Herunterladen Diese Seite drucken
Salda VEKA INT EKO 3000 15kW L1 24 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VEKA INT EKO 3000 15kW L1 24:

Werbung

ORO TIEKIMO ĮRENGINIAI
ПРИТОЧНЫЕ АГРЕГАТЫ
AIR HANDLING UNITS
LÜFTUNGSGERÄTE
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
VEKA INT
3000-4000 E EKO
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salda VEKA INT EKO 3000 15kW L1 24

  • Seite 1 ORO TIEKIMO ĮRENGINIAI ПРИТОЧНЫЕ АГРЕГАТЫ AIR HANDLING UNITS LÜFTUNGSGERÄTE VEKA INT 3000-4000 E EKO [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Seite 2 Электрическое подключение VEKA INT EKO 4000 39kW L1 Elektrinio jungimo schema VEKA INT EKO 4000 54kW L1 Электрическое подключение VEKA INT EKO 4000 54kW L1 X16 rinklės Kлеми X16 Mikrojungiklių S1 reikšmės Значения микропереключятелеи S1 Gaminio priežiūros lentelė Таблица обслуживание продукта www.salda.lt...
  • Seite 3 Elektrische Erwärmungseinrichtung VEKA INT EKO 4000 39kW L1 Electrical connection diagram VEKA INT EKO 4000 54kW L1 Elektrische Erwärmungseinrichtung VEKA INT EKO 4000 54kW L1 Terminals X16 Klemleistes X16 Microswitch S1 value Mikroschalter S1 Wert Product maintenance table Wartungstabelle des Produktes www.salda.lt...
  • Seite 4 ний, способствующих коррозии металлов; без plastic and rubber, and of particles of solid, rosion hervorrufen; ohne aggressive Substan- веществ, агрессивных по отношению к цинку, adhesive and fibred materials). zen, die Zink, Kunststoff und Gummi angreifen; dalelių) į patalpą. www.salda.lt...
  • Seite 5 датчик температуры приточного tiekiamo oro temperatūros jutiklis supply air temperature sensor Temperaturfühler der Zuluft воздуха VEKA INT 3000 EKO VEKA INT 4000 EKO šviežias oras свежий воздух fresh air Aussenluft tiekiamas oras приточный воздух supply air Zuluft www.salda.lt...
  • Seite 6 Atvamzdis “Outlet Cover” Stačiakampiai kišeniniai filtrai Branch pipe “Outlet Cover” Прямоугольные карманные Lanksti jungtis Valdymo pultas Защитный козырёк “Outlet фильтры Гибкое разъем Cover” Пульт управления Rectangular pocket filters Flexible connection Ausblas-/Ansaugstuzten “Outlet Remote controller Rechteckige Taschenfilter Flexible Anschluss Cover” Fernbedienung www.salda.lt...
  • Seite 7 Bedienpult an (siehe Schaltplan des Bedien- му подключения пульта). pultes). • Установите пульт управления в избранном • Montieren Sie das Bedienpult an dem dafür месте. vorgesehenen Ort. Pav. 1 Рис. 1 Pic. 1 Bild 1 Pav. 2 Рис. 2 Pic. 2 Bild 2 www.salda.lt...
  • Seite 8 • Соедините автоматику управления и пульт pultą (pav. 8 ir žiūr. pultelio jungimo schemą) • Connect the automatic control and the re- управления (рис. 8 и см. схему подключения mote controller (Pic. 8 and see connection пульта). scheme of the remote controller). www.salda.lt...
  • Seite 9 VEKA INT EKO Pav. 5 Рис. 5 Pic. 5 Bild 5 www.salda.lt...
  • Seite 10 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 11 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 12 платы управления. The length of cable is 13m. latormotors werden mithilfe des Bedienpultes sujungiamas 4x0,2 kabeliu su jungtimis. Kabe- На пульте скорость отображается в процентах %. The remote controller also indicates the vom Bediener eingestellt. Das Pult wird mit der www.salda.lt...
  • Seite 13 Šviečia - atidaryta tiekiamo M2/ связи с дистанционным пультом störungen der Heizung-, Lüftung- und šalinimo M3 oro sklendė(-ės); управления. Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer LED4 Nešviečia – uždaryta tiekiamo M2/ Beseitigung“. Es gibt keine Verbindung šalinamo M3 oro sklendė(-ės); mit dem Fernbedienungspult. www.salda.lt...
  • Seite 14 Nešviečia - išjungta elektrinio šildytu- Off – Forth additional stage of the Не светится – выключена Leuchtet nicht – dritte zusätzliche vo ketvirta papildoma pakopa; electrical heater is off третья дополнительная ступень Stufe der elektrischen Erwärmung- электрического обогревателя; seinrichtung ist ausgeschaltet; www.salda.lt...
  • Seite 15 Tiekiamo/ ištraukiamo oro sklendžių pavarų relė. Maksimali apkrova: 16A. Реле приводов заслонок приточного/вытяжного воздуха. Максимальная нагрузка: 16А. X17: N, L, Supl Supply/extract air damper actuator relay. Maximum load: 16A. Relais der Klappenantrieben der Zuluft bzw. der Abluft. Maximale Belastung: 16 A. www.salda.lt...
  • Seite 16 ного значения, указанного в настоящем до- perature. benen maximal zulässigen Strom überschrei- кументе. tet. • При помощи пульта управления выберите же- • Wählen Sie über das Bedienpult die gewünsch- лаемую скорость вращения вентиляторов и te Ventilatordrehzahl und die Zulufttemperatur. температуру приточного воздуха. www.salda.lt...
  • Seite 17 • Если после работ по обслуживанию венти- • Lässt sich der Ventilator nach Abschluss der лятор не включается – обратитесь к произво- Wartungsarbeiten nicht einschalten, wenden дителю. Sie sich bitte an den Hersteller. Pav. 6 Рис. 6 Pic. 6 Bild 8 www.salda.lt...
  • Seite 18 • Bei Bedarf kann das Elektro-Heizregister ватель можно вынуть. Надо отключить элек- herausgenommen werden. Dazu den Strom- трический разъем от нагревателя и вытащить anschluss am Heizregister trennen und das нагреватель (рис. 7). Heizregister herausziehen (Abb. 7). Pav. 7 Рис. 7 Pic. 7 Bild 7 www.salda.lt...
  • Seite 19 Jei tai nepadeda, būtina kreiptis į tiekėją. расположенную на нагревателе. Hilft das nicht, wenden Sie sich an den Liefe- ranten. Возросли шум и вибрации. • Почистите вентилятор, как это указано в опи- сании «Обслуживание вентилятора». Если это не помогает, необходимо обратиться к поставщику. www.salda.lt...
  • Seite 20 VEKA INT EKO 1062 1063 www.salda.lt...
  • Seite 21 Svoris Вес [kg] 134,0 136,0 139,0 142,0 Weight Gewicht Maitinimo laido skerspjūvis Сечение шнура питания [mm²] 5X10 5x16 Cross-section of the power supply cable Querschnitt Netzkabel Poliai Полюса Poles Apsaugos įrenginys* Polzahl Защитное устройство* Circuit breaker* Sicherungsautomat* I [A] www.salda.lt...
  • Seite 22 Höhe Gylis Глубина L2 [mm] Depth Tiefe Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten www.salda.lt...
  • Seite 23 личие модернизирования. costs should be covered by customer. lėšas. Если в нашем оборудовании обнаружи- вается дефект или произходит поломка, то покупатель должен сообщить нам в те- чение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод. Затраты поставки оплачиваются клиентом. www.salda.lt...
  • Seite 24 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 25 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 26 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 27 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 28 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 29 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 30 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 31 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 32 VEKA INT EKO www.salda.lt...
  • Seite 33 Heater Settings. Heizung Einstellungen. arba keitiklio pajungimas. или установка Преобразователя. transmitter connection. oder Meßumformeranschluß. arba Skirtuminio slėgio keitiklio pajungimas. или Установка преобразователя дифференциальнова давление. oder Differential pressure transmitter connection. Differenzdruck-Messumformer-Anschluss. ECO funkcijos nustatymas. Настроика ECO функции. Setting function. Funktion Einstellung www.salda.lt...
  • Seite 34 VEKA INT EKO www.salda.lt...