Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGB 1380 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SGB 1380 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SGB 1380 A1 Bedienungsanleitung

Grill- und backautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGB 1380 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SGB1380-06/10-V1
KITCHEN TOOLS
Horno eléctrico con grill SGB 1380 A1
Forno elettrico con grill
Horno eléctrico con grill
Instrucciones de uso
Forno elettrico con grill
Istruzioni per l'uso
Forno eléctrico
Manual de instruções
Electric Oven with Grill
Operating instructions
Grill- und Backautomat
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGB 1380 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Horno eléctrico con grill SGB 1380 A1 Forno elettrico con grill Horno eléctrico con grill Instrucciones de uso Forno elettrico con grill Istruzioni per l‘uso Forno eléctrico Manual de instruções KOMPERNASS GMBH Electric Oven with Grill BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Operating instructions www.kompernass.com...
  • Seite 2 SGB 1380 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Colocación Descripción Primera puesta en servicio Desconexión y transporte Apagar ..............5 Transporte .
  • Seite 4: Indicaciones De Seguridad

    Horno eléctrico con grill • Durante el funcionamiento no deben encontrarse materiales fácilmente inflamables a inmediata proximidad del horno de asar con función grill Indicaciones de seguridad (p.ej. paños o guantes de cocina, etc.). No seque nunca tejidos u objetos encima de, so- bre o dentro del aparato.
  • Seite 5: Uso Conforme Al Previsto

    Colocación Descripción de las indicaciones de seguridad En las instrucciones de uso encontrará las siguientes ³ Ponga el aparato sobre una base firme, plana y re- categorías de indicaciones de seguridad: sistente al calor. Procure que haya una ventilación ¡Peligro! suficiente alrededor del aparato.
  • Seite 6: Descripción

    Descripción ³ Antes de la primera puesta en marcha, debe limpi- ar el aparato y todos los accesorios de los posi- El. horno de asar con función grill sirve para calentar, bles restos del embalaje. Limpie los accesorios con asar y hacer comidas al grill. La función de circula- una solución jabonosa templada y suave y, a conti- ción de aire asegura un reparto uniforme y rápido nuación, séquelos.
  • Seite 7: Desconexión Y Transporte

    Desconexión y transporte ³ Si ha pasado el tiempo, ponga los alimentos para hornear o gratinar en la parrilla o la bandeja y deslícela por los carriles. Al hacer- Apagar lo, tenga cuidado de que exista una distancia ³ Ponga el interruptor de función y el reloj pro- suficiente entre los alimentos y las paredes inte- gramador...
  • Seite 8: Uso Como Grill Y Horno Con Circulación De Aire

    ³ El aparato se desconecta automáticamente una Uso como grill y horno con circulación de aire vez transcurrido el tiempo que se ha ajustado. Si desea desconectar antes el aparato, gire el reloj Si utiliza el horno para hornear o gratinar con circu- programador hasta la posición OFF.
  • Seite 9: Tostas De Hawai

    Galletas de mantequilla Preparación: ³ Mezcle lentamente en un cuenco, añadiéndolos Ingredientes: sucesivamente, la harina, levadura, huevo, leche, • 125 g de mantequilla sal y azúcar. • 125 g de azúcar ³ Funda la mantequilla en una cazuela y mézclela •...
  • Seite 10: Besos De Monja

    ³ Ponga los besos de monja en el carril central a Preparación: ³ Mezcle bien todos los ingredientes y forme unos 100° C con circulación de aire y horneelos pequeños panecillos. durante unas 2 horas. ³ Coloque los panecillos sobre una bandeja Recetas sin garantía.
  • Seite 11: Datos Técnicos

    Eliminación de fallos ¡Peligro por descarga eléctrica! Antes de volver a utilizar el aparato después de la limpieza, éste debe estar completamente seco. Por Síntoma Posible causa y solución ello, deje la puerta del aparato abierta después de la limpieza. El reloj programador El horno de está...
  • Seite 12: Evacuación

    Evacuación Síntoma Posible causa y solución En ningún caso deberá tirar el aparato El interruptor de circulaci- El ventilador a la basura doméstica. Este producto ón de aire está de circulación está sometido a la directiva europea situado en la posición de aire no fun- 2002/96/EC.
  • Seite 13: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Utilizzo conforme alla norma Volume di fornitura Installazione Descrizione Prima messa in funzione Spegnimento e trasporto Spegnimento ............. .17 Trasporto .
  • Seite 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Forno elettrico con grill • Durante il funzionamento non devono trovarsi materiali facilmente infiammabili nelle immediate vicinanze del forno elettrico con grill (ad es. Avvertenze di sicurezza canovaccio da cucina, presine etc.). Non asciugare mai tessuti né oggetti sopra o dentro l'apparecchio.
  • Seite 17: Utilizzo Conforme Alla Norma

    Installazione Descrizione delle avvertenze di sicurezza Nel manuale di istruzioni per l'uso figurano le ³ seguenti categorie di avvertenze di sicurezza: Collocare l'apparecchio su una superficie stabile, piana e termoresistente. Provvedere affinché l'ap- Pericolo! parecchio sia sufficientemente ventilato lungo tutto Le avvertenze contrassegnate dalla parola PERICOLO il suo perimetro.
  • Seite 18: Descrizione

    Descrizione ³ Prima della prima messa in funzione occorre pulire l'apparecchio e tutti gli accessori da even- Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuoce- tuali residui dell'imballaggio. Pulire gli accessori re e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata con acqua saponata tiepida, non aggressiva favorisce una ripartizione rapida e uniforme del ca- e, infine, asciugarli.
  • Seite 19: Spegnimento E Trasporto

    Spegnimento e trasporto ³ Una volta trascorso il tempo impostato, posi- zionare la pietanza da grigliare o cuocere sulla griglia o nella teglia e spingerla in una Spegnimento delle guide. Prestare attenzione che vi sia una ³ Posizionare l'interruttore di funzione e il distanza sufficiente degli alimenti da cuocere timer...
  • Seite 20: Cottura Al Grill E Cottura Al Forno Ventilata

    ³ Cottura al grill e cottura al forno Al temine del periodo di tempo impostato, ventilata l'apparecchio si spegne automaticamente. Per spegnere in anticipo l'apparecchio, ruotare In caso di cottura al grill e cottura al forno ventilata, di indietro il timer su OFF.
  • Seite 21: Toast Hawaii

    Spritzgebäck (tipo di biscotti) Preparazione: ³ Mescolare lentamente in una ciotola farina, Ingredienti: lievito in polvere, uovo, latte, sale e zucchero. • 125 g di burro ³ Sciogliere il burro in un pentolino e incorporarlo • 125 g di zucchero all'impasto.
  • Seite 22: Meringhe

    Preparazione: Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi ³ Impastare bene gli ingredienti e formare dei a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- panini. grare questi suggerimenti di ricette con i propri va- ³ Collocare i panini sulla teglia forno rivestita di lori derivanti dall'esperienza.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Soluzioni in caso di malfunzionamenti Pericolo di scossa elettrica! Prima di utilizzare di nuovo l'apparecchio dopo la pulizia, questo deve essere completamente asciutto. Dopo la pulizia lasciare dunque aperta la porta Problema Possibili cause e soluzioni dell'apparecchio. Il timer è su OFF. Il forno elettri- Dati tecnici Impostare il timer...
  • Seite 24: Smaltimento

    Garanzia & assistenza Problema Possibili cause e soluzioni Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato L'interruttore per la fun- La ventola per prodotto con cura e debitamente collaudato prima zione cottura ventilata la funzione della consegna.
  • Seite 25 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Material fornecido Instalação Descrição Primeira colocação em funcionamento Desligar e transportar Desligar ..............27 Transportar .
  • Seite 26: Indicações De Segurança

    Forno eléctrico • Durante o funcionamento, não devem encon- trar-se materiais facilmente inflamáveis na área circundante do forno eléctrico (por ex. panos Indicações de segurança da loiça, pegas de cozinha, etc.). Nunca seque têxteis ou objectos sobre ou dentro do aparelho. Atenção! Perigo! Existe o perigo de incêndio! •...
  • Seite 27: Utilização Correcta

    Instalação Explicação das indicações de segurança No manual de instruções, pode encontrar as se- ³ guintes categorias de indicações de segurança: Coloque o aparelho sobre uma base fixa, plana e refractária. Certifique-se de que existe uma ven- Perigo! tilação suficiente à volta do aparelho. Indicações com a palavra PERIGO advertem contra Perigo de incêndio! possíveis danos pessoais.
  • Seite 28: Descrição

    Descrição ³ Antes da primeira colocação em funcionamento, deve remover eventuais resíduos da embalagem O forno eléctrico serve para aquecer, cozer e gratinar do aparelho e de todos os acessórios. Limpe os alimentos. O ventilador garante uma distribuição acessórios com uma mistura suave de água rápida e uniforme do calor no aparelho.
  • Seite 29: Desligar E Transportar

    Desligar e transportar ³ Quando o tempo tiver decorrido, coloque o ali- mento sobre a grelha ou sobre o tabuleiro e insira-o numa das calhas. Tenha em atenção Desligar para que haja uma distância suficiente entre o ³ Coloque o interruptor de função e o tempo- alimento e as paredes interiores e os elementos rizador...
  • Seite 30: Cozinhar E Gratinar Com Ar Circulante

    ³ Cozinhar e gratinar com ar circulante Após o decurso do tempo ajustado, o aparelho desliga-se automaticamente. Se pretender des- Se cozinhar ou gratinar com ar circulante, normal- ligar o aparelho antecipadamente, rode o tem- mente, não é necessário pré-aquecer o forno eléctrico. porizador de volta para a posição desliga- O resultado de cozedura e gratinagem é...
  • Seite 31: Tosta Havaiana

    Biscoitos areados Preparação: ³ Numa taça, misture lentamente a farinha, o Ingredientes: fermento em pó, o ovo, o leite, o sal e o açúcar, • 125 g de manteiga um após o outro. • 125 g de açúcar ³ Derreter a manteiga numa panela e misturar •...
  • Seite 32: Suspiros

    ³ Preparação: Pré-aquecer o forno eléctrico a aprox. 100° ³ Amassar tudo, até formar pequenos pães. C, com ar circulante. ³ ³ Colocar os pães sobre o tabuleiro forrado Deixar os suspiros cozer na calha central, com papel vegetal. a aprox. 100° C, com ar circulante, durante ³...
  • Seite 33: Dados Técnicos

    Dados técnicos Eliminar anomalias Tensão de rede: 220 - 240 V ~ /50 Hz Potência nominal: 1380 W Sintoma Possível causa e resolução Volume do interior: 15 litros O temporizador O forno eléc- contra-se na posição trico não desligado. Ajuste o tem- aquece.
  • Seite 34: Eliminar

    Eliminar Sintoma Possível causa e resolução Nunca deite o aparelho no lixo O interruptor para o ar O ventilardor doméstico normal. Este produto está circulante encontra-se para o ar cir- em conformidade com a directiva na posição "O". Colo- culante não europeia 2002/96/EC.
  • Seite 35: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
  • Seite 36 - 34 -...
  • Seite 37 CONTENT PAGE Safety information Intended use Items supplied Setup Description Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. .39 Transporting .
  • Seite 38: Safety Information

    Electric Oven with Grill • When the appliance is in use ensure that there are no easily inflammable materials close to it (e.g. dishcloths, oven cloths, etc.). Safety information NEVER dry out textiles or other objects on or above the appliance. This would increase the risk of fire! Important! Danger! •...
  • Seite 39: Intended Use

    Setup Clarification of the safety warnings In the operating instructions there are the following ³ categories of safety warning: Place the appliance on a firm, level and heat-resis- tant surface. Ensure there is sufficient ventilation Danger! around the appliance. A warning with the word DANGER refers to possible Risk of fire! personal physical damage.
  • Seite 40: Description

    Description ³ Before using the appliance for the first time, it and all of the accessories must be cleaned free of The Oven with Grill automat is intended for the heating, possible packaging residues. Clean the acces- cooking and grilling of food. The air circulation system sories with a handwarm and mild detergent solu- provides for an equable and rapid distribution of tion and then dry them ab.
  • Seite 41: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation ³ When the warm-up period is finished, place the foodstuffs on the roasting grill resp. the baking tray and slide it in on one of the run- Switching off ners. Ensure that there is sufficient space between ³...
  • Seite 42: Grilling And Baking With Circulating Air

    ³ Grilling and baking with circulating air The appliance switches itself off automatically on completion of the programmed time. If you As a general rule, if you are baking or grilling with wish to switch the appliance off prematurely, air circulation vou can dispense with a pre-heating turn the time switch back to OFF.
  • Seite 43: Hawaii Toast

    ³ Preparation: Bake the pizza with upper and lower heating ³ Mix together in a bowl, slowly and one after and switched on air circulation for ca.20 minutes. ³ the other, the flour, baking powder, egg, milk, Take heed of the details given on the packaging. salt and sugar.
  • Seite 44: Meringue

    • Subject to taste, caraway seeds, onions, These recipes are provided without guarantee. All cubed bacon ... ingredients and preparation information are guiding values. Expand these recipe suggestions based on Preparation: your personal experiences. We hope you enjoy ³ Knead everything together well and then the recipes and wish you "bon appetit".
  • Seite 45: Technical Data

    Technical data Troubleshooting Mains voltage: 220 - 240 V ~ /50 Hz Possible cause and Nominal power: 1380 W Symptom solution Capacity: 15 Litres The time switch The appliance showing OFF. Adjust the does not heat time switch to a time greater than 0 minutes (OFF) .
  • Seite 46: Disposal

    Disposal Possible cause and Symptom solution Do not dispose of the appliance in your The switch for air circula- The aerator for normal domestic waste. This product is tion is in the position the air circula- subject to the European guideline "O".
  • Seite 47: Warranty & Service

    Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 48 - 46 -...
  • Seite 49 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Aufstellen Beschreibung Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ............. . .51 Transportieren .
  • Seite 50: Grill- Und Backautomat

    Grill- und Backautomat • Es dürfen sich während des Betriebs keine leicht brennbaren Materialien in unmittelbarer Umge- bung des Grill- und Backautomaten befinden Sicherheitshinweise (z. B. Geschirrhandtuch, Topflappen etc.). Trocknen Sie niemals Textilien oder Gegen- Achtung! Gefahr! stände auf, über oder im Gerät. •...
  • Seite 51: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aufstellen Erläuterung der Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung finden Sie folgende ³ Kategorien von Sicherheitshinweisen: Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund auf. Sorgen Sie Gefahr! für ausreichende Belüftung rund um das Gerät. Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor Brandgefahr! möglichen Personenschäden.
  • Seite 52: Beschreibung

    Beschreibung ³ Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Verpackungsrückständen reinigen. Reinigen Sie Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion die Zubehörteile mit einer handwarmen, milden sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend ab.
  • Seite 53: Ausschalten Und Transportieren

    Ausschalten und transportieren ³ Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- bzw. Backgut auf den Gitterrost bzw. das Ausschalten Backblech und schieben Sie es in eine der ³ Stellen Sie den Funktionsschalter und die Schienen. Achten Sie dabei auf einen ausrei- Zeitschaltuhr auf OFF (Aus).
  • Seite 54: Grillen Und Backen Mit Umluft

    ³ Grillen und Backen mit Umluft Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ab. Wenn Sie Falls Sie mit Umluft backen oder grillen, können das Gerät vorzeitig ausstellen möchten, Sie in der Regel auf ein Vorheizen des Grill- und drehen Sie die Zeitschaltuhr zurück auf Backraums verzichten.
  • Seite 55: Hawaiitoast

    Spritzgebäck Zubereitung: ³ Vermischen Sie in einer Schale Mehl, Back- Zutaten: pulver, Ei, Milch, Salz und Zucker langsam • 125 g Butter nacheinander. • 125 g Zucker ³ Die Butter in einem Topf schmelzen und mit • 1 Päckchen Vanillinzucker dem Teig verrühren.
  • Seite 56: Baiser

    Zubereitung: Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- ³ Alles gut durchkneten und kleine Brötchen tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie draus formen. diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen ³ Die Brötchen auf das mit Backpapier Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden ausgelegte Backblech legen.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten Fehlfunktionen beseitigen Netzspannung: 220 - 240 V ~ /50 Hz Mögliche Ursache Nennleistung: 1380 W Symptom und Abhilfe Innenraumvolumen: 15 Liter Die Zeitschaltuhr steht Der Grill- und auf OFF. Stellen Sie die Backautomat Zeitschaltuhr auf eine heizt nicht auf. Zeit von größer 0 Minu- ten (OFF) ein.
  • Seite 58: Entsorgen

    Entsorgen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Der Schalter für die Der Lüfter für normalen Hausmüll. Dieses Produkt un- Umluft steht in der die Umluft terliegt der europäischen Richtlinie Position „O“. funktioniert 2002/96/EC. Stellen Sie den Kipp- nicht.
  • Seite 59: Garantie Und Service

    Garantie und Service Kompernaß Service Switzerland Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert e-mail: support.ch@kompernass.com und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Importeur Kauf auf.
  • Seite 60 - 58 -...

Inhaltsverzeichnis