Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
geo-FENNEL EL 515 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EL 515:

Werbung

„tools not toys"
BEdiEnungSanLEitung
uSERS' manuaL
Selbstnivellierender Rotationslaser
Self-Levelling Rotating Laser
EL 515

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für geo-FENNEL EL 515

  • Seite 1 „tools not toys“ BEdiEnungSanLEitung uSERS‘ manuaL Selbstnivellierender Rotationslaser Self-Levelling Rotating Laser EL 515...
  • Seite 2: Bedienelemente

    EL 515 Bedienelemente Features 1) Kompensatorklemme (rechte geräte- 1) Compensator lock (right side of seite) instrument) 2) tastatur mit an-/aus-Schalter 2) Keypad with on/off switch 3) Laseraustrittsfenster 3) Laser emitting windows 4) Libelle für Vertikaleinsatz 4) Vial for vertical use 5) 5/8“-gewinde für Stativ (am geräte-...
  • Seite 3: Technische Daten

    EL 515 technische daten technical data • genauigkeit: +/- 3 mm / 10 m • accuracy: +/- 3 mm / 10 m • Selbstnivellierbereich: +/- 3° • Self levelling range: +/- 3° • Rotationsgeschwin- 200, 400, • Rotating speed: 200, 400,...
  • Seite 4: Bedienung

    EL 515 Bedienung Operation • Batteriefach öffnen und 6 x aa Batterien • Remove battery cover and put in 6 x aa einlegen (Polarität beachten). batteries (take care to polarity). Horizontaleinsatz Horizontal use Put the unit on a flat smooth surface or • gerät auf einer einigermaßen ebenen •...
  • Seite 5: Vertikaleinsatz

    EL 515 Vertikaleinsatz Vertical use • Vor dem Vertikaleinsatz muss die Kompen- • For vertical use it is absolutely required to satorklemme (1) unbedingt auf „LOCK“ set compensator clamp (1) to „LOCK“ for gestellt werden. preparing the instrument for use.
  • Seite 6 EL 515 Empfänger Receiver Bedienelemente Features 1) an-/aus-Schalter 1) On/OFF switch 2) Libelle 2) Vial 3) Halteklammer 3) Clamp 4) Batteriefach (Rückseite) 4) Battery cover (reverse side) 5) LEd: Bezugshöhe korrekt 5) LEd: unit on level 6) LEd: Bezugshöhe zu hoch 6) LEd: unit too high 7) LEd: Bezugshöhe zu niedrig...
  • Seite 7 EL 515 Prüfung der nivelliergenauigkeit: testing accuracy of line sight: gerät in der mitte zwischen zwei Wänden auf- Set up instrument in the middle of two walls which stellen, die ungefähr 5 m voneinander entfernt are about 5 m apart. mark a visible laser line on sind.
  • Seite 8 EL 515 Umgang und Pflege Care and cleaning • messinstrumente generell bitte sorgsam • Please handle measuring instruments with care. behandeln. • Clean with soft cloth only after any use. if • nach Benutzung mit weichem tuch reinigen necessary damp cloth with some water. if (ggfs.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    EL 515 Sicherheitshinweise Safety instructions Bestimmungsgemäße Verwendung intended use of instrument • the instrument emits a visible laser • das gerät sendet einen sichtbaren beam in order to carry out the Laserstrahl aus, um z.B. folgende following measuring tasks (depending messaufgaben durchzuführen:...
  • Seite 10: Laserklassifizierung

    EL 515 Specific reasons for erroneous umstände, die das messergebnis ver- measuring results fälschen können • measurements through glass or • messungen durch glas- oder Plastik- plastic windows; scheiben; • dirty laser emitting windows. • verschmutzte Laseraustrittsfenster; • after instrument has been dropped or •...
  • Seite 11 EL 515 Elektromagnetische Verträg- Electromagnetic acceptability lichkeit (EmC) Es kann nicht generell ausgeschlossen it cannot be completely excluded werden, dass das gerät that this instrument • andere geräte stört (z.B. naviga- • will disturb other instruments (e.g. tionseinrichtungen) navigation systems) •...
  • Seite 12: Haftungsausschluss

    EL 515 Haftungsausschluss Exceptions from Responsibility • der Benutzer dieses Produktes ist • the user of this product is expected to angehalten, sich exakt an die an- follow the instructions given in operators’ weisungen der Bedienungsanleitung manual. although all instruments left our zu halten.

Inhaltsverzeichnis