Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Responsabilité (Complément Au Point Avertissement); Remarques Générales Concernant L'espace Libre Nécessaire Sous Une Zone À Risque De Chute De Hauteur; Exemple 1 - Illustration 5.1-F1; Exemple 2 - Illustration 5.2-F2 - A.HABERKORN ERGO-Serie Gebrauchsanleitung Und Prüfbuch

Persönliche absturzausrüstung – auffanggurt en 361
Inhaltsverzeichnis

Werbung

en cas de sollicitation due à une chute ou une lourde charge
après l'écoulement de la durée d'utilisation
si un produit ne semble plus sûr ou fiable
si le produit est vieilli et ne correspond plus aux standards techniques (modifications de la législation, des normes et
des règlements techniques, incompatibilité avec d'autres équipements etc.)
si les antécédents/l'histoire de l'utilisation ne sont pas connus ou incomplets (manuel d'essai)
si l'identificateur du produit est inexistant, illisible ou s'il manque (même partiellement)
si le mode d'emploi/le manuel d'essai du produit fait défaut (l'historique du produit ne pouvant pas être récapitulé !)
Voir aussi en point : 2) Dispositions s'appliquant au propriétaire
Si l'examen visuel par l'utilisateur, le propriétaire de l'équipement ou la personne qualifiée a donné lieu à des critiques ou si l'EPI
est périmée, il faut l'éliminer. Il faut l'éliminer de manière qu'une nouvelle utilisation lors d'interventions ultérieures soit absolument
exclue (p.ex. en coupant et éliminant les ceintures, ferrures etc.).
Lorsque les utilisations sont fréquentes, l'usure intense ou les influences extérieures extrêmes, la durée d'utilisation s'écourte. La
décision sur la disponibilité opérationnelle de l'équipement incombe toujours à la PERSONNE EXPERTE compétente dans le cadre
des inspections périodiques prescrites.
4 Responsabilité (complément au point Avertissement)
Ni la A.HABERKORN & Co GmbH, ni ses partenaires commerciaux n'assument la responsabilité des accidents en lien avec le
produit présenté, pas plus que les dommages corporels et matériels en résultant, notamment en cas d'abus et/ou d'utilisation
inappropriée. L'utilisateur est dans tous le cas responsable et assume la prise de risque.
Remarques générales concernant l'espace libre nécessaire sous une zone à risque de
5
chute de hauteur
Il est essentiel pour la sécurité d'installer le dispositif d'ancrage (point d'ancrage) à un emplacement permettant de limiter la hauteur
de chute à un minimum. Seuls des harnais antichute selon EN361 sont autorisés avec les systèmes d'arrêt des chutes. Longueur
totale maximum du dispositif d'assurage 2,0m ferrures, mousquetons et amortisseur inclus. Calculer l'espace libre nécessaire sous
la zone à risque de chute de hauteur avant de débuter les travaux.
Attention :
un dispositif d'ancrage relâché allonge également la hauteur de chute. Plus le point d'ancrage choisi est
bas, plus il faut prévoir d'espace libre sous la zone à risque de chute.

Exemple 1 - illustration 5.1-F1:

Conditions préalables pour un bon fonctionnement : Dispositif d'ancrage
chute 2 m. Dispositif d'assurage le plus court possible – tendu / vertical vers le haut. Calculer l'espace libre nécessaire en fonction
de la distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines, plates-formes
etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute

Exemple 2 - illustration 5.2-F2:

Conditions préalables pour un bon fonctionnement : dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de poitrine. Hauteur de
chute 5 m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2 m. Calculer l'espace libre nécessaire en fonction de la
distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute

Exemple 3 - illustration 5.3-F3:

Conditions préalables pour un bon fonctionnement : Dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de l'emplacement où se
tient l'intervenant. Hauteur de chute 7 m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2 m. Calculer l'espace
libre nécessaire en fonction de la distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol,
machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute
6
Remarques spécifiques au produit
Tous les produits Haberkorn doivent être combinés uniquement avec des composants d'équipement de protection individuelle
comprenant le marquage CE.
Les produits textiles Haberkorn sont fabriqués en fils de polyester ou polyamide et/ou à partir d'un mélange des deux matériaux.
Consignes de sécurité générales
L'utilisation de harnais antichute avec anneaux de réception et avec ou sans anneaux de maintien selon la norme EN361 est
autorisée uniquement :
avec une longe conforme à la norme EN354
avec un absorbeur d'énergie conforme à la norme EN355
avec des connecteurs conformes à la norme EN362
14
/
point d'ancrage au-dessus de la tête. Hauteur de
= 0,0 m
= 0,5 m
= 0,5 m
= 0,5 m
= 1,5 m
= 2,0 m
= 1,0 m
= 0,5 m
= 0,5 m
= 4,0 m
= 4,00 m
= 1,75 m
= 0,50 m
= 0,50 m
= 6,75 m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ergo uni comfortErgo uni

Inhaltsverzeichnis