Seite 1
BROTBACKAUTOMAT SBB 850 B1 BROTBACKAUTOMAT MACHINE À PAIN Bedienungsanleitung Mode d'emploi SFORNAPANE AUTOMATICO BREAD MAKER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 274313...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, Lieferumfang sind lebensmittelecht. Brotbackautomat Backform 2 Knethaken Messbecher Messlöff el Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft │ DE │ AT │ CH ■ 2 SBB 850 B1...
Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber ► stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 3 ■...
Seite 7
Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden ► Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren ► Oberfl äche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 4 SBB 850 B1...
Seite 8
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ► verdeckt werden. Überhitzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! ► Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen. ► DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 5 ■...
Seite 9
Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung ► mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal ► zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. │ DE │ AT │ CH ■ 6 SBB 850 B1...
Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 7 ■...
Seite 11
HINWEIS in Betrieb ist. ► Die Voreinstellung beim Einschalten des Gerätes ist 1250 g. Bei den Programmen 6, 7, 11 und 12 können Sie das Brotgewicht nicht einstellen. │ DE │ AT │ CH ■ 8 SBB 850 B1...
, bis ein langer zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgeh- Signalton ertönt. Um das Gerät auszuschalten, phase wird das Brot leichter und luftiger. trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 9 ■...
Bei einer Überschreitung der möglichen Zeit- der Hefe zu erhalten. verschiebung können Sie mit der Pfeiltaste die Zeit korrigieren. 3) Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der Start/Stop-Taste │ DE │ AT │ CH ■ 10 SBB 850 B1...
Wenn Sie die Knethaken 6 nicht entfernen Signalton bestätigt. wollen, warten Sie einfach ab. Das Gerät setzt das Programm automatisch fort. 8) Wählen Sie gegebenenfalls die Größe des Brotes mit der Taste DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 11 ■...
Seite 15
Stoppen Sie das Programm und ziehen Sie den Netzstecker. Öff nen Sie den Gerätedeckel 2 und lassen Sie das Gerät 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es weiter benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SBB 850 B1...
Schwamm. verändern. Dies ist keine Beeinträchtigung der ■ Wischen Sie das Gehäuse und den Deckel Funktionsfähigkeit oder Qualitätsminderung. ebenfalls nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 13 ■...
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande- ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SBB 850 B1...
* 3A heißt, dass nach den 3 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 16 SBB 850 B1...
Seite 20
* 4A heißt, dass nach den 4 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 17 ■...
Seite 21
* 5A heißt, dass nach den 5 Minuten kneten 10 Signaltöne erklingen und gleichzeitig die Displayanzeige „ADD“ erscheint. Dies erinnert Sie daran, dass Sie nun Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzugeben können. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SBB 850 B1...
Seite 22
Gehen 2 (Min) Signaltöne zum entfer- nen der Knethaken Gehen 3 (Min) Hitze + kneten Backen (Min) Gehen Gehen Gehen Gehen Warmhalten (Min) Zutaten hinzugeben (Stunden verbleibend) Voreinstellung der Zeit DE │ AT │ CH │ SBB 850 B1 19 ■...
Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SBB 850 B1...
Seite 26
Dépannage de la machine à pain .........42 FR │ CH │ SBB 850 B1 23...
Laissez l'appareil refroidir et débranchez la fi che secteur avant ► de retirer ou de mettre en place les pièces accessoires. Acheminez une rallonge de telle manière que personne ne puisse ► trébucher ou tirer dessus par inadvertance. FR │ CH │ SBB 850 B1 25 ■...
Seite 29
Lors de l'utilisation, évitez à tout prix de toucher les crochets de ► pétrissage en rotation. Il y a risque de blessures ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de ► contact peut être très élevée. Risque de brûlure ! │ FR │ CH ■ 26 SBB 850 B1...
Seite 30
L'appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur. ► Ne jamais placer l'appareil au-dessus ou à côté d'une cuisinière ► à gaz ou électrique ou d'un four brûlant ou d'autres sources de chaleur. Risque de surchauff e ! FR │ CH │ SBB 850 B1 27 ■...
Seite 31
fi gurant sur la plaque signalétique. Si vous utilisez une rallonge, la puissance maximum autorisée du ► câble doit correspondre à la puissance de la machine à pain. │ FR │ CH ■ 28 SBB 850 B1...
Elle n'est pas dangereuse et se dissipe rapidement. Assurez une aération suffi sante, en ouvrant une fenêtre par exemple. FR │ CH │ SBB 850 B1 29 ■...
Seite 33
Le réglage par défaut lors de la mise en marche de l'appareil s'élève à 1250 g. Chez les programmes 6, 7, 11 et 12, vous ne pouvez pas régler le poids du pain. │ FR │ CH ■ 30 SBB 850 B1...
Le programme 12 cuit le taire. Le pain sera plus léger et plus aéré à l'issue pain pendant 60 minutes. d'une phase de levée plus longue. FR │ CH │ SBB 850 B1 31 ■...
6, patientez simplement. L'appareil 7) Sélectionnez votre programme avec la touche poursuit automatiquement le programme. de choix de programme . Chaque entrée est confi rmée par un signal acoustique. FR │ CH │ SBB 850 B1 33 ■...
Seite 37
à pain est encore trop élevée. Arrêtez le programme et retirez la fi che secteur. Ouvrez le couvercle de l'appareil 2 et laissez refroidir l'appareil pendant 20 minutes avant de l'utiliser à nouveau. │ FR │ CH ■ 34 SBB 850 B1...
Cet état ne correspond pas à un entravement ■ Essuyez également le corps de l'appareil et du fonctionnement ou à une réduction de la le couvercle avec un chiff on ou une éponge qualité. humide. FR │ CH │ SBB 850 B1 35 ■...
éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. │ FR │ CH ■ 36 SBB 850 B1...
* 3A signifi e que suite aux 3 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. │ FR │ CH ■ 38 SBB 850 B1...
Seite 42
* 4A signifi e que suite aux 4 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. FR │ CH │ SBB 850 B1 39 ■...
Seite 43
* 5A signifi e que suite aux 5 minutes de pétrissage, 10 signaux sonores retentissent et que l'affi chage écran "ADD" apparait. Ceci vous rappelle d'ajouter des ingrédients comme des fruits ou des noix. │ FR │ CH ■ 40 SBB 850 B1...
Seite 44
Lever 3 (min) Chaleur + pétrir Cuire (min) Lever 15 Lever 15 Lever Lever Garder au chaud (min) Ajouter les ingrédients (Heures restantes) Préréglage du temps FR │ CH │ SBB 850 B1 41 ■...
L'appareil réduit en morceaux les raisins secs Pour éviter la réduction en morceaux des ingrédients ajoutés. comme des fruits ou des noix, ajoutez ces derniers uniquement après le retentissement du signal sonore. │ FR │ CH ■ 42 SBB 850 B1...
Seite 48
Eliminazione dei guasti macchina per il pane .......64 IT │ CH │ SBB 850 B1 ...
2 ganci da impasto adatti all’uso alimentare. Misurino Cucchiaio misurino Accessorio per la rimozione dei ganci da impasto Manuale di istruzioni Informazioni abbreviate Ricettario │ IT │ CH ■ 46 SBB 850 B1...
Lasciare raff reddare l'apparecchio e disinserire la spina di rete ► prima di rimuovere o sostituire accessori. Posizionare il cavo di prolunga in modo tale che nessuno possa ► inciamparsi con esso e dunque tirarlo involontariamente. IT │ CH │ SBB 850 B1 47 ■...
Seite 51
Non toccare mai i ganci rotanti da impasto durante l'uso. Sussiste ► il pericolo di lesioni! Durante l'uso la temperatura della superfi cie con cui si può venire ► a contatto potrebbe essere molto alta. Pericolo di ustioni! │ IT │ CH ■ 48 SBB 850 B1...
Seite 52
Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di edifi ci. ► Non collocare mai l'apparecchio sopra o accanto a un fornello a ► gas o elettrico o altre fonti di calore. Pericolo di surriscaldamento! IT │ CH │ SBB 850 B1 49 ■...
Seite 53
Se si utilizza un cavo di prolunga, la massima potenza del cavo ► ammessa deve corrispondere alla potenza della macchina per il pane. │ IT │ CH ■ 50 SBB 850 B1...
Si tratta di fumi innocui che scompaiono dopo breve tempo. Provvedere a un'aerazione suffi - ciente, aprendo ad esempio una fi nestra. IT │ CH │ SBB 850 B1 51 ■...
Seite 55
► La preimpostazione all'accensione dell'appa- non sia in funzione. recchio è 1250 g. Per i programmi 6, 7, 11 e 12 non è possibile impostare il peso del pane. │ IT │ CH ■ 52 SBB 850 B1...
Con una fase di lievitazione di un segnale acustico prolungato. Per spegnere più lunga il pane diventa più leggero e friabile. l'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica. IT │ CH │ SBB 850 B1 53 ■...
Tutti gli ingredienti devono essere riscaldati a In caso di superamento del tempo di rinvio, si temperatura ambiente, per garantire una lievita- può correggere il tempo con il tasto freccia zione ottimale. │ IT │ CH ■ 54 SBB 850 B1...
L’apparecchio prosegue il selettore di programma . Ogni immissione programma automaticamente. viene confermata da un segnale acustico. 8) Selezionare eventualmente la dimensione del pane con il tasto IT │ CH │ SBB 850 B1 55 ■...
Seite 59
è ancora troppo alta. Fermare il programma e staccare la spina dalla presa di corrente. Aprire il coperchio dell'apparecchio 2 e fare raff reddare l'appa- recchio per 20 minuti prima di riutilizzarlo. │ IT │ CH ■ 56 SBB 850 B1...
■ Pulire anche l'alloggiamento e il coperchio solo con un panno o una spugna inumidita. Per facilitare la pulizia, è possibile rimuovere il coperchio dell'apparecchio 2 dall'alloggia- mento: IT │ CH │ SBB 850 B1 57 ■...
* 3A signifi ca che dopo i 3 minuti di impasto risuonano 10 segnali acustici e contemporaneamente com- pare sul display la scritta "ADD" . Essa ricorda che ora si possono aggiungere gli ingredienti come frutta o noci. │ IT │ CH ■ 60 SBB 850 B1...
Seite 64
* 4A signifi ca che dopo i 4 minuti di impasto risuonano 10 segnali acustici e contemporaneamente compare sul display la scritta "ADD" . Essa ricorda che ora si possono aggiungere gli ingredienti come frutta o noci. IT │ CH │ SBB 850 B1 61 ■...
* 5A signifi ca che dopo i 5 minuti di impasto risuonano 10 segnali acustici e contemporaneamente compare sul display la scritta "ADD" . Essa ricorda che ora si possono aggiungere gli ingredienti come frutta o noci. │ IT │ CH ■ 62 SBB 850 B1...
Seite 66
Lievitazione 3 (min) Riscaldamento + impasto Cottura (min) Lievitazione 15 Lievi- 15 Lievi- Lievita- tazione tazione zione Funzione per mantenere i cibi caldi (min) Aggiunta ingredienti (ore rimanenti) Preimpostazione del tempo IT │ CH │ SBB 850 B1 63 ■...
. Controllare che la spina sia collegata alla presa di rete. L'apparecchio taglia l'uvetta aggiunta. Per evitare che ingredienti come frutta o frutta secca vengano sminuzzati, aggiungerli all'impasto solo dopo l'emissione del segnale acustico. │ IT │ CH ■ 64 SBB 850 B1...
Seite 70
Troubleshooting the bread maker ........86 │ SBB 850 B1 ...
Baking mould All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. 2 kneading blades Measuring cup Measuring spoon Kneading blade remover Operating instructions Brief information Recipe Book │ ■ 68 SBB 850 B1...
Before taking out or inserting accessories, unplug the appliance ► and allow it to cool down. Place an extension cable in such a way as to prevent anyone ► from tripping over it or inadvertently pulling on it. │ SBB 850 B1 69 ■...
Seite 73
There is a risk of injury! During operation, the temperature of exposed surfaces can be ► very high. Risk of burns! Caution! Hot surface! Parts of the appliance get very hot during use! Risk of burns! │ ■ 70 SBB 850 B1...
Seite 74
Only use the appliance inside of buildings. ► Never place the appliance on or close to a gas or electric cooker, ► a hot oven or any other heat source. Risk of overheating! │ SBB 850 B1 71 ■...
Seite 75
If you use an extension cable, ensure that the maximum permitted ► power rating for the cable corresponds to that of the bread maker. │ ■ 72 SBB 850 B1...
fi rst time. This is harmless and stops after a short time. Ensure suffi cient ventilation; for example, by opening a window. │ SBB 850 B1 73 ■...
Seite 77
► The default setting when switching the appli- ance on is 1250 g. You cannot adjust the bread weight with the Programmes 6, 7, 11 and 12. │ ■ 74 SBB 850 B1...
fl akes, raisins, dried fruit, chocolate or additional switch the appliance off , remove the plug from the sugar. By means of an extended rising phase the wall power socket. bread is lighter and airier. │ SBB 850 B1 75 ■...
To ensure an optimal rising result from the yeast, can correct the time with the arrow key all ingredients should be at room temperature. 3) Confi rm the programming of the timer with the Start/Stop button │ ■ 76 SBB 850 B1...
6, 8) If necessary, use button to select the size simply wait. The appliance will automatically of bread you want to bake. resume the programme. │ SBB 850 B1 77 ■...
Stop the programme and remove the power plug. Open the appliance lid 2 and allow the machine to cool down for 20 minutes before reusing it. │ ■ 78 SBB 850 B1...
Due to moisture and vapours, the surfaces of various parts may change in their appear- ance over the course of time. This has no infl uence on the function nor does it reduce the quality of the baking results. │ SBB 850 B1 79 ■...
* 3A means that after 3 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ ■ 82 SBB 850 B1...
* 4A means that after 4 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ SBB 850 B1 83 ■...
* 5A means that after 5 minutes of kneading, you will hear 10 beeps and "ADD" will be displayed at the same time. This reminds you that you can now add ingredients such as fruit or nuts. │ ■ 84 SBB 850 B1...
Seite 88
Rising 3 (min) Heat + kneading Baking (min) Rise 15 rising 15 rising rising Keep warm time (min) Add the ingredients (remaining hours) Presetting the time 15 hrs 15 hrs 15 hrs 15 hrs │ SBB 850 B1 85 ■...
Check to see if the power plug is connected to the power grid. The appliance crushes the added raisins. To avoid the crushing of ingredients such as fruit or nuts, add them to the dough after the signal tone has sounded. │ ■ 86 SBB 850 B1...
Seite 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 02 / 2016 · Ident.-No.: SBB850B1-012016-2 IAN 274313...
Seite 91
BROTBACKAUTOMAT SBB 850 B1 REZEPTHEFT LIVRET DE RECETTES RICETTARIO RECIPE BOOK IAN 274313...
Seite 92
REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............5 Programm 2 Locker .
Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle gewöhnlich aufgehen. müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- den oder gelockert werden. Das sind beispielweise FLÜSSIGKEITEN Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig aus Mais- oder Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- 2 EL Butter ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 EL Butter 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 1 TL Salz 160 g Weizenmehl Typ 550 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 180 g Weizenvollkornmehl 100 g Sonnenblumenkerne 50 g Weizenschrot 100 ml dunkler Rübensirup...
Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 10 EL Kakao 1,5 TL Zucker 100 g geh.
Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
Programm 11 Marmelade Glutenfreies Kartoffelbrot 440 ml Wasser 1,5 EL Öl Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 400 g glutenfreie Mehlmischung (z.B. „Mix B“ von Schär) wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 1,5 TL Salz sollten Sie das versuchen.
Seite 102
Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 11 -...
Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
Seite 104
LIVRET DE RECETTES PAGE Ce qu'il faut savoir sur les ingrédients Conseils de cuisson Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Recettes pour env. 1000 g de pain respectif Programme 1 Normal ............17 Programme 2 Léger .
Ce qu'il faut savoir sur les et produit ainsi l'effet de gonflement de la pâte. La ingrédients levure est disponible sous différentes formes : comme levure sèche, levure fraîche ou levure à fermentation rapide. Pour l'utilisation de l'appareil FARINE Les types de farines courants trouvés dans le de cuisson pour le pain, nous recommandons commerce comme la farine de blé...
LIQUIDES sans gluten exige cependant un certain exercice. Pour la fabrication du pain, des liquides comme le Les farines sans gluten ont besoin d'un temps de lait, l'eau ou de la poudre de lait diluée dans de cuisson plus long pour l'absorption des liquides et l'eau peuvent être utilisées.
Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Pour cet appareil de cuisson pour le pain, vous Vous obtenez les meilleurs résultats lorsque vous pouvez également utiliser des mélanges pour pâtes posez le pain sur une grille avant de le couper et le tout prêts.
Recettes pour env. 1000 g de Pain aux pommes de terre pain respectif 300 ml d'eau /de lait 2 CS de beurre Remarque : Afin d'obtenir un meilleur résultat de 1 oeuf cuisson, préparez la pâte avec un mixeur. Mettez 90 g de pommes de terre cuites et ensuite la pâte prête dans la forme de cuisson.
Pain au maïs Pain aux graines de pavot 350 ml d'eau 300 ml d'eau 1 CS de beurre 540 g de farine type 550 540 g de farine type 550 1 CC de sucre 3 CS de semoule de maïs 1 CC de sel 1/2 pomme hachée avec la peau 75 g de graines de pavot moulues...
Pain aux gruaux de blé Pain noir 350 ml d'eau 400 ml d'eau chaude 1 CC de sel 160 g de farine de blé type 550 2 CS de beurre 200 g de gruaux de farine de seigle complet 1,5 CS de miel 180 g de gruaux de seigle fins 360 g de farine type 1050 1 CC de sel...
Pain au chocolat Pain aux carottes 400 ml de lait 330 ml d'eau 100 g de fromage blanc maigre 1,5 CS de beurre 1,5 CC de sel 600 g de farine type 550 1,5 CC de sucre 90 g de carottes finement finement hachées 600 g de farine de blé...
Bretzel Pain au babeurre (type 2) 200 ml d'eau 250 ml de petit-lait 1/4 CC de sel 130 ml d'eau 360 g de farine type 405 600 g de farine de blé type 1050 1/2 CC de sucre 60 g de farine de blé type 997 1/2 sachet de levure sèche 1,5 CC de sel 1 sachet de levure sèche...
Programme 11 Confiture Pain aux pommes de terre sans gluten 440 ml d'eau 1,5 CS d'huile La machine à pain permet de préparer simplement 400 g mélange de farine sans gluten des confitures ou des marmelades. ("Mix B" de Schär par ex.) Cela vaut la peine d'essayer, même si vous ne 1,5 CC de sel l'avez jamais fait avant.
Seite 114
Bon appétit! Recettes sans garantie.Toutes les indications d'in- grédients et de préparation sont des valeurs d'orientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. Nous vous souhaitons dans tous les cas de bien réussir vos recettes et un bon appétit. - 23 -...
Si la recette ne réussit pas. Que faire ? Pourquoi de la farine reste-t-elle quelquefois collée sur Votre pâte pourrait être trop sèche. Veillez pour la pro- mon pain sur le côté de la croûte ? chaine fois à la mesure correcte des ingrédients. Ajoutez jusqu'à...
Seite 116
RICETTARIO PAGINA Informazioni importanti sugli ingredienti Consigli di cottura Preparati per panificazione pronti Taglio e conservazione del pane Ricette per circa 1000 g di pane Programma 1 Normale ............29 Programma 2 Morbido .
Informazioni importanti sugli ingredienti LIEVITO Con il processo di lievitazione, il lievito separa gli zuccheri e i carboidrati contenuti nell'impasto, FARINA Si può utilizzare la maggior parte dei tipi di farina si trasforma in anidride carbonica e in tal modo fa in vendita, come farina di frumento o di segale lievitare l'impasto per il pane.
LIQUIDI mescolate ad agenti lievitanti anch'essi privi di gluti- Per la preparazione del pane, si possono usare ne, come ad esempio acido tartarico, lievito, lievito liquidi come latte, acqua o latte in polvere disciolto madre ottenuto da farina di mais o di riso, fermenti in acqua.
Preparati per Taglio e conservazione del panificazione pronti pane Con questa macchina per il pane possono essere I migliori risultati si ottengono collocando il pane utilizzati anche preparati pronti per panificazione. appena cotto su una griglia, e facendolo raffreddare Osservare le indicazioni del produttore riportate per 15-30 minuti prima di affettarlo.
Ricette per circa 1000 g di pane Pane alle patate 300 ml di acqua/latte Avvertenza: per ottenere un risultato di cottura mi- 2 cucchiai di burro gliore, preparare la pasta con un mixer e, una 1 uovo volta pronta, collocarla nello stampo di cottura. 90 g di patate bollite e schiacciate Con il tasto “Peso del pane”...
Pane al mais Pane al papavero 350 ml di acqua 300 ml di acqua: 1 cucchiaio di burro 540 g di farina tipo 550 540 g di farina tipo 550 1 cucchiaino di zucchero 3 cucchiai di semola di mais 1 cucchiaino di sale 1/2 mela tritata con la buccia 75 g di papavero macinato...
Pane ai chicchi di frumento Pane nero 350 ml di acqua 400 ml di acqua calda 1 cucchiaino di sale 160 g di farina di frumento tipo 550 2 cucchiai di burro 200 g di semi di segale tritati a grana grossa 1,5 cucchiai di miele 180 g di semi di segale tritati a grana fine 360 g di farina tipo 1050...
Pane al cioccolato Pane alle carote 400 ml di latte 330 ml di acqua 100 g di formaggio quark magro 1,5 cucchiai di burro 1,5 cucchiaini di sale 600 g di farina tipo 550 1,5 cucchiaini di zucchero 90 g di carote finemente tritate 600 g di farina integrale di frumento 2 cucchiaini di sale 10 cucchiai di cacao...
Brezel (ciambelle salate tedesche dalla tipica Pane al latte cagliato (tipo 2) forma a 8) 250 ml di latte cagliato 200 ml di acqua 130 ml di acqua 1/4 cucchiaino di sale 600 g di farina di frumento tipo 1050 360 g di farina tipo 405 60 g di farina di segale tipo 997 1/2 cucchiaino di zucchero...
Programma 11 Marmellata Pane alle patate senza glutine 440 ml di acqua 1,5 cucchiai di olio La confettura o la marmellata può essere preparata 400 g di miscele di farine senza glutine rapidamente e facilmente nella macchina per il (ad es. „Mix B“ di Schär) pane.
Seite 126
Marmellata di frutti di bosco 500 g di frutti di bosco scongelati 500 g di zucchero gelificante 1 cucchiaio di succo di limone Mescolare tutti gli ingredienti nello stampo di cottura. Buon appetito! Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono indicativi.
Eliminazione degli errori Ricette Perché a volte il pane presenta un po' di farina sui lati? L'impasto potrebbe essere troppo asciutto. La prossima volta misurare gli ingredienti con la massima precisione. Aggiungere fino a 1 cucchiaio di liquido in più. Perché...
RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ............41 Programme 2 French .
Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, observe the instructions given on the packaging. FLOUR Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will Use eggs of the largest size class when baking the receive the following measuring cups, which make recipes given in this recipe book. the task of measuring the ingredients easier for you: 1 Measuring cup with quantity level markings FATS: BAKING FAT, BUTTER OR OIL...
Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 3/4 packet of dry yeast 1 tbsp.
Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 1 tsp. salt 160 g wheat flour of type 550 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
Programme 11 Jam Gluten-free potato bread 440 ml water Jams and marmalades can be quickly and easily 1.5 tbsp. oil prepared in the Bread Baking Machine. Even when 400 g gluten-free flour mixture you have never done it before, you should give it a (e.g.
Seite 138
Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 47 -...
Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
Seite 140
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 02 / 2016 · Ident.-No.: SBB850B1-012016-2 IAN 274313...