Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBB 850 EDS A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBB 850 EDS A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen
Last Information Update:
02 / 2012 · Ident.-No.: SBB850EDSA1022012-1
IAN 73485
MACHINE À PAIN SBB 850 EDS A1
MACHINE À PAIN
Mode d'emploi
BREAD MAKER
Operating instructions
IAN 73485
2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR
BROTBACKAUTOMAT
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
GB
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Page
1
Seite
21
Page
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBB 850 EDS A1

  • Seite 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. MACHINE À PAIN SBB 850 EDS A1 Mode d’emploi Page MACHINE À PAIN...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractérestiques techniques Consignes de sécurité Avant la première utilisation Propriétés Champ de commande Programmes Fonction de minuterie Avant la cuisson Faire cuire du pain Messages d'erreur Nettoyage et entretien Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Déroulement des programmes...
  • Seite 4: Introduction

    / confitu- Modèle : Machine à pain res dans le cadre domestique. SBB 850 EDS A1 N'utilisez en aucun cas l'appareil pour le séchage Tension nominale : 220-240 V ~ / 50 Hz d'aliments ou d'objets.
  • Seite 5 • N'installez pas l'appareil à proximité de matéri- • L'utilisation d'accessoires non recommandés aux combustibles, explosifs et/ou de gaz com- peut être à l'origine de dommages. L'appareil bustibles. La distance par rapport aux autres ne doit être utilisé que pour l'emploi auquel il appa-reils ne doit pas être inférieure de 10 cm.
  • Seite 6: Avant La Première Utilisation

    Avant la première • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant utilisation tout nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise. • N'utilisez pas la machine à pain pour conserver Mise au rebut du matériau d'emballage des aliments ou des ustensiles. Déballez votre appareil et éliminez le matériau •...
  • Seite 7: Propriétés

    Propriétés Ecran L'affichage indique Avec la machine à pain, vous avez la possibilité la sélection du poids (750 g, 1000 g, 1250 g) de faire cuire du pain selon votre goût. le temps d'opération restant en heures et la • Vous pouvez choisir entre 12 programmes présélection du temps programmée différents.
  • Seite 8: Programmes

    Degré de dorage (ou mode Vite) Sélection des programmes (Menu) Sélection du degré de dorage ou passage en Affichage du programme de cuisson souhaité (1-12). mode Vite (Clair/Moyen/Doré/Vite). Appuyez plu- L'écran affiche le numéro de programme et la sieurs fois sur la touche Degré de dorage , jusqu- durée de cuisson correspondante.
  • Seite 9 Programme 4 : Sucré Programme 10 : Gâteau Pour des pains avec des ingrédients composés de Les ingrédients sont pétris dans ce programme, ils jus de fruits, de flocons de noix de coco, de raisins, sont mélangés tranquillement et cuits. Utilisez de la de fruits secs, de chocolat ou de sucre supplémen- poudre à...
  • Seite 10: Fonction De Minuterie

    Fonction de minuterie Exemple : Il est 8 h et vous souhaitez avoir du pain frais dans La fonction de minuterie vous permet de procéder 7 heures et 30 minutes, c'est-à-dire à 15:30. à une cuisson temporisée. Dans un premier temps, sélectionnez le programme 1 ▲...
  • Seite 11: Faire Cuire Du Pain

    • Veillez à la mesure exacte des ingrédients. De Sélectionnez votre programme avec la touche légères divergences par rapport aux quantités de choix de programme . Chaque entrée indiquées dans la recette peuvent déjà influen- est confirmée par un signal acoustique. cer le résultat de cuisson.
  • Seite 12 Si le pain ne se détache pas des pétrins ², retirez La fenêtre de contrôle vous permet d'observer la doucement les pétrins ² à l'aide du crochet de procédure de cuisson de votre machine à pain. De retrait des pétrins µ. l'humidité...
  • Seite 13: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Attention ! Les éléments de l'appareil et les accessoires ne sont • Lorsque l'écran affiche "HHH" après le pas adaptés au lavage en lave-vaisselle ! démarrage du programme, cela signifie que la Corps de l'appareil, couvercle, cuve température de la machine à pain est encore trop élevée.
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    Attention ! La prestation de garantie concerne uniquement les Ne plongez jamais le moule de cuisson ¶ dans de erreurs de matériaux ou de fabrication, mais pas les l'eau ou tout autre liquide. dommages liés au transport, les pièces d'usure, Nettoyez l'intérieur du moule de cuisson ¶...
  • Seite 15: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Programme 1. Normal 2. Léger Clair Clair Degré de dorage Moyen Vite Moyen Vite Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 2:58 3:05...
  • Seite 16 Programme 3. Pain complet 4. Sucré Clair Clair Degré de dorage Moyen Vite Moyen Vite Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 3:18 3:25...
  • Seite 17 Programme 5. Express 6. Pâte 7. Pâte à pâtes 8. Pain au petit-lait 9. Sans gluten Clair Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Moyen Doré Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 1:15 1:18...
  • Seite 18 Programme 10. Gâteau 11. Confiture 12. Cuire Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Préchauffer (min) Pétrir 1 (min) Lever 1 (min) Chaleur + pétrir Pétrir 2 (min) Lever 2 (min) Lever 3 (min)
  • Seite 19: Dépannage De La Machine À Pain

    Dépannage de la machine à pain Que faire si le couteau de pétrissage ² reste coincé Versez de l'eau dans le moule de cuisson ¶ et faites tour- dans le moule de cuisson ¶ après la cuisson ? ner le couteau de pétrissage ² pour décoller les croûtes formées en dessous.
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 24: Einführung

    Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Modell: Brotbackautomat Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum SBB 850 EDS A1 Brotbacken und zur Herstellung von Nennspannung: 220-240 V ~ / 50 Hz Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich. Leistungsaufnahme: 850 Watt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen.
  • Seite 25 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Die Verwendung von nicht vom Hersteller emp- brennbaren Materialien, explosiven und/oder fohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen brennbaren Gasen auf. Zu anderen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Gegenständen muss ein Mindestabstand von Zweck verwenden.
  • Seite 26: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! Entsorgung des Verpackungsmaterials • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das aus der Steckdose.
  • Seite 27: Eigenschaften

    Eigenschaften Display Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Anzeige für Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. die Auswahl des Gewichts • Sie können zwischen 12 verschiedenen (750 g, 1000 g, 1250 g) Programmen wählen. die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden •...
  • Seite 28: Brotgewicht

    Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Programmwahl (Menü) Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). Im Display erscheint die Programm-Nummer und Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad die entsprechende Backzeit. , bis der Pfeil über dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint.
  • Seite 29 Programm 4: Süß Programm 10: Kuchen Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine Backpulver für dieses Programm. längere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.
  • Seite 30: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Beispiel: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. gertes Backen. Wählen Sie zunächst das Programm 1 und ▲ ▼ Mit den Pfeiltasten stellen Sie den drücken Sie dann die Pfeiltasten so lange, bis im...
  • Seite 31: Brot Backen

    Hinweis: Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ¶ laufen und an den heißen Heizschlangen einen Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“...
  • Seite 32 Löst sich das Brot nicht von den Knethaken ², Sie können den Programmablauf über das entfernen Sie vorsichtig die Knethaken ² mit dem Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- beiliegenden Knethakenentferner µ. ten. Gelegentlich kann es während des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Hinweis: Sichtfenster kommen.
  • Seite 33: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Achtung! Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem schinengeeignet! das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- Gehäuse, Deckel, Backraum tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz- Entfernen Sie alle Rückstände im Backraum mit stecker.
  • Seite 34: Entsorgung

    Achtung! Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Tauchen Sie die Backform ¶ niemals in Wasser Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, oder andere Flüssigkeiten. Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- Reinigen Sie den Innenraum der Backform ¶ mit brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das warmer Spülmittellauge.
  • Seite 35: Programmablauf

    Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
  • Seite 36 Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
  • Seite 37 Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
  • Seite 38 Programm 10. Kuchen 11. Marmelade 12. Backen Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Gehen 1 (Min) Hitze + kneten Kneten 2 (Min) Gehen 2 (Min) Gehen 3 (Min) Hitze + kneten...
  • Seite 39: Fehlerbehebung Brotbackautomat

    Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
  • Seite 40 - 38 -...
  • Seite 47 Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Baking Machine Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 48: Bread Maker

    Technical data Intended Use Model: Bread Maker Use your Bread Baking Machine for baking bread SBB 850 EDS A1 and making jams or marmaldes in domestic areas Nominal voltage: 220-240 V ~ / 50 Hz only. Power consumption:...
  • Seite 49 • Do not place the appliance near inflammable • The use of ancillaries not recommended by materials or explosive/ignitable gases. A mini- the manufacturer could cause damage to the mum distance of 10 cm must be maintained to appliance. Only use the appliance for its inten- all other materials.
  • Seite 50: Before The First Usage

    Before the first usage • During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! Disposal of the packaging material • Do not pull on the cable to remove the plug, Unpack your appliance and dispose of the packaging rather, pull the plug itself from the socket.
  • Seite 51: Properties

    Properties Display Display for With this Bread Baking Machine you have the pos- selection of the weight sibility to bake bread according to your taste. (750 g, 1000 g, 1250 g) • You can choose from 12 different baking the remaining baking time in minutes and programmes.
  • Seite 52: Programme

    Level of browning (or Rapid modus) Programme selection (Menu) Select the browning level or switch into the Rapid Call-up of the desired baking programme (1-12). modus (light/medium/dark/Rapid). Press the In the display appears the Programme number Browning Level button repeatedly, until the and the corresponding baking time.
  • Seite 53 Programme 4: Sweet Programme 10: Cake For breads with ingredients like fruit juices, coconut In this programe the ingredients are kneaded, flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional allowed to rise and then baked. Use baking sugar. Due to an extended rising phase the bread powder for this programme.
  • Seite 54: Timer-Function

    Timer-Function Example: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh The timer function allows you to do time-delayed bread in 7 hours and 30 minutes, in other words baking. at 3:30 p.m. First of all select Programme 1 and ▲...
  • Seite 55: Baking Bread

    Note: If necessary, select the size of bread you want NEVER use quantities larger than those specified. Too to bake with the button much dough could rise out of the baking mould ¶ Select the browning level for your bread. drop onto the hot heating elements and cause a fire.
  • Seite 56 The Programme automatically carries out the If the bread does not slip off the kneading paddles ², carefully remove the kneading paddles ² various operations. using the supplied kneading paddle remover µ. You can watch the programme sequence via the window of your Bread Baking Machine.
  • Seite 57: Error Messages

    Error Messages Important! The appliance and its ancillaries are not suitable • If the display shows "HHH" after the programme for being cleaned in a dish washing machine! has been started, it indicates that the temperatu- Housing, lid, baking space re in the Bread Baking Machine is still too high.
  • Seite 58: Disposal

    Important! The warranty covers only claims for material and Never submerse the baking mould ¶ in water or manufacturing defects, but not transport damage, other liquids. worn parts, e.g the baking mould or the kneading Clean the interior areas of the baking mould ¶ with paddles, or damage to fragile components.
  • Seite 59: Programme Sequence

    Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
  • Seite 60 Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
  • Seite 61 Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
  • Seite 62 Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
  • Seite 63: Troubleshooting The Bread Baking Machine

    Troubleshooting the Bread Baking Machine What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ² to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
  • Seite 64 - 62 -...

Diese Anleitung auch für:

Ian 73485

Inhaltsverzeichnis