachschauen. hohe Netzspannung kann zu elektri- –...
  • Seite 34: Wasserhärtegrad Einstellen

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf Wasserhärtegrad einstellen Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- onsrückstände zu entfernen und um die ein- chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen.
  • Seite 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei- nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können.
  • Seite 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das ausgewählte Pro- Die Tür des Geschirr spülers ist Schließen Sie die Tür des Ge- gramm startet nicht nicht richtig geschlossen. schirrspülers. oder stoppt. Der Wasserhahn ist nicht rich- Drehen Sie den Wasserhahn tig aufgedreht.
  • Seite 37: Fehleranzeigen

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Tür öffnet sich Dies ist kein Fehler. Die Tür öffnet sich selbsttätig, wenn der Pro- selbsttätig. grammlauf beendet ist (außer beim Vorspülen, da dieses Programm keine Hauptwäsche und und kein Trocknen beinhaltet). So erhalten Sie ein optimales Trocknungsergebnis.
  • Seite 38: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein Beläge oder Schlie- (siehe „Klarspüler-Dosierung ren. ändern“ auf Seite DE-15). Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfül- len“...
  • Seite 39: Service

    Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Bestellnummer HG6085C147635RW Weiß 83162537 hanseatic Standgeschirrspüler HG6085C147635RI Silber 59280122...
  • Seite 40: Entsorgung

    Seite DE-40 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 41: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HG6085C147635RW HG6085C147635RI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 42 HG6085C147635RW HG6085C147635RI User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01080_EN_20201102 Article no.: 83162537, 59280122 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 43 Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Start the programme run ..EN-25 At the end of the programme run .
  • Seite 44: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents 1× Dishwasher*) HG6085C147635RW or HG6085C147635RI 1× Filling funnel for dishwasher salt 1× Protective film 1× Short manual *) The layout of the dish racks on your appli- ance may differ from the illustration. Checking package contents 1.
  • Seite 45: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 46: Definitions

    Page EN-5 Safety Definitions it exhibits visible damage, e.g. ■ the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware the control panel is cracked or the intended for use by one person, excluding door function is impaired. serving dishes.
  • Seite 47 Page EN-6 Safety Do not kink or pinch the mains cord ■ CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! Never pull the mains plug out of the ■ Improper handling of the appliance socket by the mains cord, always hold can lead to fi...
  • Seite 48 Page EN-7 Safety Risk of injury! Fire hazard! Knives and other pointed or sharp- Insuffi cient ventilation can cause fi res. edged objects can cause injuries. If your appliance has ventilation ■ Knives and other sharp utensils must grids, never cover them. ■...
  • Seite 49 Page EN-8 Safety Ensure that the dishwashing deter- Do not cut through the inlet hose. ■ ■ gent and rinse aid are suitable for the It contains electrical components. appliance. If the inlet hose is damaged, have it Wipe away rinse aid which has over- repaired by a specialist.
  • Seite 50 Page EN-9 Safety Risks for floor-standing Risks for certain groups of people appliances CAUTION! CAUTION! Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental Danger of tipping! capacity! The appliance can tip over. This appliance can be used by chil- Do not overload the baskets.
  • Seite 51 Page EN-10 Safety Risk of suffocation! Risk of injury! Children can become entangled in the Knives and other pointed or sharp- packaging fi lm. edged objects can cause injuries. Do not allow children to play with the Ensure that children do not load such ■...
  • Seite 52: Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (24) (23) (22) (1) “On/Off” button (13) “Temperature” indicator (2) ‘Forth’ programme selection button (14) “Remaining time” indicator (3) ‘Back’...
  • Seite 53 Page EN-12 Controls and appliance parts (25) Cutlery rack*) (26) Upper dish rack with spraying arm*) (25) (27) Lower dish rack*) (26) (27) (28) Upper spraying arm (29) Lower spraying arm (28) (30) Spray nozzle (29) (31) Dishwasher salt dispenser (30) (32) Filters...
  • Seite 54: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 55: Use Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. Wipe away rinse aid which has over- ■ fl owed immediately. Take note of the markings for the ■...
  • Seite 56: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 57: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and its stainless steel surface, its seals and fi lters by using dishwasher salt in an im- proper manner. Only use regenerating salt which is ■...
  • Seite 58: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher The appliance is suitable for a maximum of CAUTION! 14 place settings. Risk of injury! • Remove large and stuck-on scraps of food from the dishes so that the sieve and Knives and other pointed or sharp- filter do not become blocked.
  • Seite 59: Cutlery Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery rack Adjusting the cutlery rack 1. Raise the left part and set it to the lower level. Number Item Soup spoon Forks Knives Tea spoons 2. Raise the right part so that both parts lie Dessert spoons on the upper level.
  • Seite 60: Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee If there are larger dishes in the lower dish and tea cups, sauce boats, saucers, dessert rack, this can impede the upper spraying arm.
  • Seite 61: Lower Dish Rack

    Page EN-20 Loading the dishwasher Lower dish rack Positioning wine glasses The lower dish rack is intended for large dish- You can place wine glasses of various siz- es, such as plates, bowls, saucepans and fry- es in the wine glass holder. The size of the ing pans.
  • Seite 62: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Intensive (AUTO): 50–60 10.5 1.250 For dirty pots and pans and ● ● ●●● ● ● 4/18 heavily soiled dishes 15.0 1.450 Universal (AUTO): 50–60...
  • Seite 63 Page EN-22 Programme table Programme Consump- Programme overview sequence tion Short programme: For slightly soiled glasses and cups as well as dishes without dried-on food scraps ● ● 45/45 11.2 0.800 - Note: As the dishwashing programme does not have a drying cycle, the dishes will remain damp.
  • Seite 64: Dishwasher Operation

    Page EN-23 Dishwasher operation Dishwasher operation (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (24) (23) (22) Before getting started Protecting the environment • Read chapter „Safety“ from page EN-4, – The ECO programme is the most efficient in particular the safety instructions.
  • Seite 65: Signal Tones

    Page EN-24 Dishwasher operation Additional options Signal tones You can combine the various dishwash- The appliance sounds a signal tone when ing programmes with additional options. buttons are pressed. This tells you that the The additional options must be selected be- appliance has understood your action.
  • Seite 66: Activate/Deactivate Automatic Door Opening

    Page EN-25 Dishwasher operation Activate/deactivate automatic Start the programme run door opening • Start the programme with the (10) button. The “Automatic door opening” function is ac- If you tivated as standard. – have not set up a start delay, •...
  • Seite 67: Unloading The Dishwasher

    Page EN-26 Dishwasher operation Unloading the dishwasher If no further settings are made, the appliance will automatically switch off/enter standby mode after 15 minutes. CAUTION! Risk of scalding! Once the programme run has come to Changing the programme an end the door opens automatically for the hot steam to escape.
  • Seite 68: Adding Dishes

    Page EN-27 Dishwasher operation Adding dishes Button lock / child lock The dishwasher buttons can be locked, e.g. CAUTION! for childproofing purposes. Risk of scalding! If you open the dishwasher door, hot steam will come out. Maintain a suffi cient distance from ■...
  • Seite 69: Care And Maintenance

    Page EN-28 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal WARNING! NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi l- lead to electric shocks.
  • Seite 70: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Page EN-29 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Seite 71: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Freestanding Appliance measurements CAUTION! Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Improper handling of the appliance may result in injury. Seek the help of another person during ■...
  • Seite 72: Having The Outlet Hose Connected . En

    Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up Substructure 90° 90° 82 cm 80 mm 4. Affix the enclosed moisture barrier 58 cm tape (c) to the underside of the worktop. In this way, you will avoid damage to the work surface as a result of hot steam 100 mm Inlet/outlet area which may be emitted from the dishwash-...
  • Seite 73: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up Never connect the appliance to the ■ water tap or the mixing arm of a wa- ter heater (continuous fl ow heater, pressure-free boiler etc.). Ensure that the inlet hose is not ■ kinked and is carefully connected.
  • Seite 74: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up Connecting the dishwasher to Water hardness the electricity Determine water hardness WARNING! In order to determine the water hardness in your place of residence, you can Risk of electric shock! – look on the website of your water provider. Faulty electrical installation or excessive –...
  • Seite 75: Adjusting The Water Hardness

    Page EN-34 Set-up, connection and initial start-up Test run Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse It is recommended that you carry out a test between the following steps, otherwise the run before the first dishwasher cycle in order setting process will be interrupted.
  • Seite 76: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 77 Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The selected The dishwasher’s door is not Close the dishwasher door. programme will not closed properly. start or it stops. The water tap is not properly Turn the water tap on com- pletely.
  • Seite 78: Error Indicators

    Page EN-37 Troubleshooting table Error indicators Code Solution It takes too long for the water to fill up. • Turn the water tap on completely. • Arrange the inlet hose properly so that it is not kinked (see „Connecting the inlet hose“ on page EN-32). •...
  • Seite 79: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-38 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose streaks on the dishes. dosed. (see „Changing the rinse aid dose“ on page EN-15). There is no dishwasher salt.
  • Seite 80: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Order number HG6085C147635RW White 83162537 hanseatic Freestanding dishwasher HG6085C147635RI Silver 59280122 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 81: Disposal

    Page EN-40 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally Our packaging is manufactured using environmentally friendly, recyclable friendly manner materials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 82: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    Go to https://eprel.ec.europa.eu and enter the model identifier of your device to access the product fiche. The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications HG6085C147635RW Model identifier HG6085C147635RI Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A...

Diese Anleitung auch für:

Hg6085c147635ri8316253759280122

Inhaltsverzeichnis