Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Procedura Di Riprogrammazione; Neuprogrammierung; Procedimiento De Reprogramación; Reprogramming Procedure - Bpt DVC/01 Programmierhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVC/01:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilizzo Posti Esterni con VA/301, VAS/100.30 e VAS/101-Use of entry panels with VA/301, VAS/100.30 and VAS/101-Benutzung der außenstationen mit VA/301, VAS/100.30 und VAS/101-
Utilisation des postes extérieurs avec VA/301, VAS/100.30 et VAS/101-Uso de placas exteriores con VA/301, VAS/100.30 y VAS/101-Utilização das placas botoneiras com VA/301, VAS/100.30 e VAS/101

Procedura di Riprogrammazione

Reprogramming procedure

Neuprogrammierung

DC/01-
DC/01 ME-
DVC/01-
DVC/01 ME
ON
1 2
PROG
CN4
B
B
M1
a
M2
CN2
b
c
d
beep
e
f
DC/01-
DC/01 ME-
DVC/01-
DVC/01 ME
ON
1 2
PROG
CN4
B
B
M1
g
M2
CN2
28
Ingresso in Programmazione. Premere per almeno 3 s il tasto PROG a e rilascire entro 6 s. L' e ventuale spegnimento immediato del Led PROG segnala
un malfunzionamento. Verificare le connessioni e rientrare in programmazione. I led dei posti esterni si accenderanno come illustrato in figura b. Attendere 5
>3''
secondi la conclusione dell'autotest e proseguire come sotto indicato.
PROG
<6''
Accessing programming. Press the PROG key a for at least 3 sec and then release it within 6 s. If the PROG LED turns off suddenly, this indicates a malfunction.
Check the connections and return to programming. The entry panel LEDs turn on as shown in the figure b. Wait 5 seconds for the self-test to be completed and
3
IN
then continue as described below.
OUT
Einstieg in die Programmierung. Für mindestens 3 s die Taste PROG a drücken und innerhalb 6 s loslassen. Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der
Led PROG zeigt. Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen. Die Leds der Außenstationen leuchten auf, wie auf der Abbildung b
dargestellt. 5 Sekunden bis zum Ende des Autotests warten und danach wie folgt vorgehen.
Entrée en Programmation. Appuyer pendant au moins 3 s sur la touche PROG a et relâche dans les 6 s. L' é ventuelle extinction immédiate de la Led PROG
signale un dysfonctionnement. Contrôler les connexions et rentrer dans programmation. Les leds des postes extérieurs s'allumeront comme illustré à la figure b.
Attendre pendant 5 secondes la conclusion de l'autotest et continuer comme indiquÈ ci-dessous.
Entrada en la modalidad de Programación. Pulse durante al menos 3 s el botón PROG a y suéltelo antes de 6 s. Si el Led PROG se apaga inmedia-
tamente, significa que hay algún problema de funcionamiento. Compruebe las conexiones y vuelva a entrar en la modalidad de programación. Los leds de las
placas exteriores se encenderán como se muestra en la figura b. Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga como se indica más abajo.
Entrar na Programação Prima durante pelo menos 3 seg. a tecla PROG a e solte-a dentro de 6 seg. O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza
uma anomalia no funcionamento. Verifique as conexões e entre novamente na programação. Os leds das placas botoneiras acendem-se como ilustrado na figura
b. Espere 5 segundos para a conclusão do auto teste e continue como indicado a seguir.
Programmazione dei tasti chiamata. Sollevare la cornetta (se presente) del derivato che si desidera programmare c e premere i pulsanti apriporta
ed AUX2 d. Premere sul posto esterno il tasto di chiamata da associare al derivato interno e: seguirà un'indicazione acustica di avvenuta memorizza-
zione. Riappendere eventualmente la cornetta f e proseguire ripetendo le stesse operazioni per tutti gli altri derivati.
Programming the call keys. Lift the receiver (if present) of the extension that you want to programme c then press the door lock release
AUX2 d buttons. On the entry panel, press the call key to be associated with the internal extension e: an acoustic signal will confirm that the setting was stored.
Hang up the receiver again, if necessary f and continue, repeating the same operations for the other extensions.
Programmierung der Ruftasten. Den Hörer (falls vorhanden) der Innensprechstelle, die programmiert werden soll, c abnehmen und die Tasten Türöff-
ner
und AUX2 d drücken. An der Außenstation die Ruftaste drücken, die mit der Innensprechstelle e verknüpft werden soll: es folgt ein Akustiksignal
zur Bestätigung der Speicherung. Eventuell den Hörer f wieder auflegen und die gleichen Schritte für alle anderen Innensprechstellen wiederholen.
Programmation des touches d'appel. Soulever le combiné (si présent) du poste que l' o n souhaite programmer c et appuyer sur les boutons ouvre-porte
et AUX2 d. Appuyer sur le poste extérieur sur la touche d'appel à associer au poste intérieur e: suivra une indication sonore de mémorisation effectuée.
Raccrocher éventuellement le combiné f et continuer en répétant les mêmes opérations pour tous les autres postes.
Programación de los botones de llamada. Descuelgue el auricular (en su caso) del derivado que se desea programar c y pulse los botones abrepuerta
y AUX2 d. Pulse en la placa exterior el botón de llamada que se desea asociar al derivado interno e: seguirá una indicación acústica para confirmar la
memorización. Vuelva a colgar el auricular f, en su caso, y repita las mismas operaciones para todos los demás derivados.
Programação das teclas de chamada. Levante o auscultador (se presente) do derivado que deseja programar c e prima os botões de abertura da porta
e AUX2 d. Prima na placa botoneira a tecla de chamada a associar ao derivado interno e: segue uma indicação acústica de memorização efectuada.
Eventualmente volte a pousar o auscultador f e continue repetindo as mesmas operações para todos os outros derivados.
Uscita dalla Programmazione. Premere brevemente il tasto PROG: i led PROG e i led dei posti esterni si spengono. In assenza di qualsiasi manovra, la
procedura termina automaticamente dopo 30 minuti.
Exiting programming. Briefly press the PROG key: the PROG LED and entry panel LEDs will turn off. If no action is performed, the procedure will end automatically
<1''
PROG
after 30 minutes.
Ausstieg aus der Programmierung. Die Taste PROG drücken: die Leds PROG und die Leds der Außenstationen schalten sich aus. Falls keine Eingabe
3
IN
erfolgt, endet der Vorgang automatisch nach 30 Minuten.
OUT
Sortie de la Programmation. Appuyer de façon brève sur la touche PROG : les leds PROG et les leds des postes extérieurs s' é teignent. En cas d'absence de toute
manœuvre, la procédure s'arrête automatiquement après 30 minutes.
Salida de la modalidad de Programación. Pulse brevemente el botón PROG: los leds PROG y los leds de las placas exteriores se apagan. Si no se efectúa
ninguna operación, el proceso concluye automáticamente tras 30 minutos.
Sair da Programação. Prima brevemente a tecla PROG: os leds PROG e os leds das placas botoneiras apagam-se. Na ausência de qualquer operação, o processo
termina automaticamente após 30 minutos.
Procédure de Reprogrammation
Procedimiento de Reprogramación
Processo de Reprogramação
and

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dc/01Dvc/01 meDc/01 meDpf alDpf nfDpf me

Inhaltsverzeichnis