Herunterladen Diese Seite drucken
geo-FENNEL FL 1000 Bedienungsanleitung

geo-FENNEL FL 1000 Bedienungsanleitung

Kombinierter rotations- und linienlaser

Werbung

Bedienungsanleitung
Users' manual
Kombinierter Rotations- und Linienlaser
Combined Rotating and Line Laser
FL 1000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für geo-FENNEL FL 1000

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Users‘ manual Kombinierter Rotations- und Linienlaser Combined Rotating and Line Laser FL 1000...
  • Seite 2 9) Laser emitting window LIEFERUMFANG KIT CONSISTS OF Rotations- und Linienlaser FL 1000, Kombi- Combined Rotating and Line Laser FL 1000, Empfänger FR 10, Akku, Ladegerät, magne- combi-receiver FR 10, rechargeable batteries, tische Zieltafel, Laserbrille, Fernbedienung, power supply, magnetic target, laser glasses,...
  • Seite 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Selbstnivellierbereich ± 5° Self-levelling range ± 5° Accuracy ± 1 mm / 10 m Genauigkeit ± 1 mm / 10 m R otating Laser Rotationslaser G radual slope setting Manuelle Neigung in X- und Y-Achse ± 5° X + Y axis ±...
  • Seite 4 Wenn die Batteriezustandanzeige (LED ne- If power indicator lamp is blinking (LED next- ben 6) leuchtet, Netzteil an Buchse (6) an- to socket 6), connect power supply to socket schließen und Akku laden. Die Ladezeit (6) and recharge battery pack. Charging time beträgt ca.
  • Seite 5 In that moment self-levelling mechanism is ser Funktion ist die Selbstnivellierung ausge- disabled and the instrument enters the man- ual mode. FL 1000 can now be tilted by schaltet. Der Laser befindet sich im Manuell- betrieb und kann z.B. mit einem Neigungs- u se of a grade mount.
  • Seite 6 TILT-Funktion TILT function In Normalfunktion schaltet sich die TILT-Funk- If level of FL 1000 is disturbed the instrument tion ca. 30 Sekunden nach dem Nivellieren will readjust itsself (within the self-levelling ein. Bei einer großen Lageveränderung (z. B. range of 5°). If level is disturbed at large unbeabsichtigtes Verstellen eines Stativ- range (i.e.
  • Seite 7 Anwendung Application Der FL 1000 kann auf einer ebenen Fläche, The FL 1000 can be run on an even surface, auf dem mitgelieferten Bodenstativ oder auf on the floor mount supplied with as well as einem handelsüblichen Stativ mit 5/8“-Adap- on a tripod with 5/8“...
  • Seite 8 KOMBI-EMPFÄNGER FR 10 COMBI-RECEIVER FR 10 mit Halteklammer with clamp BEDIENELEMENTE FEATURES 1) Libelle 2) Display 1) Bubble 3) Ton an/aus 2) Display 4) Genauigkeit fein / normal 3) Sound on / off 5) Libelle 4) Accuracy fine / coarse 6) An-/Aus-Schalter 5) Bubble Umschalter Rotations-...
  • Seite 9 Genauigkeitseinstellung fein / norma Accuracy fine / coarse Der FR 10 ist für die Rotationsfunktion mit The FR 10 offers two accuracy steps for rota- zwei Genauigkeitsstufen ausgestattet. Zur tion mode: fine and coarse. Press key (4) to Auswahl Taste (4) drücken. switch from fine to coarse.
  • Seite 10 Fig. 2a Fig. 2b Fig. 2a = Linienmodus - Naheinstellung / Fig. 2a = Line mode - Accuracy detection Distanz close Fig. 2b = Linienmodus - Ferneinstellung / Fig. 2b = Line mode - Accuracy detection Distanz long Empfang des Laserstrahls mit entsprechender Detection of laser beam with below display Anzeige im Display indication...
  • Seite 11 Prüfung der Nivelliergenauigkeit: Accuracy Check: Stellen Sie den Laser mit der Tastaturseite in As shown in Fig. 1, make keypad side of the Richtung Wand. Schalten Sie den Laser ein instrument facing to the wall. Power on and und lassen ihn nivellieren. Markieren Sie die take the cross point of rotating laser line and Lage der Laserlinie auf dem senkrechten the vertical line on the wall as point A.
  • Seite 12: Optional Accessories

    Optionales Zubehör OPTIONALES ZUBEHÖR OPTIONAL ACCESSORIES Kurbelstativ Kurbelstativ Kurbelstativ Aluminiumstativ Elevating tripod Elevating tripod Elevating tripod Aluminium tripod FS 30-M FS 30-L FS 30-XL FS 23 Länge / Length Länge / Length Länge / Length Länge / Length 65 - 200 cm 90 - 285 cm 166 - 380 cm 105 -170 cm...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Umgang und Pflege Care and cleaning • Messinstrumente generell bitte sorgsam be- • Please handle measuring instruments with behandeln. care. • Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen • Clean with soft cloth only after any use. If (ggfs. Tuch etwas in Wasser tränken). Wenn necessary damp cloth with some water: If das Gerät feucht war, sorgsam trocknen.
  • Seite 14 Umstände, die das Messergebnis verfälschen Specific reasons for erroneous measuring können results • Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; • Measurements through glass or plastic win- • verschmutzte Laseraustrittsfenster; dows; • Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit • Dirty laser emitting windows. überprüfen.
  • Seite 15 Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic acceptability (EMC) Es kann nicht generell ausgeschlossen wer- It cannot be completely excluded that this den, dass das Gerät andere Geräte stört instrument will disturb other instruments (z.B. Navigationseinrichtungen); (e.g. navigation systems); durch andere Geräte gestört wird (z.B. will be disturbed by other instruments (e.g.
  • Seite 16 Hersteller verursacht wurden. by wrong movement or action due to connec- ting with other products. geo-FENNEL GmbH Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Tel. +49 561 49 21 45 Fax +49 561 49 72 34 Email: info@geo-fennel.de...