8. INCONVENIENTI
Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del Ponte. Il Fabbricante declina ogni responsabilità per
danni dovuti a persone, animali e cose, per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda
di contattare tempestivamente l'assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in
condizioni di massima sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone, animali e cose.
Posizionare sullo "0" e lucchettare l'interruttore generale in caso di emergenza e/o manutenzione al sollevatore
INCONVENIENTI
Nessun funzionamento
Fusibili di protezione trasformatore interrotti
Non completa la corsa di sollevamento
Corsa sollevamento irregolare
Non effettua la discesa
Corsa di sollevamento e/o discesa irregolare
Sollevatore non scende
Buzzer segnalazione altezza pericolosa suona
continuamente
8. TROUBLESHOOTING
Certain problems which may arise while using the lift are listed below. The manufacturer cannot accept any liability for injury to people or
animals and damage to things caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the
technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions,
thus avoiding the risk of injury to people or animals and damage to things.
Turn to "0" and padlock the main switch in case of emergency and/or maintenance to the lift.
PROBLEM POSSIBLE
Nothing happens
Shut-off transformer safety fuses
Lifting run is not completed
Lift run not smooth
No descent movement
Irregular upstroke and/or downstroke
Lift not moving down
Buzzer signalling dangerous height ringing
non-stop
52
E' necessario l'intervento dell'assistenza tecnica. Vietato eseguire intervento.
CAUSA
Fusibili di protezione generale interrotti
Guasto trasformatore
Disinserimento sonda termica motore
Carico eccedente la portata nominale
Tensione rete troppo bassa
Olio insufficiente in centralina
Aria nel circuito idraulico
Elettrovalvola discesa o sgancio guasto
Valvola di scarico bloccata
Fune di sgancio appoggio meccanico lenta o rotta
Olio insufficiente
Fune di riallineo lenta
Attrito tra pattini e guide di scorrimento
Guasto al micro altezza pericolosa
Micro bloccato o non funzionante
Technical service staff are required. Intervention by others prohibited.
CAUSE
Main safety fuses broken
Transformer fault
Disconnection of motor thermal probe
Load exceeding nominal capacity
Mains voltage too low
Insufficient oil in control unit
Air in the hydraulic circuit
Drain valve jammed
Solenoid valve descent or release fault
Hoist cable for mechanical rest broken or slack
Oil lack
Re-alignement rope slack
Friction between sliders and sliding guides
Dangerous height micro fault
Micro blocked or not working
0484-M016-0
INTERVENTO
Sostituire
Controllare / Sostituire
Aspettare il riarmo
Attenersi alle norme (cap. 1)
Verificare
Rabboccare (cap. 6.9)
Eliminare l'aria nel circuito idraulico
Controllare funzionamento bobine
Verificare
Verificare e sostituire
Probabile trafilamento del cilindro
Verificare di non essere in blocco meccanico
Tensionare fune
Pulire le guide e provvedere alla lubrificazione
Controllare / Sostituire
Controllare / Sostituire
REMEDY
Replace
Control/ Replace
Wait for resetting
Attenersi alle norme (sect. 1)
Check
Top up (sect. 6.9)
Make air blow out the hudraulic circuit
Check
Check coil functioning
Check and replace
Possible cylinder blow-by
Check it is not mechanically locked
Tighten rope
Clean the guides and lubricate
Control/ Replace
Control/ Replace
8