Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau AC270101 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Gaggenau AC270101 Gebrauchs- Und Montageanleitung

Deckenlüftung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC270101:
Inhaltsverzeichnis
  • Instruction Manual
  • I Ntended Use
  • Important Safety Information
  • E Nvironmental Protection
  • Saving Energy
  • Environmentally-Friendly Disposal
  • Disposing of Batteries
  • O Perating Mode
  • Circulating-Air Mode
  • O Perating the Appliance
  • Remote Control
  • Led Display
  • Lift Functions
  • Intensive Setting
  • Fan Run-On Time
  • Automatic Mode
  • Sensor Control
  • Saturation Display
  • Lighting
  • Button Tone
  • C Onnecting to a Hob
  • Setting up a Connection
  • H Ome Connect
  • Setting up
  • Software Update
  • Remote Diagnostics
  • Resetting the Connection
  • About Data Protection
  • Declaration of Conformity
  • C Leaning and Maintenance
  • Cleaning Agents
  • Removing the Grease Filters
  • Cleaning the Grease Filters
  • Replacing the Batteries in the Remote Control
  • T Rouble Shooting
  • Malfunction Table
  • C Ustomer Service
  • Accessories
  • Installation Instructions
  • Important Safety Information
  • G Eneral Information
  • Electrical Connection
  • I Nstallation
  • Preparing for Installation
  • Checking the Ceiling
  • Preparing the Ceiling
  • Connecting the Appliance
  • Fitting the Filter Cover
  • Removing the Appliance
  • Gebruiksaanwijzing
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • M Ilieubescherming
  • Energie Besparen
  • Milieuvriendelijk Afvoeren
  • Batterijen Afvoeren
  • F Unctie
  • Gebruik Met Circulatielucht
  • A Pparaat Bedienen
  • Led-Indicatie
  • Liftfuncties
  • Intensief-Stand
  • Naloop Ventilator
  • Automatische Stand
  • Sensorbesturing
  • Verzadigingsindicatie
  • Verlichting
  • Toetssignaal
  • Erbinding Kookplaat
  • Instellen
  • H Ome Connect
  • Instellen
  • Software-Update
  • Afstandsdiagnose
  • Verbinding Terugzetten
  • Aanwijzing Voor Gegevensbeveiliging
  • Conformiteitsverklaring
  • R einigen en Onderhouden
  • Vetfilters Verwijderen
  • Batterijen Van de Afstandsbediening Vervangen
  • W at te Doen Bij Storingen
  • S Ervicedienst
  • Toebehoren
  • Installatievoorschrift
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • A Lgemene Aanwijzingen
  • Elektrische Aansluiting
  • I Nstallatie
  • Installatie Voorbereiden
  • Plafond Controleren
  • Plafond Voorbereiden
  • Apparaat Aansluiten
  • Filterafdekking Monteren
  • Apparaat Demonteren
  • Notice D'utilisation
  • Utilisation Conforme
  • Précautions de Sécurité Importantes
  • P Rotection de L'environnement
  • Économies D'énergie
  • Elimination Écologique
  • Mettre les Piles au Rebut
  • M Ode de Fonctionnement
  • Mode Recirculation de L'air
  • U Tilisation de L'appareil
  • Affichage LED
  • Fonctions Lift
  • La Vitesse Intensive
  • Poursuite Ventilateur
  • Mode Automatique
  • Commande Par Capteur
  • Indicateur de Saturation
  • Éclairage
  • Tonalité des Touches
  • C Onnexion de la Table de Cuisson
  • Réglage
  • H Ome Connect
  • Réglage
  • Mise à Jour Logicielle
  • Diagnostic à Distance
  • Réinitialiser la Connexion
  • Remarque Liée à la Protection des Données
  • Déclaration de Conformité
  • N Ettoyage et Maintenance
  • Changer les Piles de la Commande à Distance
  • A Nomalies, que Faire
  • S Ervice Après-Vente
  • Accessoires
  • Notice de Montage
  • Précautions de Sécurité Importantes
  • C Onsignes Générales
  • Branchement Électrique
  • I Nstallation
  • Préparer L'installation
  • Vérifier le Plafond
  • Préparer le Plafond
  • Montage du Cadre
  • Raccordement de L'appareil
  • Monter le Capot du Filtre
  • Démonter L'appareil
  • Importanti Avvertenze DI Sicurezza
  • Uso Dell'apparecchio
  • Impostazione Della Ventola
  • Livello Intensivo
  • Ritardo DI Funzionamento Della Ventola
  • Aspirazione a Intervalli
  • Funzionamento Automatico
  • Controllo Dei Sensori
  • Indicazione DI Saturazione
  • Tono Tasti
  • C Ollegamento con Il Piano DI Cottura
  • Aggiornamento del Software
  • Ricerca Guasti Remota
  • Ripristino del Collegamento
  • Avvertenze Sulla Tutela Dei Dati
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Pulizia del Filtro Grassi
  • Sostituzione Delle Batterie del Telecomando
  • Malfunzionamento, Che Fare
  • Servizio Assistenza Clienti
  • Indicazioni Generali
  • Collegamento Elettrico
  • P Reparazione Dell'installazione
  • Montaggio del Telaio
  • Controllare Il Soffitto
  • Preparazione del Soffitto
  • Allacciamento Dell'apparecchio
  • Montaggio Della Copertura Filtro
  • Smontaggio Dell'apparecchio
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
[de] Gebrauchs- und Montageanleitung
[en] Instructions for installation and use
[nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
[fr] Notice d'utilisation et de montage
[it] Istruzioni per l'uso e il montaggio
AC270101
Deckenlüftung
Ceiling ventilation
Plafondventilatie
Aérateur de plafond
Sistema di aspirazione a soffitto
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau AC270101

  • Seite 1 [de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift [fr] Notice d’utilisation et de montage [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio AC270101 Deckenlüftung Ceiling ventilation Plafondventilatie Aérateur de plafond Sistema di aspirazione a soffitto...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Intensivstufe Lüfternachlauf Gebrauchsanleitung Automatikbetrieb Sensorsteuerung Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Sättigungsanzeige Ersatzteilen und Service finden Sie im Internet unter Beleuchtung www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Tastenton www.gaggenau.com/zz/store V erbindung Kochfeld Einrichten H ome Connect Einrichten Software Update Ferndiagnose Verbindung zurücksetzen Hinweis zum Datenschutz Konformitätserklärung...
  • Seite 3: B Estimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch B estimmungsgemäßer Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h Warnung –...
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! Die Anschlussklemmen dürfen nicht ▯ Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. kurzgeschlossen werden. Nie die heißen Teile berühren. Kinder Verletzungsgefahr! Es dürfen nur Batterien des angegebenen ▯ fernhalten. Typs verwendet werden. Unterschiedliche Batterietypen sowie neue und gebrauchte Warnung –...
  • Seite 5 Wichtige Sicherheitshinweise Warnung – Stromschlaggefahr! Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edelstahlflächen nur in Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag ▯ Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente verursachen. Nie ein defektes Gerät keinen Edelstahlreiniger verwenden. einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder ausschalten.
  • Seite 6: U Mweltschutz

    Umweltschutz U mweltschutz B etriebsart Ç I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier D ieses Gerät ist für den Einsatz im Umluftbetrieb U m w e l t s c h u t z B e t r i e b s a r t erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem vorgesehen.
  • Seite 7: G Erät Bedienen

    Gerät bedienen LED-Anzeige G erät bedienen D iese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist G e r ä t b e d i e n e n möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Falls Ihr Gerät über Home Connect verfügt, sind weitere Erläuterung Funktionen ausschließlich in der Home Connect App...
  • Seite 8: Intensivstufe

    Gerät bedienen Intervalllüftung Ausschalten Taste # drücken. Diese Funktion ist ausschließlich in der Home Connect App verfügbar. Der Lüfternachlauf wird aktiviert, LED 6 am Gerät blinkt und das Gerät bewegt sich in die Nachlaufposition. Bei der Intervalllüftung schaltet sich die Lüftung in der Nach ca.
  • Seite 9: Sensorsteuerung

    Gerät bedienen Tasten # und œ ca. 3 Sekunden gedrückt halten, Sensorsteuerung um die Einstellung zu speichern oder Im Automatikbetrieb erkennt ein Sensor im Gerät die ca. 10 Sekunden warten, bis die Einstellung Intensität der Koch- und Bratgerüche. Je nach automatisch gespeichert wird.
  • Seite 10: Erbindung Kochfeld

    Verbindung Kochfeld Geräte über Heimnetzwerk verbinden V erbindung Kochfeld Werden die Geräte über das Heimnetzwerk miteinander verbunden, dann kann sowohl die kochfeldbasierte Haubensteuerung als auch Home Connect für das D ieses Gerät können Sie mit einem Kochfeld, welches V e r b i n d u n g K o c h f e l d Gerät genutzt werden.
  • Seite 11: H Ome Connect

    Home Connect Einrichten der Home Connect App H ome Connect Hinweis: Sie benötigen ein mobiles Endgerät, ausgestattet mit der aktuellen Version des jeweiligen Betriebssystems. D ieses Gerät ist netzwerkfähig und über ein mobiles H o m e C o n n e c t Endgerät steuerbar.
  • Seite 12: Software Update

    Home Connect Software Update Manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk Hinweise Mit der Funktion Software Update wird die Software Ihrer Dunstabzugshaube aktualisiert (z. B. Optimierung, – Während des Verbindungsvorgangs kann die Fehlerbehebung, sicherheitsrelevante Updates). Dunstabzugshaube nicht eingeschaltet werden. Sie Vorausgesetzt ist, Sie sind registrierter Home Connect können den Vorgang jederzeit abbrechen, indem Sie # drücken.
  • Seite 13: Hinweis Zum Datenschutz

    Reinigungsmittel Konformitätserklärung Damit die unterschiedlichen Oberflächen nicht durch Hiermit erklärt die Gaggenau Hausgeräte GmbH, dass falsche Reinigungsmittel beschädigt werden, beachten sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Sie die Angaben in der Tabelle. Verwenden Sie Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen...
  • Seite 14: Fettfilter Ausbauen

    Reinigen und warten Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die Auf Verriegelungen der Filterabdeckung drücken. den Reinigungsmitteln beiliegen. Hinweis: Filterabdeckung ist schwer. Filterabdeckung mit beiden Händen greifen und festhalten. Bereich Reinigungsmittel Edelstahl Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 15: Fettfilter Reinigen

    Reinigen und warten Fettfilter reinigen Geruchsfilter austauschen Warnung – Brandgefahr! Hinweis: Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, müssen Sie einen Geruchsfilter einbauen. Die Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich verschiedenen Möglichkeiten das Gerät im entzünden. Fettfilter regelmäßig reinigen. Gerät nie Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie unserem ohne Fettfilter betreiben.
  • Seite 16: Batterien Der Fernbedienung Wechseln

    Störungen, was tun? Batterien der Fernbedienung S törungen, was tun? wechseln Warnung – Verletzungsgefahr! O ft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst S t ö r u n g e n , w a s t u n ? ▯ Batterien können von Kindern verschluckt werden.
  • Seite 17: K Undendienst

    Kundendienst Störungstabelle K undendienst Störung Mögliche Lösung Ursache G eben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer K u n d e n d i e n s t Gerät funktio- Stromausfall Prüfen, ob andere (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir niert nicht Küchengeräte funktionie- Sie qualifiziert betreuen können.
  • Seite 18: Montageanleitung

    M ONTAGEANLEITUNG M o n t a g e a n l e i t u n g ▯ Dieses Gerät wird an der Küchendecke oder einer stabil abgehängten Decke installiert. ▯ Die Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der Installation Beschädigungen vermeiden.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Warnung – Verletzungsgefahr! W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Bauteile innerhalb des Gerätes können ▯...
  • Seite 20: A Llgemeine Hinweise

    Warnung – Stromschlaggefahr! A llgemeine Hinweise Bauteile innerhalb des Gerätes können ▯ scharfkantig sein. Das Anschlusskabel D ie Oberflächen des Gerätes sind empfindlich. Bei der kann beschädigt werden. Anschlusskabel A l l g e m e i n e H i n w e i s e Installation Beschädigungen vermeiden.
  • Seite 21: I Nstallation

    Rahmen montieren I nstallation Zwei gegenüberliegende Schrauben soweit in die Decke einschrauben, dass sie ca. 7 mm aus der I nstallation vorbereiten Decke ragen. I n s t a l l a t i o n Hinweis: Richtige Position der Schrauben und des ▯...
  • Seite 22: Gerät Anschließen

    Installation Gerät an den Ecken anheben, umdrehen und so auf Schutzschlauch über das bauseitige Kabel ziehen. dem Scherenhubtisch platzieren, dass das Gerät Hinweis: Schutzschlauch gegebenenfalls kürzen. auf dem Rahmen aufliegt. Bauseitiges Kabel in die Anschlussklemme Hinweis: Gerät nicht auf den Fettfiltern auflegen, einstecken.
  • Seite 23 Installation Seile durch die Öffnungen der Rahmenabdeckung 10 Seile gegebenenfalls nachjustieren. Dazu Gerät fädeln. entlasten, Seilspanner lösen und Seile nach oben schieben. Zugentlastung am geräteseitigen Kabel lösen und Kabel herausziehen. Geräteseitiges Kabel durch die Öffnung der 11 Die vier beiliegenden Seilklemmen einfädeln und Rahmenabdeckung fädeln und mit der beiliegenden ca.
  • Seite 24: Filterabdeckung Montieren

    Installation Filterabdeckung montieren 15 Geräteseitiges Kabel in die Anschlussklemme einstecken und in die Zugentlastung legen. Warnung – Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein. Schutzhandschuhe tragen. Warnung – Verletzungsgefahr! Klemmgefahr beim Öffnen und Schließen der Scharniere. Nicht in den beweglichen Bereich der Scharniere greifen.
  • Seite 25: Gerät Demontieren

    Installation Geräteseitiges Kabel für die Beleuchtung Geruchsfilter einsetzen. einstecken. Hinweis: Korrekte Einsatzrichtung der Geruchsfilter beachten. 10 Fettfilter einsetzen. 11 Filterabdeckung nach oben klappen und einrasten. Fettfilter entnehmen. Hinweis: Fettfilter nicht biegen, um Gerät demontieren Beschädigungen zu vermeiden. Warnung – Verletzungsgefahr! Klemmgefahr beim Öffnen und Schließen der Scharniere.
  • Seite 26 Installation Schrauben der Rahmenabdeckung vorsichtig lösen. 12 Bauseitiges Kabel aus Anschlussklemme lösen und Schutzschlauch entfernen. Hinweis: Kein Werkzeug verwenden. Verschlussmuttern nicht in die Öffnung am Gerät fallen lassen, um den Endschalter nicht zu beschädigen. Rahmenabdeckung vorsichtig ablegen. Kabelabdeckung seitlich mit einem Schraubendreher öffnen.

Inhaltsverzeichnis