Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Prima Programmazione Con Più Posti Esterni; Erstprogrammierung Mit Mehreren Außenstationen; Primera Programación Con Varias Placas Exteriores; Initial Programming With Multiple Entry Panels - Bpt DVC/01 Programmierhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVC/01:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilizzo Posti Esterni con VA/01-Use of entry panels with VA/01-Benutzung der außenstationen mit VA/01
Utilisation des postes extérieurs avec VA/01-Uso de placas exteriores con VA/01-Utilização das placas botoneiras com VA/01
Prima programmazione con PIÙ posti esterni

Initial programming with MULTIPLE entry panels

Erstprogrammierung mit MEHREREN Außenstationen
VA/01
PROG
PROG
A
>3''
a
1 P.E
2 P.E
b
1 P.E
2 P.E
c
1 P.E
2 P.E
d
2 P.E
1 P.E
e
1 P.E
2 P.E
f
14
Ingresso in Programmazione. Premere il tasto PROG dell'alimentatore a finchè il led PROG si accende. L' e ventuale spegnimento immediato del Led
PROG segnala un malfunzionamento nelle connessioni fra alimentatore e posto esterno. Verificare le connessioni e rientrare in programmazione.I led dei posti
esterni si accenderanno come illustrato in figura b. Attendere 5 secondi la conclusione dell'autotest e proseguire come sotto indicato.
M1
Accessing programming. Press the PROG key on the power supplier a until the PROG LED turns on. If the PROG LED turns off suddenly, this indicates a
malfunction in the connection between the power supplier and the entry panel. Check the connections and return to programming.
The entry panel LEDs turn on as shown in the figure b.Wait 5 seconds for the self-test to be completed and then continue as described below.
Einstieg in die Programmierung. Die Taste PRG des Netzgeräts a drücken, bis die Led PROG aufleuchtet. Ein eventuelles sofortiges Ausschalten der
Led PROG zeigt eine Störung in den Verbindungen zwischen Netzgerät und Außenstation. Die Anschlüsse prüfen und wieder in die Programmierung einsteigen.
Die Leds der Außenstationen leuchten auf, wie auf der Abbildung b dargestellt. 5 Sekunden bis zum Ende des Autotests warten und danach wie folgt
vorgehen.
Entrée en Programmation. Appuyer sur la touche PROG de l'alimentateur a jusqu'à ce que la led PROG s'allume. L' é ventuelle extinction immédiate de la Led
PROG signale un dysfonctionnement des connexions entre alimentateur et postes extérieur. Contrôler les connexions et rentrer dans programmation.
Les leds des postes extérieurs s'allumeront comme illustré à la figure b. Attendre pendant 5 secondes la conclusion de l'autotest et continuer comme indiqué
3 P.E
ci-dessous.
Entrada en la modalidad de Programación Pulse el botón PROG del alimentador a hasta que se encienda el led PROG. Si el Led PROG se apaga
inmediatamente, significa que hay algún problema de funcionamiento en las conexiones entre alimentador y placa exterior. Compruebe las conexiones y vuelva
a entrar en la modalidad de programación.
Los leds de las placas exteriores se encenderán como se muestra en la figura b. Espere 5 segundos la conclusión de la prueba automática y prosiga como se
indica más abajo.
Entrar na Programação Carregue na tecla PROG do alimentador a até o led PROG se acender. O eventual apagamento imediato do Led PROG sinaliza uma
anomalia no funcionamento das conexões entre o alimentador e a placa botoneira. Verifique as conexões e entre novamente na programação.
Os leds das placas botoneiras acendem-se como ilustrado na figura b. Espere 5 segundos para a conclusão do auto teste e continue como indicado a seguir.
Programmazione del Tipo dei Tasti. Premere il primo tasto del posto esterno c finchè il led
retroilluminazione d. Ripetere l' o perazione su tutti i posti esterni da programmare d e: al termine le segnalazioni assumeranno la configurazione f.
Programming key type. Press the first key on the entry terminal c until the LED
on all entry panels to be programmed d e: at the end, the signals will assume the configuration f.
3 P.E
Programmierung der Tastenart. Die erste Taste der Außenstation c drücken, bis das Led
aufhören. Den Schritt an allen zu programmierenden Außenstationen d e wiederholen: am Ende nehmen die Anzeigen die Konfiguration f an.
Programmation du Type des Touches. Appuyer sur la première touche du poste extérieur c jusqu'à ce que la led
rétroéclairage d. Répéter l' o pération sur tous les postes extérieurs à programmer d e: à la fin les signalisations adopteront la configuration f.
Programación del Tipo de los Botones. Pulse el primer botón de la placa exterior c hasta que el led
parpadear d. Repita esta operación para todas las placas exteriores que se deban programar d e: al concluir la indicación adoptarán la configuración f.
Programação do Tipo de Teclas. Carregue na primeira tecla da placa botoneira c até o led
Repita a operação em todas as placas botoneiras a programar d e: no fim as sinalizações assumem a configuração f.
3 P.E
3 P.E
3 P.E
y
- Nel caso in cui i tasti di chiamata fossero presenti SOLO SULLE PULSANTIERE AGGIUNTIVE, procedere come indicato in NOTA a pagina 12.
- In the case that the call buttons are ONLY located on the ADDITIONAL PUSH BUTTON PANELS, proceed as indicated in NOTE on page 12.
- Falls die Ruftasten NUR AUF DEN ZUSÄTZLICHEN TASTENFELDERN vorhanden sein sollten, wie in HINWEIS auf Seite 12 gezeigt, vorgehen.
- Au cas où les touches d'appel seraient présentes UNIQUEMENT SUR LES PLATINES SUPPLÉMENTAIRES, procéder comme indiqué à la NOTE page 12.
- Si los botones de llamada estuviesen presentes SOLO EN LAS BOTONERAS ADICIONALES, siga las indicaciones de la NOTA en la página 12.
- No caso das teclas de chamada estarem presentes APENAS NAS BOTONEIRAS ADICIONAIS, proceda como indicado na NOTA página 12.
Première programmation avec PLUSIEURS postes extérieurs
Primera programación con VARIAS placas exteriores
Primeira programação com VÁRIAS placas botoneiras
smetterà di lampeggiare così come i led della
stops flashing as does the backlighting LEDs d. Repeat the operation
und die Leds der Hintergrundbeleuchtung d zu blinken
arrêtera de clignoter ainsi que les leds du
y los leds de retroiluminación dejen de
deixar de piscar, tal como os leds da retroiluminação d.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dc/01Dvc/01 meDc/01 meDpf alDpf nfDpf me

Inhaltsverzeichnis