Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inhaltsverzeichnis; Opis Urządzenia; Przeznaczenie Urządzenia; Dane Techniczne - DEDRA DED7050 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle/ Príkaz: používajte ochranné okuliare/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/
Norādījums: nēsājiet aizsargacenes/ Utasítás: viseljen védőszemüveget/ / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie/ Gebot: schutzbrille tragen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte ochranné
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/
Utasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ Obligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ Gebot: atemschutzgeräte benutzen
Używać ochronników słuchu / Používejte ochranu sluchu/ Používajte chrániče sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Trebuie să folosi­ţi aparate pentru protecţia auzului/ Der gehörschutz ist zu benutzen
Informacja: Średnica tarczy/ Informace: Průměr kotouče/ Informácia: Priemer kotúča / Informacija: Disko skersmuo / Informācija: Diska diametrs /
Információ: Korong átmérője / Informaţie: Diametrul discului / Information: Durchmesser
Informacja: Średnica otworu montażowego/ Informace: Průměr montážního otvoru / Informácia: Priemer montážneho otvoru / Informacija:
Montažinės angos skersmuo / Informācija: Montāžas cauruma diametrs / Információ: Szerelő nyílás átmérője / Informaţie: Diametrul orificiului de
montare / Information: Durchmesser der Montageöffnung
Spis treści
PL
4. Ograniczenie użycia
Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności należy się skontaktować z Dedra Exim
Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
oznaczone symbolem
Nieprzestrzeganie
podanych
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku
.

2. Opis urządzenia

Rys. A: 1. Pierścień dociskowy; 2. Tarcza szlifierska; 3. Pierścień oporowy, 4.
Blokada wrzeciona, 5. Włącznik szlifierki, 6. Uchyt, 7. Otwory mocowania
rękojeści pomocniczej, 8. Osłona tarczy szlifierskiej

3. Przeznaczenie urządzenia

Szlifierka kątowa służy do szlifowania i cięcia różnych materiałów (zależnie od
użytej tarczy). Dzięki przyciskowi blokady wrzeciona wymiana tarczy jest łatwa
i wygodna. Regulacja prędkości obrotowej pozwala na stosowanie różnych
końcówek roboczych (np. szczotek drucianych, szczotek nylonowych itp.).
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii
SAS+ALL.
C
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
i
wszystkie
niżej
ostrzeżeń
i
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek
innych niż dedykowanych do urządzenia spowoduje utratę praw gwarancyjnych
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy".
Osłona ta nie stanowi kompletacji urządzenia. Sposób zamocowania
i stosowania końcówek roboczych opisano w dalszej części instrukcji.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur ładowania
akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę pow. 45°C.

5. Dane techniczne

Model urządzenia
Napięcie pracy [V]
instrukcje.
Gwint wrzeciona
wskazówek
Średnica końcówki roboczej [mm]
Prędkość obrotowa max n
Poziom drgań mierzony na rękojeści [m/s
Niepewność pomiaru KD [m/s
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku L
Poziom mocy dźwięku L
Niepewność pomiarowa (K
Masa (bez akumulatora i ładowarki) [kg]
Oświetlernie robocze
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań a
EN 60745-1
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-3, wartości podano
powyżej w tabeli.
Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej
oceny narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić
od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
D
Do operacji cięcia należy założyć na urządzenie
osłonę, przeznaczoną do cięcia.
Dopuszczalne warunki pracy
S1 praca ciągła
-1
[min
]
0
2
]
2
]
[dB(A)]
pA
[dB(A)]
WA
) (K
) [dB(A)]
pA
WA
oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
h
i
podano w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
E
DED7050
18 d.c.
M14
125
7500
9,10
1,5
76
87
3 d
1,5
LED
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis