Herunterladen Diese Seite drucken

Craftsman 25310 Anleitungshandbuch Seite 64

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25310:

Werbung

(_)
1.
Palanca
de Velocidades
del Cambio
mecAnico
2.
Neutro
Cierre
Met_tlico
3.
Perno de Regulaci6n
1.
Leva del Cambio
2.
Blocco
In Posizione
Folle
3.
Bullone
Di Regolazione
(_1.
Versnellingshendel
2.
Vrijloop-Sluitboomgrendel
3.
Stelbout
_-_
REGULAClON
DE LA PALANCA DE VELOClD-
ADES DEL CAMBIO MECANICO CON DIFEREN-
ClAL Y TRACClON ANTERIOR
El cambio
mec&nico
con diferencial
y tracci6n
anterior
tiene
que estar en posici6n
neutro cuando
la relativa
palanca
estb.
en posici6n
(N) (cierre
met_tlico).
La regulaci6n
ya ester predefinida
por la Casa
constructora,
pero si es necesario
efectuar
mas regulaciones,
proceder
de
la siguiente
manera:
Asegurarse
que el cambio
mecanico
con diferencial
y
tracci6n
anterior
este en posici6n
neutro
(N).
NOTA:
Cuando
las ruedas
posteriores
del tractor
se mueven
libremente,
el cambio
mecb.nico
estb. en neutro.
Soltar
el perno
de regulaci6n
en la parte anterior
de la
rueda posterior
derecha.
Colocar
la palanca
de velocidades
en posici6n
neutro
(N).
Apretar
a fondo
el perno de regulaci6n.
NOTA:
Desplazar
el piano de traba]o
de la segadora
hasta la
posici6n
mas baja para aumentar
el juego
al fin de acceder
al perno
de regulaci6n.
_U
REGOLAZIONE
DELLA LEVA DEL MECCANIS-
MO DEL CAMBIO DI VELOClTA
CON DIFFER-
ENZIALE
II meccanismo
del cambio
con differenziale
deve essere
in
posizione
di folle quando
la relativa
leva e in posizione
di folle
(N) (blocco). Tale condizione
viene impostata
al momento
della
fabbricazione.
Qualora fossero
necessari-ulteriori
regolazioni,
procedere
come segue:
Verificare
che il meccanismo
del cambio
con differenziale
sia in posizione
di folle (N)
NOTA:
Quando
le ruote
posteriori
del trattore
si muovono
liberamente,
il meccanismo
del cambio
& posizione
folle.
Allentare
il bullone
di regolazione
davanti
alia ruota pos-
teriore
destra.
Collocare
la leva del meccanismo
del cambio
in posizione
di folle (N).
Stringere
a fondo
il bullone
di regolazione.
NOTA:
Spostare
il piano di supporto
della falciatrice
nella po-
sizione pi_ bassa per aumentare
il gioco e facilitare
I'accesso
al bullone
di regolazione.
N_
AFSTELLING
VAN DE SCHAKELHEFBOOM
VOOR GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde
versnellingsbak
en achterbrug
moet
in
"vrijloop"
staan
wanneer
de schakelhefboom
zich in de vri-
jloopstand
(N) bevindt
(sluitboomgrende!).
Dit is reeds
in de
fabriek
afgesteld.
Mocht
afstelling
toch
noodzakelijk
zijn, ga
dan als volgt te werk:
Controleer
of de gecombineerde
versnellingsbak
en
achterbrug
in "vrijloop"
(N) staat.
N.B,: Wanneer
de achterwielen
van de tractor
vrij bewegen,
staat de versnellingsbak
in vrijloop.
Zet de stelbout
voor
het rechter
achterwiel
los.
Plaats
de versnellingshendel
in de vrijloopstand
(N).
Zet de stelbout
stevig
vast.
N.B,: AIs extra
ruimte
nodig is om bij de stelbout
te komen,
het maaiwerk
in de laagste
stand
zetten.
64

Werbung

loading