Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones De Los Tubos Del Refrigerante Y De Drenaje; Tubo De Refrigerante, Tubo De Drenaje Y Abertura De Relleno; Conexión De Los Tubos Del Refrigerante Y De Drenaje; Tareas Con El Tubo Del Refrigerante - Mitsubishi Electric PWFY-P100VM-E-BU Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWFY-P100VM-E-BU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
A
C
C
PWFY-P100VM-E1/E2-AU
175 mm
PWFY-EP100VM-E1/E2-AU
205 mm
PWFY-P200VM-E1/E2-AU
Ajuste DipSW tal como se muestra en la tabla siguiente.
DipSW3-6
Contacto de salida externa
ENCENDIDO*1
Efectivo cuando Termo está ENCENDIDO
Efectivo cuando Funcionamiento está ENCENDIDO (Controla-
APAGADO
dor remoto está ENCENDIDO)
*1 Para PWFY-(E)P100/200VM-E2-AU, asegúrese de poner Dip SW3-6 en ON.
Si no, la unidad no podrá funcionar.
Asegúrese de encender la alimentación de la bomba, ya que el control no funciona si
la alimentación de la bomba está apagada.
<PAC-SV01PW-E>
Conecte los cables tal y como se muestra en la [Fig. 7.4.3].
Realice lo siguiente para una unidad PWFY-(E)P100/200VM-E1-AU (PWFY-
(E)P100/200VM-E2-AU no disponibles) que cumpla las siguientes condiciones (1) y
(2):
• Enclavamiento de bomba

8. Especificaciones de los tubos del refrigerante y de drenaje

Para evitar la formación de gotas de rocío, instale suficiente material anticondensa-
ción y aislante en los tubos del refrigerante y del drenaje.
Cuando use tubos de refrigerante de los disponibles comercialmente, asegúrese de
envolver tanto los tubos del refrigerante como el del drenaje con material aislante
(con resistencia a temperaturas de más de 100 °C y del espesor indicado a conti-
nuación) también comercialmente disponible.
1 Seleccione el espesor del material de aislamiento según el tamaño del tubo.
Modelo
Gas
Líquido
Drenaje
Grosor del material aislante
2 Si la unidad se usa en la planta superior de un edificio y bajo condiciones de
humedad y temperatura elevadas, será necesario usar tubos y material de aisla-
miento de tamaño y espesor superiores a los indicados en la tabla anterior.

8.1. Tubo de refrigerante, tubo de drenaje y abertura de relleno

[Fig. 8.1.1] (P.5)
A Tubo de refrigerante (gas)
C Entrada de agua
E Salida de drenaje
9. Conexión de los tubos del refrigerante y de drenaje

9.1. Tareas con el tubo del refrigerante

La instalación de la tuberías debe hacerse de acuerdo con los manuales de instala-
ción de la unidad exterior y del controlador BC (en la serie R2 de refrigeración y cale-
facción simultánea).
• La serie R2 ha sido diseñada para funcionar en un sistema en el que la tubería de
refrigerante de una unidad exterior llega al controlador BC y se bifurca en el con-
trolador BC para conectarse entre unidades interiores.
• Consulte en el manual de la unidad exterior las limitaciones sobre la longitud de
los tubos y sobre la diferencia de elevación permitida.
• El método de conexión de los tubos es la soldadura.
Cuidado:
• Instale los tubos del refrigerante de la unidad interior de acuerdo con las
siguientes pautas.
1. Corte la punta de los tubos de la unidad interior, extraiga el gas y luego extraiga la
tapa soldada.
[Fig. 9.1.1] (P.5)
A Corte aquí
B Extraiga la tapa soldada
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. C
Interruptor de flujo
B
C
PWFY-P100VM-E-BU
ø15,88
ø9,52
B Tubo de refrigerante (líquido)
D Salida de agua
*1: PWFY-(E)P100/200VM-E1/E2-AU
• Uso de un kit de válvula solenoide (PAC-SV01PW-E)
Condiciones
(1) Si se utilizan como unidades exteriores modelos de las series Y, Zubadan, WY o
Replace-Y
(2) Si se utilizan unidades PWFY-(E)P100/200VM-E1-AU solo para calentar y se
colocan en el mismo circuito refrigerante que otras unidades interiores u otras
unidades PWFY-(E)P100/200VM-E1-AU.
Sin embargo, esto no se aplica si se añade salmuera a la línea de agua o cuando
la unidad funciona solo en modo calefacción como un sistema de circuito refrige-
rante
Ajuste el Dip SW3-6 en ON (Activado). Asegúrese de que la versión del software es
1.18 o posterior.
[Fig. 7.4.3]
Placa
TB141A OUT1
L
N
F
52
P
CA220V ~ 240V
1
2
3
L
N
TB1
F: Fusible
52P: Contactor magnético para la bomba de agua de alimentación térmica
MCB: Disyuntor
WP: Bomba de agua
Envuelva también todos los tubos que pasen a través de las habitaciones con mate-
rial aislante comercialmente disponible (con una gravedad específica de polietileno
de 0,03 y el espesor indicado a continuación).
PWFY-(E)P100VM-E1/E2-AU
ø15,88
ø9,52
ø32
Menos de 10 mm
3 Si el cliente le indica alguna especificación especial, siga siempre sus indicacio-
nes.
2. Extraiga el aislamiento térmico de los tubos de refrigerante suplementarios,
suelde la tubería de la unidad y vuelva a colocar el aislamiento en su posición ori-
ginal.
Envuelva la tubería con cinta aislante.
Nota:
• Preste suma atención al envolver la tubería de cobre porque puede produ-
cirse una condensación en lugar de evitarla.
* Antes de soldar los tubos de refrigerante, asegúrese de cubrir con un paño
húmedo la tubería del cuerpo principal y la tubería con aislante térmico para
evitar que se quemen y encojan por el calor. Tenga cuidado de que la llama no
entre en contacto con el propio cuerpo principal.
[Fig. 9.1.2] (P.5)
A Aislamiento térmico
C Envuelva con un trapo mojado
E Asegúrese de que no quede ningún espacio
F Envuelva con cinta aislante
Precauciones con la tubería del refrigerante
 Asegúrese de usar soldaduras no oxidadas para evitar que entren en el
tubo sustancias extrañas o suciedad.
CA220V ~ 240V
o
CC30V o inferior
L
N
PWFY
MCB
Kit de válvula
solenoide
52P
TB2
WP
PWFY-P200VM-E1/E2-AU
ø19,05
ø9,52
B Tire
D Vuelva a la posición original
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pwfy-P100vm-e1-auPwfy-ep100vm-e1-auPwfy-p200vm-e1-auPwfy-p100vm-e2-auPwfy-ep100vm-e2-au ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis