Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Systeme Für Seilunterstützten Zugang / Auffangsysteme / Rettungssysteme; Systems For Rope Assisted Access / Fall Arrest Systems /Rescue Systems; Systèmes D'accès Par Cordes / Systèmes D'arrêt Des Chutes / Systèmes De Sauvetage - A.HABERKORN ERGO-Serie Gebrauchsanleitung Und Prüfbuch

Persönliche absturzausrüstung – auffanggurt en 361
Inhaltsverzeichnis

Werbung

The length of restraint systems must be chosen in a way that an eventual risk zone for a fall from a height cannot be
reached. For work positioning a lanyard must be adjusted in a way that the maximum height of a fall of 0.5m is not reached.
Furthermore, a redundant securing (fall arrester system according to EN363) must be used, in order to be secured while accessing
the work place and when being positioned at the working place as well as during an eventual length adjustment of the lanyard at the
working place.
The anchor point of the lanyard must be at or above waist level and free movement must be limited to a minimum.
Un système de retenue doit empêcher l'utilisateur d'atteindre des zones à risque de chute, ou lui permettre d'adopter une position
de travail qui, en raison de son installation dans un système de maintien au poste de travail, prévient la chute libre. La longueur
des systèmes de retenue doit être déterminée de façon que l'éventuelle zone de chute ne puisse pas être heurtée. Lors de
l'installation dans le système de maintien au poste de travail, régler le dispositif d'assurage pour que la hauteur de chute
maximum ne dépasse pas 0,5m. Outre cela, le travail doit s'effectuer avec un assurage redondant (système antichute selon EN
363) pour être assuré lors de l'accès au lieu de travail, lors du positionnement sur le lieu de travail, et lors d'un éventuel
réajustement de la longueur du dispositif d'assurage sur le lieu de travail. Il convient de choisir le point d'ancrage du dispositif
d'assurage à hauteur de taille ou plus haut, et de limiter la liberté de déplacement à son minimum.
Systeme für seilunterstützten Zugang / Auffangsysteme / Rettungssysteme

Systems for rope assisted access / fall arrest systems /rescue systems

Systèmes d'accès par cordes / systèmes d'arrêt des chutes / systèmes de sauvetage
(A) Auffangsystem mit einem mitlaufenden Auffanggerät an einer beweglichen Führung (nach EN353-2) mit einem
Bandfalldämpfer (nach EN355) als Verbindungsmittel (maximale Verbindungsmittellänge 0,5m)
(B) Auffangsystem mit einem Höhensicherungsgerät (nach EN360). Hier ist kein Bandfalldämpfer notwendig da solche
Höhensicherungsgeräte mit einer integrierten Fangstoßdämpfung ausgestattet sind. Keine zusätzliche Dämpfung einbauen.
Herstellerhinweise sind zu beachten.
(C) Steigschutzeinrichtung einschließlich einer festen Führung (nach EN353).
zusätzliche Dämpfung einbauen. Herstellerhinweise sind zu beachten.
(D) Verbindungsmittel mit integriertem Bandfalldämpfer (nach EN355) in einem Auffangsystem.
(E) Auffangsystem mit eingebautem Bandfalldämpfer (nach EN355) zwischen der Auffangöse am Auffanggurt und dem statischen
Sicherungsseil. Absturzsicherung über Anschlagpunkt (Bandschlinge nach EN795) mit Sicherungsgerät (nach EN341 Klasse A
(F) Auffangsystem beim Arbeiten mit seilunterstütztem Zugang. Bewegliche Führung mit einem Bandfalldämpfer (nach EN355) als
Verbindungsmittel zwischen Auffanggerät (nach EN353-2) und Auffangöse am Auffanggurt. Das Arbeitsseil mit einem
Sicherungsgerät (nach EN341 Klasse A) kann in eine Halteöse eingehängt werden.
Eine Fangstoßdämpfung ist integriert. Keine
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ergo uni comfortErgo uni

Inhaltsverzeichnis