Seite 4
10-1. Base 18-2. Hose for vacuum cleaner 27-2. Anti-splintering device 10-2. Bolt 19-1. Rip fence 10-3. Hex wrench 20-1. Bolt SPECIFICATIONS Model 4340T 4340CT 4340FCT Length of stroke 26 mm 26 mm 26 mm Wood 135 mm (* 110 mm)
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 injury. 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: FUNCTIONAL DESCRIPTION Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB016-1 CAUTION: SPECIFIC SAFETY RULES Always be sure that the tool is switched off and •...
ASSEMBLY To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and CAUTION: then push in the lock button. Always be sure that the tool is switched off and •...
Seite 7
Loosen the bolt on the back of the base with the hex side of the base. wrench. Move the base so that the bolt is positioned in Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust the center of the bevel slot in the base. nozzle.
If you need any assistance for more details regarding Install the guide rail adapter on the rail of the guide rail. these accessories, ask your local Makita Service Center. Insert the rule bar into the square hole of the guide rail Jig saw blades •...
26-2. Основа 10-1. Основа 18-2. Шланг пилососу 27-1. Основа 10-2. Болт 19-1. Напрямна планка 27-2. Пристрій проти розщеплення ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4340T 4340CT 4340FCT Довжина ходу 26 мм 26 мм 26 мм Деревина 135 мм (* 110 мм) 135 мм...
Міцно тримайте інструмент. EN60745. Перевірте, щоб полотно не торкалося ENH101-5 деталі перед увімкненням. Модель; 4340T,4340CT,4340FCT Тримай руки на відстані від рухомих частин. ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС 10. Не залишайте інструмент працюючим. Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, Працюйте з інструментом тільки тоді, коли...
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Для того, щоб обрати належну швидкість для деталі, що різатиметься - див. таблицю. Однак, відповідна швидкість можу бути різною в залежності від типу та ОБЕРЕЖНО: товщини деталі. Взагалі, вищі швидкості обертання Перед регулюванням та перевіркою справності • дають...
Seite 12
Встановлення та зняття полотна пили Потім увімкніть інструмент та заждіть, доки полотно набере повної швидкості. Потім щільно спираючись Fig.4 на деталь повільно переміщуйте інструмент вперед, ОБЕРЕЖНО: додержуючись попередньо відзначеної лінії різання. Завжди здійснюйте чистку леза та/або тримача • Під час різання кривизн, переміщуйте інструмент леза...
Seite 13
або при прямолінійному різанні, використання ліворуч, так і праворуч основи. напрямної рейки та адаптера напрямної рейки Потім підключить пилосос фірми Makita до забезпечить швидке різання із меншим наконечнику для пилу. забрудненням. Для того, щоб встановити адаптер напрямної рейки, Fig.18 вставте лінійку в квадратний отвір основи до упору.
Пристрій проти розщеплення Fig.27 Пристрій проти розщеплення може застосовуватись, щоб уникнути розколювання під час різання. Для того, щоб встановити пристрій проти розщеплення, рухайте основу інструмента вперед до упору та вставте його в основу інструмента позаду. Якщо ви застосовуєте плоску кришку, пристрій...
18-2. Wąż do odkurzacza 27-2. Urządzenie chroniące przed 10-2. Śruba 19-1. Prowadnica wzdłużna rozszczepem 10-3. Klucz sześciokątny 20-1. Śruba SPECYFIAKCJE Model 4340T 4340CT 4340FCT Długość skoku 26 mm 26 mm 26 mm Drewno 135 mm (* 110 mm) 135 mm 135 mm Maks.
14. Niektóre materiały zawierają substancje Producent odpowiedzialny: chemiczne, które mogą być toksyczne. Unikać Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) wdychania i kontaktu ze skórą. Przestrzegać GEB016-1 przepisów bezpieczeństwa podanych przez dostawcę materiałów. Szczególne zasady 15. Powinno się zawsze zakładać maskę lub bezpieczeństwa...
Seite 17
UWAGA: Zastosowania Pozycja Funkcja cięcia Pokrętło regulacji prędkości można maksymalnie • Do cięcia miękkiej stali, stali obrócić do pozycji 5 i z powrotem do pozycji 1. Nie nierdzewnej i tworzyw sztucznych Funkcja cięcia wolno próbować obrócić go na siłę poza pozycję 5 prostego Do czystego cięcia drewna lub 1, gdyż...
Seite 18
Przy wyjmowaniu brzeszczotu należy zachować Poluźnić sworzeń znajdujący się z tyłu podstawy za • ostrożność, aby się nie pokaleczyć ostrzem pomocą klucza sześciokątnego. Przesunąć podstawę brzeszczotu lub ostrymi krawędziami przeciętego tak, aby śruba znajdowała się w środku wlotu elementu. znajdującego się w podstawie. Aby zainstalować...
Seite 19
Zacisk poziomy może być zamocowany z lewej lub prostych użycie relingu prowadzącego oraz adaptera prawej strony podstawy. relingu prowadzącego zapewni wykonancie szybkich i Następnie należy podłączyć odkurzacz firmy Makita do czystych cięć. dyszy odpylania. Aby zainstalować adapter relingu prowadzącego, należy Rys.18...
BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
Seite 21
18-1. Duză de praf 27-1. Talpă 10-1. Talpă 18-2. Furtun pentru aspirator 27-2. Dispozitiv anti-aşchiere 10-2. Bolţ 19-1. Riglă de ghidare SPECIFICAŢII Model 4340T 4340CT 4340FCT Lungimea cursei 26 mm 26 mm 26 mm Lemn 135 mm (* 110 mm)
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. PĂSTRAŢI ACESTE Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIA INSTRUCŢIUNI Producător: Makita Corporation Anjo Aichi Japan AVERTISMENT: GEB016-1 Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea REGULI SPECIALE DE regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza SIGURANŢĂ...
Seite 23
Acţionarea întrerupătorului Aprinderea lămpilor Fig.2 Numai pentru 4340FCT ATENŢIE: ATENŢIE: Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă • Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină. • trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi Pentru a aprinde lampa, apăsaţi butonul declanşator. dacă...
Seite 24
Duza de praf poate fi instalată pe partea stânga sau dorit. Canelura în V de pe carcasa angrenajului indică dreaptă a tălpii. unghiul de înclinare prin gradaţii. Apoi strângeţi ferm Apoi conectaţi la duza de praf un aspirator Makita. bolţul pentru a fixa talpa. Fig.18 Fig.11 ATENŢIE:...
Seite 25
şi orice alte operaţiuni de întreţinere sau reglare tăiere dorite şi strângeţi bolţul pentru a o fixa. Apoi trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service deplasaţi talpa complet înainte. autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. NOTĂ: ACCESORII Folosiţi întotdeauna pânzele nr. B-17, B-18, B-26 •...
8-2. Fuß 18-1. Absaugstutzen 27-1. Fuß 10-1. Fuß 18-2. Schlauch für Staubsauger 27-2. Splitterschutz 10-2. Schraube 19-1. Parallelanschlag TECHNISCHE DATEN Modell 4340T 4340CT 4340FCT Hubhöhe 26 mm 26 mm 26 mm Holz 135 mm (* 110 mm) 135 mm 135 mm Max.
Seite 27
Blatt oder das Werkstück. Diese können 8JD, ENGLAND extrem heiß sein und zu Verbrennungen Verantwortlicher Hersteller: führen. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne GEB016-1 Last laufen. 14. Manche Materialien enthalten Chemikalien, die Besondere giftig sein können.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG in Richtung der Zahl 5 gedreht wird; wird es in Richtung der Zahl 1 gedreht, verringert sich die Geschwindigkeit. Wählen anhand Tabelle geeignete ACHTUNG: Geschwindigkeit für das zu schneidende Werkstück. Die Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • entsprechende Geschwindigkeit kann von der Art und des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, der Dicke des Werkstücks abhängen.
Montage und Demontage des Sägeblatts Werkstück und bewegen Sie das Werkzeug langsam entlang der markierten Schnittlinie nach vorn. Schieben Abb.4 Sie das Werkzeug bei Kurvenschnitten sehr langsam ACHTUNG: vor. Entfernen Sie stets alle Splitter und sonstiges • Fremdmaterial Sägeblatt Gehrungsschnitt Sägeblatthalter.
Seite 30
Der Absaugstutzen kann an auf der linken oder der Loch im Gleitschuh ein. Sichern Sie die Schraube mit rechten Seite des Gleitschuhs befestigt werden. dem Sechskantschlüssel. Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Absaugstutzen an. Abb.24 Bringen Sie den Führungsschienenadapter an der Leiste Abb.18...
Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. alkalmazásnak megfelelő Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 pormaszkot/gázálarcot használja. 8JD, ENGLAND ŐRIZZE MEG EZEKET AZ Felelős gyártó: Makita Corporation Anjo Aichi Japan UTASÍTÁSOKAT GEB016-1 Különleges biztonsági szabályok FIGYELMEZTETÉS: Az ebben a használati utasításban közölt szabályok HAGYJA, hogy termék...
MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Tájékozódjon táblázatból vágni kívánt munkadarabhoz leginkább megfelelő sebességekről. Ugyanakkor a megfelelő sebesség eltérő is lehet, a VIGYÁZAT: munkadarab típusának vagy vastagságának Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • függvényében. Általában a magasabb sebesség a és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról munkadarab gyorsabb vágását teszi lehetővé...
Seite 35
A fűrészlap felhelyezése vagy eltávolítása Ferdevágás Fig.4 Fig.9 VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: Mindig távolítsa fűrészlaphoz és/vagy Mindig győződjön meg róla, hogy a szerszám ki • • fűrészlaptartóhoz tapadt forgácsot és más idegen van kapcsolva és áramtalanítva lett, mielőtt anyagot. Ennek elmulasztása a fűrészlap elégtelen megdönti a vezetőlemezt.
Seite 36
A porkifúvó a vezetőlemez bal és a jobb oldalára is Fig.24 felszerelhető. Szerelje a vezetősín adaptert a vezetősín sínére. Tegye Ezután csatlakoztasson Makita porszívót a vezetőrudat a vezetősín adapteren található szögletes porkifúvóhoz. nyílásba. Tegye a vezetőlemezt a vezetősín oldalához Fig.18 és erősen húzza meg a csavart.
Seite 37
A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Szúrófűrész fűrészlapok • Imbuszkulcs, 4 • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) készlet • Vezetősín adapter készlet •...
27-1. Základňa 10-2. Skrutka 19-1. Ochranné zariadenie na pozdĺžne 27-2. Zariadenie na zabránenie 10-3. Šesťhranný francúzsky kľúč rezanie štiepenia TECHNICKÉ ÚDAJE Model 4340T 4340CT 4340FCT Dĺžka ťahu 26 mm 26 mm 26 mm Drevo 135 mm (* 110 mm) 135 mm 135 mm Max.
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLICKO Zodpovedný výrobca: VAROVANIE: Makita Corporation Anjo Aichi Japan NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie GEB016-1 bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode Zvláštne bezpečnostné zásady môže viesť k vážnemu zraneniu.
Seite 40
Zapínanie POZNÁMKA: Fig.2 Na utretie nečistôt z šošovky svetla používajte • suchú handričku. Dávajte pozor, aby ste šošovku POZOR: svetla nepoškrabali, môže sa tým zmenšiť jeho Pred pripojením nástroja zásuvky vždy • svietivosť. skontrolujte, či spúšť funguje správne a po uvoľnení...
Seite 41
Otvor na prach je možné nainštalovať buď na ľavú alebo na základni. pravú stranu základne. Potom pripojte vysávač Makita ku otvoru na prach. Fig.10 Nakláňajte základňu, až kým nedosiahnete požadovaný Fig.18 uhol skosenia. V-vrub na skrini prevodovky označuje POZOR: uhol skosenia v stupňoch.
Seite 42
POZOR: a čistých rezov. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Ak chcete nainštalovať adaptér vodiacej lišty, vložte lištu doporučujeme používať toto príslušenstvo meradla do štvorcového otvoru na základni tak ďaleko,...
18-2. Hadice odsavače prachu 27-2. Zařízení proti roztřepení řezné 10-2. Šroub 19-1. Podélné pravítko hrany 10-3. Imbusový klíč 20-1. Šroub TECHNICKÉ ÚDAJE Model 4340T 4340CT 4340FCT Výška zdvihu 26 mm 26 mm 26 mm Dřevo 135 mm (* 110 mm)
ředitel pracujete. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLIE Odpovědný výrobce: VAROVÁNÍ: Makita Corporation Anjo Aichi Japan NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržování GEB016-1 bezpečnostních zásad uvedených v tomto návodu Zvláštní bezpečnostní zásady může vést k vážnému zranění.
Seite 45
Zapínání POZNÁMKA: Fig.2 K otření nečistot z čočky světla používejte suchý • hadřík. Dávejte pozor, abyste čočku světla POZOR: nepoškrábali, může se tím zmenšit jeho svítivost. Před připojením nástroje zásuvky vždy • zkontrolujte, zda spoušť funguje správně a po MONTÁŽ uvolnění...
Seite 46
Posuňte základnu tak, aby se šroub nacházel Prachovou hubici lze nainstalovat buď na levou nebo ve středu drážky nastavení úkosu v základně. pravou stranu základny. Poté k prachové hubici připojte odsavač prachu Makita. Fig.10 Sklápějte základnu, dokud nedosáhnete požadovaného Fig.18 úhlu úkosu.
B-17, B-18, B-26 nebo B-27. PŘÍSLUŠENSTVÍ Sestava adaptéru vodicí kolejnice (příslušenství) Fig.23 POZOR: Při provádění rovnoběžných řezů o stejné šířce nebo Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • přímém řezání zajišťuje vodicí kolejnice a adaptér vodicí doporučujeme používat toto příslušenství...
Seite 48
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884426A975...