Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F80
Benutzerhandbuch
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco F80

  • Seite 1 Benutzerhandbuch ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Seite 2: Softwareversion

    Produktrevision Softwareversion: 2.1 Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Support.fre@barco.com www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Seite 3: Urheberrecht

    Ansprüche, insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden, zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von schriftlich garantierten...
  • Seite 4: Haftungsausschluss Zur Kameraverwendung

    被要求採取某些適當的對策。 Haftungsausschluss zur Kameraverwendung Barco bietet ein Set mit einem Laserentfernungsmesser bzw. einer USB-Kamera an, um die Messung der Entfernung von der Vorderseite des Projektors zur Projektionsfläche zu erleichtern bzw. die Überwachung der Leistung des Projektors zu vereinfachen. Barco übernimmt keine Haftung für jegliche Verwendung der USB- Kamera außerhalb dieses Verwendungszwecks.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ......................................... 9 Allgemeine Hinweise..................................10 Wichtige Sicherheitsanweisungen ............................11 Produktsicherheitsetiketten...............................15 Sicherheit Risikogruppe 3 ................................18 1.4.1 Allgemeine Hinweise..............................18 1.4.2 Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)..........18 1.4.3 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme................21 1.4.4 HD als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR) ..................22 2 Fernbedienungseinheit ..................................23 Fernbedienung, Einsetzen der Batterie..........................24 Verwendung des Minibuchsenanschlusses der Fernbedienung .................25...
  • Seite 6 Leistungsmodus-Übergänge..............................37 4.3.1 Allgemeines..................................37 4.3.2 Einschalten des Projektors............................38 4.3.3 Der Wechsel von BEREIT zu EIN........................38 4.3.4 Der Wechsel von EIN zu BEREIT........................38 4.3.5 Der Wechsel von BEREIT zum ECO-Standby ...................38 4.3.6 Der Wechsel von ECO zu EIN..........................38 4.3.7 Wake-on-LAN (WOL)..............................39 Statusübersicht ....................................39 Ausschalten des Projektors ..............................39 Verlängern der Nutzungszeit des Projektors........................40 Betrieb im Rund-um-die-Uhr-Modus............................40...
  • Seite 7 8.10 Bildmischung und Maskierung ..............................93 8.10.1 Grundlegende Bildmischung ..........................94 8.10.2 Bildmischung und Maskierung ..........................95 8.10.3 Bildmischungsdateien ..............................98 8.10.4 Basis-Schwarzwert-Einstellung ..........................99 8.10.5 Anpassung der RGB-Verstärkung........................101 8.10.6 Schwarzwert-Dateien ............................102 8.11 Beleuchtung....................................103 8.12 3D-Projektion ....................................104 8.12.1 Aktiv-Stereo und Passiv-Stereo........................105 8.12.2 Einrichtungsvorgang 3D-Projektion.......................
  • Seite 8 Reinigen der Außenseite des Projektors........................150 12.3 Filter........................................150 A Technische Daten....................................151 Technische Daten zum F80-Q7 ............................152 Technische Daten zum F80-Q9 ............................153 Technische Daten zum F80-Q12 ............................155 Technische Daten zum F80-4K7 ............................157 Technische Daten zum F80-4K9 ............................158 Technische Daten zum F80-4K12 ............................
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnungen in diesem Kapitel verstehen und befolgen können, bevor Sie mit der Installation des F80-Projektors beginnen. Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „F80“ Wenn sich in diesem Dokument auf den Begriff „F80“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgende Produkte von Barco: •...
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts, und halten Sie es griffbereit, um später darin nachschlagen zu können. • Installation und vorbereitende Einstellungen sollten durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dokumentation müssen beachtet werden.
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    HOCHSPANNNUNGSKREISE sowie PROJEKTOREN mit HOHER HELLIGKEIT) erkennen, denen sie bei der Durchführung von Servicearbeiten ausgesetzt sind, und die über Maßnahmen zur Risikominimierung für sich selbst und andere Bescheid wissen. Nur von Barco autorisiertes SERVICEPERSONAL, das sich dieser Risiken bewusst ist, darf Servicearbeiten innerhalb des Produktgehäuses durchführen. Die Begriffe BENUTZER und BEDIENER beziehen sich auf Personen, die nicht zum SERVICEPERSONAL gehören.
  • Seite 12: So Verhindern Sie Verletzungen

    Sicherheit • Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel. Andere Netzkabel können gleich aussehen, sind jedoch nicht werkseitig auf Sicherheit getestet und deshalb unter Umständen für das Gerät nicht geeignet. Wenn Sie ein Ersatznetzkabel benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler. •...
  • Seite 13: So Verhindern Sie Die Brandgefahr

    Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco- Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
  • Seite 14: So Verhindern Sie Beschädigungen Des Projektors

    Sicherheit • Lassen Sie den Projektor vollständig abkühlen, bevor Sie ihn lagern. Entfernen Sie das Netzkabel vom Projektor, bevor Sie ihn lagern. So verhindern Sie Beschädigungen des Projektors • Entfernen Sie stets die Objektivkappe, bevor Sie den Projektor einschalten. Wenn Sie die Objektivkappe nicht entfernen, kann sie aufgrund der Hitze schmelzen, die durch die aus dem Objektiv austretende Lichtenergie entsteht.
  • Seite 15: Produktsicherheitsetiketten

    • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung unautorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben oder andere Gefährdungen mit sich bringen.
  • Seite 16 Bedeutung der Etiketten Ort der Etiketten Hazard RG3: Warnsymbol für optische Strahlung. Für F80-Q7, F80-4K7: Für Nordamerika: DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN LEISTUNGSSTANDARDS FÜR LASERPRODUKTE GEMÄSS 21 CFR 1040, AUSSER IN BEZUG AUF SOLCHE MERKMALE, DIE GEMÄSS VARIANZNUMMER 2017-V-4837, GÜLTIG AM September 13, 2017, AUTORISIERT WERDEN.
  • Seite 17 Sicherheit Symbole der Etiketten Bedeutung der Etiketten Ort der Etiketten Für F80-Q9, F80-4K9: Für Nordamerika: DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN LEISTUNGSSTANDARDS FÜR LASERPRODUKTE GEMÄSS 21 CFR 1040, AUSSER IN BEZUG AUF SOLCHE MERKMALE, DIE GEMÄSS VARIANZNUMMER 2017-V-4837, GÜLTIG AM September 13, 2017, AUTORISIERT WERDEN.
  • Seite 18: Sicherheit Risikogruppe 3

    Sicherheit 1.4 Sicherheit Risikogruppe 3 1.4.1 Allgemeine Hinweise Hinweis zur optischen Strahlung vom F80-Projektor, wenn er als Risikogruppe 3 eingestuft wird. • Für RG3 ist kein direkter Kontakt mit dem Strahl zulässig. Für RG3 müssen Benutzer den Zugang zum Laserstrahl innerhalb des Gefahrenabstands kontrollieren oder das Produkt in einer solchen Höhe installieren, dass der Abstand zu den Augen der Betrachter...
  • Seite 19 Sicherheit Bei diesen Werten handet es sich um Mindestwerte, die auf den Richtlinien von IEC 62471-5:2015, Abschnitt 6.6.5, basieren. Der Endbenutzer muss sich des Risikos bewusst sein und Schutzmaßnahmen auf Basis des Gefahrenabstands treffen, wie es auf dem Etikett und in den Benutzerinformationen beschrieben wird. Die Art Installation, Absperrungen, Erkennungs-...
  • Seite 20 Die Installations-Checkliste kann von der Barco-Website heruntergeladen werden. Der letzte Varianzinhaber in der Distributionskette ist dafür verantwortlich, die Installations-Checkliste aufzubewahren und sie der FDA auf Anforderung zur Verfügung zu stellen. Falls Barco der letzte Varianzinhaber ist, muss die Checkliste an pvg@barco.com gesendet werden.
  • Seite 21: Hd Für Vollständig Umschlossene Projektionssysteme

    Sicherheit Installieren Sie eine oder mehrere leicht zugängliche Kontrollmöglichkeiten, um das LIP-Projektionslicht sofort zu unterbrechen. Der Stromeingang an der Seite des Projektors ist ein zuverlässiger Trennschalter. Wenn der Projektor ausgeschaltet werden muss, muss stets das Netzkabel an der Seite des Projektors abgezogen werden.
  • Seite 22: Hd Als Funktion Des Projektionsmaßstabs (Tr)

    1.4.4 HD als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR) TR (Projektionsmaßstab) Das Verhältnis zwischen dem Abstand von der Leinwand (Entfernung Objektiv-Leinwand) und der Breite des projizierten Bildes. HD im Verhältnis zum Projektionsmaßstab F80-Q12, F80-4K12 F80-Q9, F80-4K9 F80-Q7, F80-4K7 Throw Ra o Abbildung 1–4 Die Grafik zeigt den Gefahrenabstand in Metern im Verhältnis zum Projektionsmaßstab des Objektivs...
  • Seite 23: Fernbedienungseinheit

    Fernbedienungsein- heit R5906852DE /06...
  • Seite 24: Fernbedienung, Einsetzen Der Batterie

    Fernbedienungseinheit 2.1 Fernbedienung, Einsetzen der Batterie Wo finde ich die Batterien für die Fernbedienung? Die Batterien befinden sich nicht in der Fernbedienung, um unbeabsichtigten, die Lebensdauer der Batterien verkürzenden Betrieb der Fernbedienung in der Packung zu vermeiden. Bei der Lieferung befinden sich die Batterien in einem separaten, an der Fernbedienung angebrachten Beutel.
  • Seite 25: Verwendung Des Minibuchsenanschlusses Der Fernbedienung

    Fernbedienungseinheit ACHTUNG: Durch richtigen Batterietyp ersetzen. Verwenden Sie zwei AA-Batterien. Bei Ersatz durch falschen Typ besteht Explosionsgefahr. ACHTUNG: Batterie wie oben beschrieben ersetzen. Bei falschem Einlegen der Batterie besteht Explosionsgefahr. 2.2 Verwendung des Minibuchsenanschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels an den Minibuchsenanschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“...
  • Seite 26 Fernbedienungseinheit R5906852DE /06...
  • Seite 27: Eingänge Und Kommunikation

    Eingänge und Kommunikation Einführung ...........................28 Anschlussfeld..........................28 Verbindungen herstellen .......................29 Anschluss-Spezifikationen ......................29 Steuerschnittstellen ........................32 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen..................34 R5906852DE /06...
  • Seite 28: Einführung

    Eingänge und Kommunikation 3.1 Einführung Allgemeines Die Eingangs- und Kommunikationsfunktionen des Projektors umfassen ein lokales Tastenfeld, ein Kommunikationsfeld, das sich an der linken Seite befindet, und ein Anschlussfeld (Quellen und Steuerungsverbindungen), das sich an der Rückseite befindet. Abbildung 3–1 Lokales Tastenfeld und ein Kommunikationsfeld Anschlussfeld 3.2 Anschlussfeld Allgemeines...
  • Seite 29: Verbindungen Herstellen

    Eingänge und Kommunikation Beschreibung Nr. Name Anzahl Zweck 3,5 mm Miniklinkenanschluss Für die Projektorsteuerung für kabelgebundene Fernbedienung USB 2.0 Typ A, 4-polig (2 x Für Software-Upgrade Rückseite und 1 x Vorderseite) RJ45-Standardanschluss Für die Projektorsteuerung Standard-DisplayPort Als Projektoreingang DL-DVI-D 2 Dual DVI-I 1.0 (DVI-D- Als Projektoreingang.
  • Seite 30: Displayport 1.2

    Eingänge und Kommunikation Parameter Wert Max. Kabellänge 25 m (24 AWG) Max. Pixelrate 330 MHz (Dual Link), 165 Mhz (Single Link) Abtastformat Progressiv Max. Eingangsdatenauflösung 1.920x1.200 60 Hz (Single-Link), 2.560x1.600 60 Hz (Dual-Link),1.920x1.200 120 Hz (Dual-Link), 1.920x2.400 @60 Hz Bittiefe 8 Bit EDID Unterstützt...
  • Seite 31: Sdi

    Eingänge und Kommunikation Parameter Wert Audiorückkanal Nein HDCP Unterstützt 3.4.4 SDI Technische Daten Parameter 12G-SDI 3G-SDI Standard Standards SMPTE ST-2082-1 und ST- SMPTE 424M-2006 10 Bit Level A 2082-10 Anschluss Samtec BNC7T-J-P-HN-RA-BH1 1x) BNC 75 Ohm Typ IEC 60169-8, Ergänzung 2 1997, A Bandbreite 12 GHz >3 GHz...
  • Seite 32: High-Bandwidth Digital Content Protection (Hdcp)

    Eingänge und Kommunikation Parameter Wert Audio Nicht unterstützt LEDs - HD-Basisstatus Betrieb: grün, links Link/Modus: gelb, rechts 3.4.6 High-Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) Informationen zum HDCP Das HDCP-Protokoll ist eine Form des digitalen Kopierschutzes, um das Kopieren von digitalen Audio- und Videoinhalten zu verhindern, während diese übertragen werden.
  • Seite 33: Rs-232

    Eingänge und Kommunikation 3.5.1 RS-232 Technische Daten Parameter Wert RS-232-Anschluss 1 DB9-Buchse (RS232-Eingang) für Projektorsteuerung und Debugging 3.5.2 LAN/Ethernet Technische Daten Parameter Wert Ethernet-Anschluss 1 RJ45-Anschluss für Projektorsteuerung (nicht Inhalt) Protokolle DHCP, TCP/IP, UDP/P Geschwindigkeit 10/100 Mbit/1.000 Mbit 3.5.3 USB A-Anschluss Technische Daten Parameter Wert...
  • Seite 34: Liste Der Led- Und Tastenbezeichnungen

    Eingänge und Kommunikation 3.6 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen Tastenhintergrundlicht - Status Beschreibung Button Farbstatus Standby-Taste WEISS blinkend (langsam) Projektor startet (bootet) WEISS blinkend (schnell) Firmware-Upgrade WEISS dauerhaft leuchtend Projektor befindet sich im Standby- Modus BLAU blinkend Projektor wechselt in Modus EIN BLAU dauerhaft leuchtend Projektor ist EIN ROT blinkend...
  • Seite 35: Erste Schritte

    Erste Schritte Lokales Tastenfeld und LCD-Display ....................36 Leistungsmodi..........................36 Leistungsmodus-Übergänge ......................37 Statusübersicht ..........................39 Ausschalten des Projektors ......................39 Verlängern der Nutzungszeit des Projektors ...................40 Betrieb im Rund-um-die-Uhr-Modus....................40 Verwenden der Fernbedienung......................41 Projektor-Adresse.........................42 4.10 Schnelle Einrichtung über Direktzugriff ...................43 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie den Projektor einschalten, steuern und einrichten, wenn der physische Installationsvorgang abgeschlossen ist.
  • Seite 36: Lokales Tastenfeld Und Lcd-Display

    Mithilfe der Taste Menü auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung können Sie zwischen den beiden Anzeigen wechseln. Das LCD-Display wird 30 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung ausgeblendet. 4.2 Leistungsmodi Allgemeines Die Tabelle unten führt detailliert die F80-Leistungsmodi auf. R5906852DE /06...
  • Seite 37: Leistungsmodus-Übergänge

    Erste Schritte Beschreibung Modus EIN (normal) Der Projektor wurde gestartet und die Lichtquelle ist eingeschaltet. READY Der Projektor wurde gestartet, aber die Lichtquelle ist ausgeschaltet. ECO (Standby-Modus) Die Lichtquelle ist ausgeschaltet und die Elektronikkomponenten des Projektors werden heruntergefahren. Der Energieverbrauch ist im ECO-Modus (Standby) deutlich niedriger: nur <0,5 W, wenn keine Netzwerkverbindung besteht, und 2 W mit Netzwerkverbindung (Wake-on-LAN).
  • Seite 38: Einschalten Des Projektors

    Netzeingangsbuchse des Projektors. Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt zum Anschluss des Netzkabels. Das Hintergrundbild des Startbildschirms und die Info-Bildschirme können mit dem Projector Toolset mit einem installierten F80 Plug-in geändert werden. Beschreibung Stecken Sie den 3-poligen Stecker des Netzkabels in eine geerdete Netzsteckdose. Der Projektor wechselt in den Modus BEREIT.
  • Seite 39: Wake-On-Lan (Wol)

    Erste Schritte 4.3.7 Wake-on-LAN (WOL) Beschreibung Wake-on-LAN (WOL), der Standard-Ethernet-Netzwerkbefehl, kann genutzt werden, um den Projektor über eine Netzwerkmeldung zu reaktivieren oder einzuschalten. Allein verwendet ermöglicht der WOL-Befehl die Umschaltung in den BEREIT-Modus. Zusätzlich muss ein JSON-Befehl ausgeführt werden, um den Projektor zum EIN-Modus umzuschalten: 1.
  • Seite 40: So Trennen Sie Den Projektor Von Der Netzsteckdose

    4.7 Betrieb im Rund-um-die-Uhr-Modus Allgemeines Wenn der Projektor kontinuierlich rund um die Uhr betrieben werden soll, gibt es von Barco eine Reihe von Empfehlungen, um die Lebenszeit des Projektors zu erhöhen: • Schalten Sie den Projektor regelmäßig, vorzugsweise zweimal pro Tag, wenn das möglich ist, für zwei Minuten aus und verwenden Sie dafür die Standby-Taste.
  • Seite 41: Verwenden Der Fernbedienung

    Erste Schritte 4.8 Verwenden der Fernbedienung Zeigen auf den reflektierenden Schirm Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung auf die Oberfläche des reflektierenden Schirms. Abbildung 4–4 IR-Steuerung über reflektierenden Schirm Fest verdrahtet mit dem Mini-Klinkeneingang Stecken Sie ein Ende des Fernbedienungskabels in die Buchse an der Vorderseite (3,5-mm-Miniklinke) der Fernbedienungseinheit.
  • Seite 42: Projektor-Adresse

    Erste Schritte Abbildung 4–6 Richten der Fernbedienung auf einen der IR-Sensoren 4.9 Projektor-Adresse Projektoradresse Im Projektor zur individuellen Bedienung installierte Adresse. Broadcastadresse Der Projektor führt jeden Befehl aus, der von einer mit dieser Broadcastadresse programmierten Fernbedienung ausgeht. 4.9.1 Bedienung des Projektors Warum braucht der Projektor eine Adresse? Da in einem Raum mehrere Projektoren installiert werden können, sollte jeder Projektor getrennt über einen Computer oder eine Fernbedienung angesteuert werden können.
  • Seite 43: Schnelle Einrichtung Über Direktzugriff

    Erste Schritte 4.10 Schnelle Einrichtung über Direktzugriff Schnelle Quellenauswahl Drücken Sie die Taste Eingang auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 4–7 Das Menü Source Auswahl wird im LCD-Display geöffnet. Abbildung 4–8 Beispiel für das Eingangsauswahl-Menü Wählen Sie die gewünschte Quelle mit den Pfeiltasten aus. Schnellauswahl der Testmuster Drücken Sie die Taste „Testmuster“...
  • Seite 44 Erste Schritte Abbildung 4–9 Das Menü Testbild wird im LCD-Display geöffnet. Wählen Sie das gewünschte Testbild mit den Pfeiltasten aus. R5906852DE /06...
  • Seite 45: Gui - Einführung

    GUI – Einführung Übersicht .............................46 Navigation............................48 Testmuster ...........................49 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel bietet einen allgemeinen Überblick über die grafische Benutzeroberfläche. R5906852DE /06...
  • Seite 46: Übersicht

    GUI – Einführung 5.1 Übersicht Haftungsausschluss zu den Bildern der Benutzeroberfläche, die in diesem Handbuch verwendet werden Die Bilder der Benutzeroberfläche in diesem Handbuch sind Beispieldarstellungen und sollten als solche behandelt werden. Auch wenn der Name des Projektors, der in den Abbildungen angezeigt wird, von dem Projektormodell abweichen kann, das Sie derzeit verwenden, sind das Layout und die Funktionalität des Menüs identisch.
  • Seite 47: Gui - Übersicht Über Das Hauptmenü

    GUI – Einführung Abbildung 5–2 Beispiel für einen Dashboard-Statusbildschirm GUI – Übersicht über das Hauptmenü Das Bildschirmmenü des Projektors (OSD) ist die primäre Benutzeroberfläche (UI). Von dort aus können Sie alle Einstellungen des Projektors und seiner Anzeige überprüfen und anpassen. Die OSD-Oberfläche verwendet Schaltflächen zur Anzeige des Hauptmenüs.
  • Seite 48: Navigation

    GUI – Einführung 5.2 Navigation Navigation über die Fernbedienung oder das lokale Tastenfeld Die Navigationen im Bildschirmmenü (OSD) können entweder mit der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld vorgenommen werden. Abbildung 5–4 Drücken Sie zum Aufrufen der Menüstruktur die Taste MENÜ (1). Verwenden Sie die Pfeiltasten (Tasten Menünavigation), um zu dem gewünschten Menüpunkt zu navigieren (2).
  • Seite 49: Testmuster

    GUI – Einführung Definieren von Werten Menüeinstellungen werden mithilfe von Kontrollkästchen, Schiebereglern entlang von Balkenskalen und Dropdown-Listenfeldern angezeigt. So legen Sie einen Wert fest: • Drücken Sie auf OK, um ein Kontrollkästchen zu aktivieren bzw. deaktivieren (eine Funktion EIN- oder AUSZUSCHALTEN).
  • Seite 50 GUI – Einführung Sie können eines der folgenden Testmuster auswählen: • Bildformat • Fokus-Grün • Fokus-Bursts • Blau / Grün / Rot / Weiß • Cyan / Magenta / Gelb • Farbbalken • Farbverläufe • Schachbrett • Cross Hatch • Bildgeometrie •...
  • Seite 51: Gui - Quelle

    GUI – Quelle Anzeigen einer einzelnen Quelle....................52 Anzeigen mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts ...............52 Anschlusseinstellungen ........................54 Informationen zum Quelle-Menü Dieses Menü wird verwendet, um Quellen im Projektor auszuwählen, zu überprüfen und zu konfigurieren. R5906852DE /06...
  • Seite 52: Anzeigen Einer Einzelnen Quelle

    GUI – Quelle 6.1 Anzeigen einer einzelnen Quelle Informationen zur Auswahl einer Quelle Bevor eine Quelle projiziert werden kann, muss das Quellensignal mit den Quelleneingängen des Geräts verbunden werden und es muss ein gültiges Synchronisierungssignal zusammen mit dem Quellensignal an mindestens einem der Eingänge verfügbar sein.
  • Seite 53: So Wählen Sie Ein Zusammengesetztes Layout Aus

    GUI – Quelle Die Tabelle unten beschreibt die verschiedenen zusammengesetzten Layouts und die Scanrichtungen. Layouttyp Beschreibung Verfügbare Anschlüsse Modus Eine einzelne Quelle wird als Mono / Aktiv- • Vollbild angezeigt. Stereo • HDBaseT • DisplayPort (x2) • Dual Link DVI-D (x2) : Einzeln •...
  • Seite 54: Anschlusseinstellungen

    GUI – Quelle 6.3 Anschlusseinstellungen Informationen zu den Anschlusseinstellungen Über das Menü Anschlusseinstellungen können Sie die Einstellungen für jeden Eingang des Projektors ändern. Standardmäßig werden alle Optionen für jeden Anschluss automatisch festgelegt, zusammen mit den nativen Extended Display Identification Data (EDID). Wenn Sie das Menü...
  • Seite 55 GUI – Quelle Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus. Das Menü Anschlusseinstellungen für diesen Anschluss wird angezeigt. Abbildung 6–8 Beispiel der Anschlusseinstellungen für einen HDMI-Anschluss Sie können Folgendes ändern: • Wenn Sie eine Beschränkung für den verwendeten Signalbereich erzwingen möchten, wählen Sie einen der verfügbaren Signalbereiche aus.
  • Seite 56 GUI – Quelle R5906852DE /06...
  • Seite 57: Gui - Bild

    GUI – Bild Manuelle Einstellung von Bildebenen .....................58 Anpassen der Schärfe........................59 Anpassen der Gammakorrektur .....................60 Festlegen des gewünschten Gamma-Typs ..................61 Digitalverschiebung und -zoom......................63 RealColor P7..........................67 Einstellen der Ausgabeauflösung....................69 BrilliantColor ..........................70 Anzeigen von HDR-Inhalten ......................71 R5906852DE /06...
  • Seite 58: Manuelle Einstellung Von Bildebenen

    GUI – Bild 7.1 Manuelle Einstellung von Bildebenen Zweck Kontrast: Ändern des Kontrasts für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Helligkeit: Ändern der Helligkeit für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Sättigung: Ändern der Sättigung für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes.
  • Seite 59: Anpassen Der Schärfe

    GUI – Bild Abbildung 7–4 Beispiel für die Bild-Schieberegler; der Helligkeit-Regler ist der zweite Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die anderen Bildanpassungsoptionen auswählen. So stellen Sie die Sättigungsstufe ein Wählen Sie im Hauptmenü Bild → Sättigung. Abbildung 7–5 Menü...
  • Seite 60: Anpassen Der Gammakorrektur

    GUI – Bild Das Erhöhen der Schärfe hat den besten Effekt bei Bildern mit hohem Kontrast, zum Beispiel bei einer Tabelle mit Text und Rahmen. Bei einem natürlichen Bild kann eine hohe Schärfe als Rauschen empfunden werden, da alle Details im Bild verstärkt werden.
  • Seite 61: Festlegen Des Gewünschten Gamma-Typs

    GUI – Bild Abbildung 7–10 Menü „Bild (Image)“, „Gamma“ Wählen Sie mit der Taste ▼ den Schieberegler aus. Stellen Sie mit der Taste ◄ oder ► den Gamma-Wert auf einen Wert zwischen 1,0 und 2,8 ein. Der Standardwert ist 2,2. Tipp: Der Schieberegler kann mit einer Genauigkeit von 0,1 angepasst werden.
  • Seite 62: Ausnahme Bei Der Verwendung Einer Hdr-Quelle

    GUI – Bild Ausnahme bei der Verwendung einer HDR-Quelle Der einzige alternative Farb-Gamma, der in diesem Menü nicht ausgewählt werden kann, ist PQ/HDR. Da die Farbausgabe von HDR von zusätzlichen Faktoren, wie der Luminanz der Projektionsfläche abhängig ist, wurde hierfür ein separates Menü bereitgestellt (PQ). Wenn das Quellensignal HDR-codiert ist, ist neben dem Quellensignal ein HDR-Symbol zu sehen.
  • Seite 63: Digitalverschiebung Und -Zoom

    GUI – Bild Abbildung 7–15 Beispiel für die Auswahl eines Gamma-Typs Tipp: Wenn Sie sich nicht sicher sind, welchen Gamma-Typ Sie wählen sollten, belassen Sie den Autoauswahl-Standardwert. Mit diesem automatischen Modus wird der verwendete Gamma-Typ auf Grundlage des eingehenden Signals bestimmt. Bedenken Sie aber, das bei der Verwendung des automatischen Modus auch der Medien- Player korrekt konfiguriert werden muss.
  • Seite 64: Der Effekt Der Digitalverschiebung

    GUI – Bild Abbildung 7–16 Ursprüngliches Bild, ohne Digitalzoom Abbildung 7–17 Bild mit Digitalzoom, vergrößert Abbildung 7–18 Bild mit Digitalzoom, verkleinert Der Effekt der Digitalverschiebung Diese Funktion verschiebt das Bild digital, was bedeutet, dass das Bild in eine beliebige Richtung verschoben wird.
  • Seite 65 GUI – Bild Abbildung 7–19 Ursprüngliches Bild, ohne Digitalverschiebung Abbildung 7–20 Bild horizontal verschoben Abbildung 7–21 Bild vertikal verschoben Digitalverschiebung und -zoom Wählen Sie im Hauptmenü Bild (Image) → Digitalzoomverschiebung (Digital Zoom Shift). Abbildung 7–22 Menü „Bild (Image)“, „Digital-Zoom und Shift“ Das Menü...
  • Seite 66 GUI – Bild Abbildung 7–23 Beispiel für das Menü „Digital-Zoom und Shift“ Um den Digitalzoom zu optimieren, aktivieren Sie den Schieberegler Zoom. Um die Digitalverschiebung zu optimieren, aktivieren Sie den Schieberegler Shift. Wenn mindestens einer der Modi aktiviert ist, wählen Sie mit den Pfeiltasten das Minitastenfeld in diesem Menü...
  • Seite 67: Realcolor P7

    GUI – Bild Wenn die Digitalverschiebung aktiviert ist, haben Sie folgende Möglichkeiten: • Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit ◄ oder ► in horizontaler Richtung. • Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit ▲ oder ▼ in vertikaler Richtung. • Ändern Sie mit der Taste Enter das Tastenfeld zum Digital-Zoom-Modus (wenn aktiviert). •...
  • Seite 68: So Verwenden Sie Eine Der P7-Voreinstellungen

    GUI – Bild Im RGBCMY-Modus kann jeder Farbe eine spezielle Koordinate innerhalb des gemessen Farbdreiecks zugewiesen werden. • WEISS benutzerdefiniert: Nur die Weiß-Temperatur wird konfiguriert. Wählen Sie, wie der Weißpunkt (Whitepoint) bestimmt wird. Wählen Sie einen der folgenden Modi aus: •...
  • Seite 69: Einstellen Der Ausgabeauflösung

    7.7 Einstellen der Ausgabeauflösung Das Festlegen der Ausgabeauflösung ist auf die Projektoren F80-4K7, F80-4K9 und F80-4K12 beschränkt. Diese Einstellungen sind für die Version F80-Q7, F80-Q9 und F80-Q12 nicht verfügbar. So wählen Sie die Ausgabeauflösung aus Wählen Sie im Hauptmenü Bild → Erweitert → Ausgabeauflösung.
  • Seite 70: So Wählen Sie Den Brilliantcolor

    GUI – Bild Abbildung 7–32 Beispiel für die verfügbaren Ausgabeauflösungen Die Liste der Ausgabeauflösungen variiert abhängig vom Projektortyp. Um eine vollständige Liste der Ausgabeauflösungen abzurufen, die für einen bestimmten Projektor verfügbar sind, schlagen Sie den entsprechenden Projektor unter “Technische Daten”, Seite 151 nach.
  • Seite 71: Anzeigen Von Hdr-Inhalten

    GUI – Bild Wählen Sie den gewünschte BrilliantColor -Modus. 7.9 Anzeigen von HDR-Inhalten Informationen zu HDR und PQ Perceptual Quantizer (PQ) ist eine nicht lineare Übertragungsfunktion (electro-optical transfer function, EOTF), die eine Anzeige von Inhalten in High Dynamic Range (HDR) mit einem Luminanzpegel von bis zu 10.000 cd/m²...
  • Seite 72 GUI – Bild Das HDR-Menü wird angezeigt. Abbildung 7–37 Beispiel für das Menü „HDR“ Wählen Sie die gewünschte Einheit für die Leinwandluminanz (Screen luminance unit) (cd/m² oder Fuß- Lambert). Geben Sie die Leinwandluminanz (Screen luminance) ein (entweder in cd/m² oder in Fuß-Lambert). Verändern Sie die HDR-Verstärkung (HDR boost) bei Bedarf.
  • Seite 73: Gui - Installation

    GUI – Installation Konfigurieren des Objektivs, optischer Zoom-Fokus ................74 Konfigurieren des Objektivs, Shift ....................74 Konfigurieren des Objektivs, Verschiebung zur Mitte ...............75 Konfiguration des Objektivs, Neigungssensor .................76 Verändern des Montagegestells.....................77 Verändern des Montagegestells, mittlere Position ................78 Ausrichtung..........................79 Skalierungsmodi...........................80 Warping ............................82 8.10 Bildmischung und Maskierung .......................93 8.11 Beleuchtung..........................
  • Seite 74: Konfigurieren Des Objektivs, Optischer Zoom-Fokus

    GUI – Installation 8.1 Konfigurieren des Objektivs, optischer Zoom- Fokus Möglichkeiten Wenn am Projektor ein motorisiertes Objektiv angebracht wurde, können Sie eine Feineinstellung des projizierten Bilds vornehmen. Zoom – Fokus Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Lens (Objektiv) → Zoom focus (Zoom Fokus). Abbildung 8–1 Menü...
  • Seite 75: Vertikaler Und Horizontaler Shift-Bereich

    GUI – Installation Vertikaler und horizontaler Shift-Bereich Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Objektiv (Lens) → Verschieben. Abbildung 8–3 Menü „Objektiv“, „Objektivverschiebung“ Das Menü „Objektiv verändern“ wird angezeigt. Abbildung 8–4 Beispiel für das Menü „Objektivverschiebung“ Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit den Tasten ◄ oder ► in horizontaler Richtung. Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit den Tasten ▲...
  • Seite 76: Konfiguration Des Objektivs, Neigungssensor

    GUI – Installation Abbildung 8–5 Beispiel für die Aktion „Verschiebung zur Mitte“ Das Objektiv kalibriert sich selbst und kehrt dann zur Mittelposition zurück. 8.4 Konfiguration des Objektivs, Neigungssensor So verwenden Sie das Neigungssensor-Menü Der Projektor verfügt über einen integrierten Neigungssensor, der den Winkel erkennt, in dem der Projektor aufgestellt ist.
  • Seite 77: Verändern Des Montagegestells

    GUI – Installation Wenn Sie bemerken, dass der Neigungssensor nicht korrekt funktioniert (z. B. im Vergleich zu einem Pegel), können Sie den Sensor im Einstellungen-Menü kalibrieren. Weitere Informationen finden Sie unter “Erweiterte Einstellungen – Neigungssensorkalibrierung”, Seite 142. 8.5 Verändern des Montagegestells Wann können Sie das Montagegestell verändern? Sie können das Montagegestell im Pulse-Menü...
  • Seite 78: Verändern Des Montagegestells, Mittlere Position

    GUI – Installation Abbildung 8–10 Beispiel für die horizontale und vertikale Gestellverschiebung Verschieben Sie das Montagegestell (Bild) mit der Taste ▲ oder ▼ in vertikaler Richtung. Verschieben Sie das Montagegestell (Bild) mit der Taste ◄ oder ► in horizontaler Richtung. Bestätigen Sie die Einstellung mit der OK-Taste.
  • Seite 79: Ausrichtung

    GUI – Installation Abbildung 8–12 Menü „Objektiv“, „Motorisiertes Gestell zentrieren (Center motorized frame)“ Die Aufforderung Aktion bestätigen (Confirm Action) wird angezeigt. Abbildung 8–13 Beispiel für die Aktionsaufforderung zur Zentrierung des motorisierten Gestells Bestätigen Sie das Zurücksetzen des Gestells in die mittlere Position. Warten Sie, bis die Motoren des Gestells gestoppt haben, bevor Sie andere Schritte ausführen.
  • Seite 80: Skalierungsmodi

    GUI – Installation Das Menü „Ausrichtung“ wird angezeigt. Abbildung 8–15 Beispiel für das Menü „Ausrichtung (Orientation)“ Wählen Sie mit der Taste ◄ oder ► den Ausrichtungsmodus für den Projektor aus und drücken Sie OK, um ihn zu aktivieren. 8.8 Skalierungsmodi Informationen zu Skalierungsmodi Der Standardmodus der Projektion füllt die Leinwand aus, wobei das Seitenverhältnis (Füllverhältnis) beibehalten wird.
  • Seite 81: Festlegen Eines Skalierungsmodus

    GUI – Installation Skalierungs- Erläuterung Beispielbild modus Leinwand Füllt die Leinwand nach der im Menü „Leinwandgröße ausfüllen (Screen Size)“ definierten Größe, wobei das ursprüngliche Seitenverhältnis beibehalten wird. Ausführliche Informationen zum Anpassen des Menüs „Leinwandgröße (Screen Size)“ finden Sie unter “Warping – Leinwandgröße”, Seite Strecken Dieser Modus streckt das Bild auf die im Menü...
  • Seite 82: Warping

    GUI – Installation 8.9 Warping Informationen zum Warping Beim Image Warping wird durch digitale Bearbeitung eines Bildes die Bildschirmverzerrung kompensiert. Folglich kann durch Warping auch ein Bild mit unregelmäßiger Form erzeugt werden. Bilder lassen sich zwar auf unterschiedliche Weise transformieren, doch hat ein reines Warping keinerlei Auswirkungen auf die Farben.
  • Seite 83: Warping - Leinwandgröße

    GUI – Installation 8.9.2 Warping – Leinwandgröße Hinweise zur (Warp-)Anpassung der Leinwandgröße Wenn sich das Bildformat der verwendeten Quelle vom Bildformat des Projektors unterscheidet, zum Beispiel 16:9 bei der Quelle und 16:10 beim Projektor, werden schwarze Balken projiziert. Im Beispiel wird ein schwarzer Balken im oberen und unteren Bereich des Bildes projiziert.
  • Seite 84: Warping - Anpassung Der 4 Ecken

    GUI – Installation Wählen Sie entweder Leinwandbreite oder Leinwandhöhe. Legen Sie den neuen Wert so fest, dass entweder die Breite oder Höhe der Warpkontur verringert wird, sodass die Kontur der aktiven Quelle entspricht. Tipp: Zusammen mit dem aktuellen Bild wird ein roter Rahmen projiziert. Dieser Rahmen dient als visuelle Hilfe, um das Ergebnis der angepassten Kontur anzuzeigen.
  • Seite 85 GUI – Installation Abbildung 8–27 Menü „Warp“, „4 Ecken (4 Corners)“ Das Menü „4 Ecken (4 Corners)“ wird angezeigt. Abbildung 8–28 Beispiel für das Menü „4 Ecken (4 Corners)“ Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren des 4-Ecken-Warping der Schieberegler 4 Ecken (4 Corners) aktiviert sein muss.
  • Seite 86: Warping - Bogen

    GUI – Installation Abbildung 8–30 Beispiel für das Menü für das 4-Ecken-Warping mit 4-Ecken-Warping und aktiven Hilfslinien Wiederholen Sie die Schritte ab Schritt weiter mit 4 für jede Ecke, bis alle Ecken so angepasst wurden, dass sie sich in der gewünschten Position befinden. Wenn Sie die Anpassungen der 4 Ecken zurücksetzen möchten, wählen Sie Reset (Zurücksetzen) und drücken Sie die Taste OK.
  • Seite 87: Definition Des Winkels Und Der Linearität (Länge) Im Bogen-Warping-Vorgang

    GUI – Installation Definition des Winkels und der Linearität (Länge) im Bogen-Warping-Vorgang Abbildung 8–32 Symmetrische Bogenkorrektur Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Warp → Bogen (Bow). Abbildung 8–33 Menü „Warp“, „Bogen“ Das Bogenmenü wird angezeigt. Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren der Bogenfunktion der Bow (Bogen)-Schieberegler aktiviert sein muss (sichtbar durch die blaue Hervorhebung).
  • Seite 88 GUI – Installation Abbildung 8–35 Die obere Linie ist blau, die anderen sind weiß. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Seite des Bildes auszuwählen, die korrigiert werden muss, und bestätigen Sie Ihre Eingabe. Abbildung 8–36 Symmetrische Bogenkorrektur Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Winkel und die Linearität (Länge) der Vektoren anzupassen. Drücken Sie die Taste Enter zur Bestätigung und um zwischen Winkel und Länge zu wechseln.
  • Seite 89 GUI – Installation Asymmetrische Bogenkorrektur Aktivieren Sie im Bogen-Menü den Bogen-Schieberegler und deaktivieren Sie den Symmetrisch- Schieberegler. Abbildung 8–38 Beispiel für das Menü „Bogen (Bow)“ mit deaktiviertem Schieberegler „Symmetrisch (Symmetric)“ Es gibt nun zwei Vektoren auf jeder Seite des Bildes, die einzeln angepasst werden können. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Hilfslinien auszuwählen, die das Bild darstellen, und bestätigen Sie Ihre Eingabe.
  • Seite 90: Warping - Warping-Dateien

    GUI – Installation Abbildung 8–40 Passen Sie Winkel und Linearität (Länge) einzeln an, um die richtige Korrektur zu erzielen. Drücken Sie die Taste Enter zur Bestätigung und um zwischen Winkel und Länge zu wechseln. Tipp: Passen Sie den Winkel über die Nach-oben- und Nach-unten-Tasten an. Passen Sie die Linearität über die Nach-links- und Nach-rechts-Tasten an.
  • Seite 91: So Aktivieren Sie Ein Hochgeladenes Warping-Raster

    GUI – Installation Ausführliche Informationen zum Hoch-/Herunterladen von Warping-Dateien mit Curl oder anderen Hilfsprogrammen, die den HTTP-Upload unterstützen, finden Sie in der Pulse-API-Referenzanleitung. Beim Hochladen einer Warping-Datei, die zu groß ist, oder die Warping-Parameter enthält, die außerhalb der Grenzwerte des Projektors liegen, kann es zu Unregelmäßigkeiten kommen. Diese zeigen sich auf zwei Arten: 1: Es ist kein Warping aktiviert, das Bild weist kein Warping auf.
  • Seite 92: Warping - Latenzsteuerung In Einer Konfiguration Mit Mehreren Projektoren

    GUI – Installation Abbildung 8–45 Beispiel für das Menü „Warp-Dateien“ 8.9.6 Warping – Latenzsteuerung in einer Konfiguration mit mehreren Projektoren Transportlatenz Die zusätzliche Verzögerung in der Bildverarbeitungskette. Der Wert ist die Anzahl der Zeilen relativ zur Ausgabeauflösung. Latenz Die Gesamtzeit der Einspeisung des ersten Pixels in einer Eingangsquelle bis die erste Lichtdarstellung dieses Pixels auf dem Bildschirm sichtbar ist.
  • Seite 93: Bildmischung Und Maskierung

    GUI – Installation Abbildung 8–47 Menü „Installation“, „Warp“ Wählen Sie im Menü „Warp“ die Option Transportverzögerung. Abbildung 8–48 Menü „Warp“, Transportverzögerung Das Menü „Transport“ wird angezeigt. Abbildung 8–49 Beispiel für das Menü „Transportverzögerung (Transport Delay)“ Geben Sie den Wert entweder über die Pfeiltasten (jeweils ein Schritt) oder direkt über die Zifferntasten der Fernbedienung ein.
  • Seite 94: Grundlegende Bildmischung

    GUI – Installation Width, Projector 1 Width, Projector 2 Picture frame Picture frame Projector 1 Projector 2 Overlap / Blend Zone Abbildung 8–50 Von der Startposition (Maskierung) aus können Sie die Mischbereichsgröße pro Ecke anpassen (links, oben, rechts, unten). Für jede Ecke wird eine Rückfallkurve für den Mischbereich angezeigt. 8.10.1 Grundlegende Bildmischung So richten Sie ein Zone für die grundlegende Bildmischung ein Wählen Sie im Hauptmenü...
  • Seite 95: Bildmischung Und Maskierung

    GUI – Installation Wenn die Hilfslinien aktiviert sind, erhalten Sie eine visuelle Anzeige der Leinwand mit eingerichtetem Mischbereich. Abbildung 8–53 Startposition (Maskierung) Mischbreite Wählen Sie einen der vier Startpositionswerte mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie die Eingabe. Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Fernbedienungszifferntasten, um den Wert der Bildmischungszone zu ändern und die Eingabe zu bestätigen.
  • Seite 96 GUI – Installation Abbildung 8–54 Menü „Bildmischung (Blend)“, „Bildmischung-Maskierung“ Das Menü „Bildmischung-Maskierung“ wird angezeigt. Abbildung 8–55 Beispiel für das Menü „Bildmischung-Maskierung“ Schalten Sie zum Aktivieren der Bildmischung-Maskierung den Aktivieren-Schieberegler nach rechts. Sobald der Schieberegler aktiviert ist, ändert sich seine Farbe zu blau. Wenn Sie die Maskierungslinien auf der Leinwand anzeigen möchten, schieben Sie den Schieberegler Linienanzeige (Show lines) nach rechts.
  • Seite 97: Beispiel Für Die Verwendung Der Bildmischung

    GUI – Installation Abbildung 8–56 Startposition (Maskierung) Mischbreite Wählen Sie einen der vier Startpositionswerte mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie die Eingabe. Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Fernbedienungszifferntasten, um den Wert der Maskierung zu ändern und die Eingabe zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle anderen gewünschten Seiten.
  • Seite 98: Bildmischungsdateien

    GUI – Installation Abbildung 8–57 Einstellung für Projektor 1 Abbildung 8–58 Einstellung für Projektor 2 8.10.3 Bildmischungsdateien Informationen zu benutzerdefinierten Bildmischungsdateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Bildmischungskonfiguration in der grafischen Benutzeroberfläche können Sie auch eine benutzerdefinierte Bildmischungskonfigurationsdatei im PNG-, JPEG- oder TIFF- Format auf den Projektor hoch- oder von dort herunterladen.
  • Seite 99: Basis-Schwarzwert-Einstellung

    GUI – Installation Abbildung 8–59 Menü „Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask)“, „Bildmischungsdateien (Blend Files)“ Das Menü „Bildmischungsdateien“ wird angezeigt. Abbildung 8–60 Beispiel für das Menü „Bildmischungsdateien (Blend Files)“ Wenn benutzerdefinierte Bildmischungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. Abbildung 8–61 Um die ausgewählten Bildmischungsdatei zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass der Schieberegler Aktivieren (Enable) auf die rechte Seite eingestellt ist.
  • Seite 100 GUI – Installation Die Größe des Schwarzwertbereichs wird automatisch auf Basis der Mischbereiche berechnet. Dabei werden die Startposition und Größe jeder Ecke des Mischbereichs verwendet, zu denen zusätzlich eine Größe von 8 Pixeln hinzugerechnet wird, um den sogenannten „Spiegelmeereffekt“ zu verringern. Sie können die Versatzwerte auch manuell festlegen, wenn Sie die automatische Berechnung deaktivieren.
  • Seite 101: Anpassung Der Rgb-Verstärkung

    GUI – Installation Passen Sie den Pegel mit den Pfeiltasten an und drücken Sie die Eingabetaste, wenn der gewünschte Bereich des Schwarzwerts erreicht ist. oder Geben Sie den Schwarzwert mit den Zifferntasten der Fernbedienung ein. Bewegen Sie den Cursor auf Wert (Level), drücken Sie die Eingabetaste und passen Sie diesen Wert an, bis der Schwarzwert dem Wert im Mischbereich entspricht.
  • Seite 102: Schwarzwert-Dateien

    GUI – Installation Das Menü „Basis-Schwarzwert (Basic Black Level)“ wird angezeigt. Abbildung 8–67 Beispiel für das Schwarzwert-Standardmenü Wählen Sie einen der drei Schieberegler im unteren Bereich des Menüs (rot, grün oder blau). Verwenden Sie die Nach-links- und Nach-rechts-Tasten, um die Verstärkung der ausgewählten Farbe anzupassen.
  • Seite 103: Beleuchtung

    GUI – Installation Abbildung 8–69 Beispiel für das Menü „Schwarzwert-Dateien (Black Level Files)“ Wenn benutzerdefinierte Schwarzwert-Anpassungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. Abbildung 8–70 Beispiel für die Auswahl benutzerdefinierter Schwarzwert-Dateien Stellen Sie sicher, dass der Schieberegler „Aktivieren (Enable)“ nach rechts geschoben ist, um die ausgewählte Schwarzwert-Datei zu aktivieren.
  • Seite 104: So Reduzieren Sie Die Leistung

    GUI – Installation die Lichtquellenleistung nicht von Anfang an auf 100 % gesetzt wird, sondern auf einen niedrigeren Wert. Je niedriger dieser Wert eingestellt ist, desto länger kann der Projektor den Ausgabewert beibehalten. So reduzieren Sie die Leistung Wählen Sie im Hauptmenü Installation → Beleuchtung. Abbildung 8–71 Menü...
  • Seite 105: Aktiv-Stereo Und Passiv-Stereo

    GUI – Installation 8.12.1 Aktiv-Stereo und Passiv-Stereo Was ist Passiv-Stereo? Passives stereoskopisches 3D (das auch als Passiv-Stereo bezeichnet wird) ist die Standardmethode, um den Eindruck von Tiefe in einem Bild zu erwecken, wozu die Tiefenwahrnehmung des zweiäugigen Sehens genutzt wird. Um stereoskopische Bilder zu präsentieren, werden zwei Bilder durch polarisierende Filter übereinander auf den gleichen Bildschirm projiziert oder sie werden auf einer Anzeige mit polarisierten Filtern präsentiert.
  • Seite 106: Verbindungsmöglichkeiten

    8.12.4 3D-Setup Warum sollte die 3D-Konfiguration geändert werden? Barco kann zwar einen 3D-Sender und aktive Shutterbrillen als Optionen für diesen Projektor bereitstellen, Sie können aber auch einen beliebigen 3D-Sender und beliebige aktive Shutterbrillen verwenden. Da Brille und Sender im Vergleich zu denen, die von Barco bereitgestellt werden können, verschiedene Spezifikationen haben können, können Sie über das 3D-Konfigurationsmenü...
  • Seite 107 GUI – Installation Quellensignal AutoStereo Mono Aktiv-Stereo 2D-Quelle Die Ausgabe ist ein 2D- Die Ausgabe ist ein 2D- Die Ausgabe ist Aktiv- Bild. Bild. Stereo. Aktiv-Stereo-Quelle Die Ausgabe ist Aktiv- Die Ausgabe ist ein 2D- Die Ausgabe ist Aktiv- Stereo. Bild.
  • Seite 108 GUI – Installation Stellen Sie die gewünschte Stereo-Synchronisierungsverzögerung (Sync delay) über den Schieberegler ein. R5906852DE /06...
  • Seite 109: Benutzeroberfläche - Makros Und Projektorprofile

    Benutzeroberfläche – Makros und Projektorprofile Speichern der aktuellen Projektoreinstellungen in einem Profil ............110 Zuweisen eines erstellten Projektorprofils zu einer Voreinstellung ..........112 Löschen eines Projektorprofils ..................... 113 Informationen zu Makros und Projektorprofilen Projektoren können abhängig von verschiedenen Umgebungen (z. B. Spielen von Videospielen in einer hellen Umgebung oder Wiedergeben eines Films in einer dunklen Umgebung) oder der Verwendung verschiedener Medien (z.
  • Seite 110: Speichern Der Aktuellen Projektoreinstellungen In Einem Profil

    Benutzeroberfläche – Makros und Projektorprofile 9.1 Speichern der aktuellen Projektoreinstellungen in einem Profil Welche Einstellungen können in einem Profil gespeichert werden? Profileinstellun- Einstellungen wurden gespeichert genname Quelle Aktive Quellenauswahl und EDID Bild • Alle grundlegenden Bildeinstellungen: Kontrast, Helligkeit, Sättigungen, Schärfe und Gamma •...
  • Seite 111 Benutzeroberfläche – Makros und Projektorprofile Abbildung 9–1 Menü „Profile (Profiles)“, „Bearbeiten (Edit)“ Das Menü „Profil bearbeiten (Profile Edit)“ wird angezeigt. Abbildung 9–2 Menü „Profil bearbeiten (Profile Edit)“ Wählen Sie Neues Profil (New Profile)... mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Der Bereich „Neues Profil (New Profile)“...
  • Seite 112: Zuweisen Eines Erstellten Projektorprofils Zu Einer Voreinstellung

    Benutzeroberfläche – Makros und Projektorprofile 9.2 Zuweisen eines erstellten Projektorprofils zu einer Voreinstellung Bei diesem Verfahren wird davon ausgegangen, dass Sie mindestens ein Projektorprofil erstellt haben. Weitere Informationen zum Speichern der Projektoreinstellungen in einem Profil finden Sie unter “Speichern der aktuellen Projektoreinstellungen in einem Profil”, Seite 110.
  • Seite 113: Löschen Eines Projektorprofils

    Benutzeroberfläche – Makros und Projektorprofile Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Voreinstellungen-Speicherplatz aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Der Voreinstellungen-Speicherplatz wird jetzt neben dem Profilnamen angezeigt. Abbildung 9–7 Beispiel für Projektorprofile, die den Voreinstellungen-Speicherplätzen zugewiesen sind (hier Speicherplatz 00 und 9.3 Löschen eines Projektorprofils So löschen Sie ein Profil Wählen Sie im Hauptmenü...
  • Seite 114 Benutzeroberfläche – Makros und Projektorprofile Abbildung 9–10 Beispiel für ein Projektorprofil mit verfügbaren Voreinstellungsspeicherplätzen Wählen Sie mit den Pfeiltasten Löschen (Delete) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl, um den Löschvorgang zu bestätigen. R5906852DE /06...
  • Seite 115: Gui - Systemeinstellungen

    GUI – Systemeinstellun- 10.1 Kommunikation .......................... 116 10.2 IR-Steuerung ..........................118 10.3 Festlegen eines benutzerdefinierten Projektornamens ..............121 10.4 DMX ............................122 10.5 Ändern der Sprache für die Benutzeroberfläche ................124 10.6 Anzeigestile ..........................124 10.7 Einstellen des Messsystems......................125 10.8 ECO-Modus ..........................
  • Seite 116: Kommunikation

    GUI – Systemeinstellungen 10.1 Kommunikation Informationen zu Netzwerkverbindungen Für die Kommunikation mit dem Projektor über LAN oder Internet ist eine Netzwerkverbindung erforderlich. Die Einrichtung kann manuell erfolgen (legen Sie Adresse, Subnetzmaske und Standard-Gateway entsprechend der Netzwerkspezifikation fest) oder automatisch zugewiesen werden (DHCP). 10.1.1 Einführung in Netzwerkverbindungen DHCP Dynamisches Hostkonfigurationsprotokoll.
  • Seite 117: Festlegen Einer Verdrahteten Ip-Adresse

    GUI – Systemeinstellungen 10.1.2 Festlegen einer verdrahteten IP-Adresse So legen Sie die IP-Adresse automatisch fest Wählen Sie im Hauptmenü Settings (Einstellungen) → Communication (Kommunikation) → LAN. Abbildung 10–1 Menü „Kommunikation“, „LAN“ Das Menü „LAN“ wird angezeigt. Abbildung 10–2 Beispiel für das Menü „LAN“ Um „Automatisch (Automatic)“...
  • Seite 118: Ir-Steuerung

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–4 Beispiel für das Menü „LAN“ Deaktivieren Sie den Schieberegler „Automatisch (Automatic)“. Der Schieberegler ändert seine Farbe zu grau. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Option Adresse (Address) und drücken Sie auf die Taste OK, um das Eingabefeld zu aktivieren.
  • Seite 119: So Legen Sie Die Broadcastadresse Fest

    Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: • Generische IR (Adresse 0) • Barco-Broadcast-IR (Adresse 1) Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 10.2.2 Projektoradresse Informationen zur individuellen Projektoradresse Da in einem Raum mehrere Projektoren installiert werden können, sollte jeder Projektor getrennt über einen Computer oder eine Fernbedienung über eine serielle Kommunikation angesteuert werden können.
  • Seite 120: Ir-Sensoren

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–8 Menü „Kommunikation“, „IR-Steuerung“ Das Menü „IR-Steuerung“ wird angezeigt. Abbildung 10–9 Beispiel für das Menü „IR-Steuerung (IR Control)“ Wählen Sie die derzeitige Projektoradresse aus und geben Sie eine neue Adresse ein. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. Ab sofort hört der Projektor nur diese neue Adresse und seine Broadcastadresse ab.
  • Seite 121: Festlegen Eines Benutzerdefinierten Projektornamens

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–11 Beispiel für das Menü „IR-Steuerung (IR Control)“ Um einen IR-Sensor zu deaktivieren, wählen Sie den Schieberegler aus und ziehen ihn nach links. Ein blauer Schieberegler steht für einen aktiven IR-Sensor. Ein grauer Schieberegler steht für einen inaktiven IR-Sensor. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen.
  • Seite 122: Dmx

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–13 Beispiel für das Menü „Hostname“ Bestätigen Sie den Vorgang, um das Feld Hostname zu verarbeiten. Ändern Sie den Hostnamen über die digitale Tastatur zum gewünschten benutzerdefinierten Namen. Drücken Sie die Taste OK oder drücken Sie das Eingabesymbol, um den eingegebenen Namen zu bestätigen.
  • Seite 123 GUI – Systemeinstellungen DMX- Möglichkeiten Funktion Wenn Art-Net aktiviert ist, können Sie festlegen, zu welchem DMX-Universe dieser Projektor gehört. DMX - Der Projektor kann nach dem Ablauf einer bestimmten Zeitspanne (in Minuten) zum Automati- Herunterfahren gezwungen werden, wenn keine DMX-Signale verfügbar sind. sches Ausschalten XLR-...
  • Seite 124: Ändern Der Sprache Für Die Benutzeroberfläche

    GUI – Systemeinstellungen 10.5 Ändern der Sprache für die Benutzeroberfläche So ändern Sie die Sprache für die Benutzeroberfläche Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen (Settings) → Benutzeroberfläche (User interface) → Sprache (Language). Abbildung 10–16 Schnittstelle Das Sprachmenü wird angezeigt. Abbildung 10–17 Beispiel für das Menü „Sprache (Language)“ Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
  • Seite 125: So Wählen Sie Einen Anderen Anzeigestil Für Die Oberfläche

    GUI – Systemeinstellungen So wählen Sie einen anderen Anzeigestil für die Oberfläche Wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen (Settings) → Benutzeroberfläche (User interface) → Design (Themes). Abbildung 10–18 Menü „Einstellungen (Settings)“, „Design (Themes)“ Wählen Sie im Menü „Anzeigestile“ den gewünschten Anzeigestil. Sie können einen der folgenden Anzeigestile wählen: Hell (Light) oder Dunkel (Dark).
  • Seite 126: Eco-Modus

    GUI – Systemeinstellungen 10.8 ECO-Modus Informationen zum ECO-Standby Wenn der ECO-Modus aktiviert ist, wechselt der Projektor automatisch nach einem Zeitlimit (standardmäßig 15 Minuten) in den ECO-Standby-Modus. Alle elektronischen Komponenten (einschließlich Lüfter, Pumpen usw.) werden mit Ausnahme eines kleinen Reaktivierungscontrollers heruntergefahren. Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt zu den Leistungsmodus-Übergängen.
  • Seite 127: Objektivfunktionen

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–23 Beispiel für das Menü „Energieeinstellungen (Power settings)“ Um die Zeit zu ändern, nach der der Projektor in den Standby-Modus wechselt, wählen Sie die gewünschte Einstellung für Zeitablauf Standby (Standby time-out). 10.10 Objektivfunktionen Möglichkeiten Einige Objektivfunktionen können deaktiviert werden, wenn sie korrekt ausgerichtet wurden, sodass eine Fehlausrichtung während einer Vorführung nicht möglich ist.
  • Seite 128: Steuerung Der Hintergrundbeleuchtung Des Lcd-Displays

    GUI – Systemeinstellungen Abhängig vom Typ des angebrachten Objektivs sind eventuell unterschiedliche Funktionen verfügbar, wie zum Beispiel: • Fokus • Horizontaler Objektiv-Shift • Vertikaler Objektiv-Shift • Zoom Um eine Funktion zu aktivieren/deaktivieren, klicken Sie auf den Schieberegler und ziehen ihn nach links, um die Funktion zu deaktivieren, oder nach rechts, um die Funktion zu aktivieren.
  • Seite 129: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–27 Beispiel für das Menü „Hintergrundbeleuchtung (Backlight)“ Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die Hintergrundbeleuchtungen. Wählen Sie eine der vordefinierten Optionen oder einen benutzerdefinierten Wert. 10.12 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Möglichkeiten Alle Einstellungen und Werte im Projektor können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. Dies kann für eine oder mehrere...
  • Seite 130: So Setzen Sie Alle Projektoreinstellungen Zurück

    GUI – Systemeinstellungen Option Einstellung Werkseitige Einstellung Zuschneiden Seitenverhältnis 16:9 Skalierung Seitenverhältnis ausfüllen Bildausrichtung Ausrichtung Tisch, vorne Bild RealColor P7 P7 Realcolor Alle Werte auf natürlich Bildauflösung Ausgabeauflösung (wenn 4K UHD zutreffend) Bildquelle Quelldateien Standard Bild 3D Synchronisierungsverzögerung 0 µs Augenwechsel Dunkelzeit niedrigster verfügbarer Wert...
  • Seite 131: So Setzen Sie Eine Oder Mehrere Projektoreinstellungen Zurück

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–28 Menü „Einstellungen (Settings)“, „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (Factory Reset)“ Das Menü „Zurücksetzen“ wird angezeigt. Abbildung 10–29 Beispiel für das Menü „Zurücksetzen (Reset)“ Wählen Sie im Menü „Zurücksetzen (Reset)“ die Option ALLE ZURÜCKSETZEN (RESET ALL) und bestätigen Sie mit OK. So setzen Sie eine oder mehrere Projektoreinstellungen zurück Navigieren Sie im Hauptmenü...
  • Seite 132: Objektiv-Kalibrierung

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–31 Beispiel für das Menü „Zurücksetzen (Reset)“ Navigieren Sie zum Kontrollkästchen neben den Einstellungen, die zurückgesetzt werden sollen, und drücken Sie auf OK. Es stehen Ihnen mehrere Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Klicken Sie auf AUSGEWÄHLTE ZURÜCKSETZEN (RESET SELECTED) und bestätigen Sie den Vorgang mit OK, um alle ausgewählten Einstellungen zurückzusetzen.
  • Seite 133: Betriebsmodus

    10.14 Betriebsmodus Übersicht Die F80-Modelle bieten Ihnen die Möglichkeit, den am besten geeigneten Benutzermodus für Ihre Anwendung auszuwählen. Sie können den benötigten Modus auswählen, konfigurieren und anpassen, während ein intelligenter Überwachungsalgorithmus im Hintergrund für einen Ausgleich und eine Optimierung zwischen Beleuchtungsausgabeleistung, minimalem Geräuschpegel und optimierter Temperatur sorgt.
  • Seite 134: Erweiterte Einstellungen

    GUI – Systemeinstellungen Das Menü „Betriebsmodus (Operational Mode)“ wird angezeigt. Abbildung 10–36 Beispiel für das Menü „Betriebsmodi (Operational Modes)“ Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus. Abhängig vom gewählten Betriebsmodus werden Sie möglicherweise unmittelbar einen kleinen Unterschied bemerken. Navigieren Sie zum Menü „Beleuchtung (Illumination)“ und aktualisieren Sie die gewünschte Lichtleistung abhängig vom gewählten Betriebsmodus.
  • Seite 135: Fernzugriff - Quellenvorschau Aktivieren

    GUI – Systemeinstellungen Die Menüelemente „Erweiterte Einstellungen“ und „Fernzugriff“ bleiben sichtbar, bis Sie das Menü „Wartung“ verlassen. 10.15.1 Fernzugriff – Quellenvorschau aktivieren Quellenvorschau Bis Pulse-Software 2.0.x war es möglich, beim Fernzugriff auf den Projektor eine Vorschau der verbundenen Quelle zu sehen. Diese Funktion konnte mit PToolset deaktiviert werden. Ab Pulse 2.1.x ist diese Funktion aber standardmäßig deaktiviert und kann nun sowohl über PToolset als auch über die Pulse-Benutzeroberfläche aktiviert werden.
  • Seite 136: Fernzugriff - Kameravorschau Aktivieren

    GUI – Systemeinstellungen 10.15.2 Fernzugriff – Kameravorschau aktivieren Kameravorschau Bis Pulse-Software 2.0.x war es möglich, beim Fernzugriff auf den Projektor die Darstellung der Kamera zu sehen. Diese Funktion konnte mit PToolset deaktiviert werden. Ab Pulse 2.1.x ist diese Funktion aber standardmäßig deaktiviert und kann nun sowohl über PToolset als auch über die Pulse-Benutzeroberfläche aktiviert werden.
  • Seite 137: Service- Farbrad

    10.15.3 Service- Farbrad Informationen zum Farbrad Der F80 ist mit nur einem Farbrad ausgestattet, das über die Software gesteuert wird. Über das Menü mit den erweiterten Einstellungen können Sie über einen Schieberegler eine Feinabstimmung des Farbrads im Hinblick auf Variationen durchführen.
  • Seite 138: Erweiterte Einstellungen - Statistik

    GUI – Systemeinstellungen So passen Sie die nativen P7-Einstellungen an Navigieren Sie im Hauptmenü zu Einstellungen (Settings) → Wartung → Erweitert (Advanced) und verwenden Sie den Servicecode, um das Menü aufzurufen. Abbildung 10–47 Menü „Wartung“, „Erweitert (Advanced)“ Wählen Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ die Option Nativ RealColor (Native RealColor).
  • Seite 139: Erweiterte Einstellungen - Pixel-Shift

    GUI – Systemeinstellungen • Systemlaufzeit • Gesamtbetriebszeit • Lasereinschaltzeit • Laserausschaltzeit • Systembetriebszeit So zeigen Sie die Statistik an Navigieren Sie im Hauptmenü zu Einstellungen (Settings) → Wartung → Erweitert (Advanced) und verwenden Sie den Servicecode, um das Menü aufzurufen. Abbildung 10–50 Menü...
  • Seite 140 GUI – Systemeinstellungen • Resonanz (Resonance): Die Frequenz des Stellantriebs. Wenn dieser Wert 0 ist, ist der Stellantrieb ausgeschaltet. Eine hohe Frequenz bedeutet mehr Rauschen. Standardwert: 227 Hz So nehmen Sie die Feineinstellung des Stellantriebs vor Verwenden Sie Projector Toolset, um das Kreuzschraffur-Testmuster anzuzeigen. Dazu rufen Sie das Menü...
  • Seite 141: Überprüfen Des Status Der Laserreihen

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–56 Das wechselnde XPR-Testmuster 10.15.7 Überprüfen des Status der Laserreihen Informationen zu ausfallenden Laserreihen Der Projektor wird über eine Laserlichtquelle betrieben, die über mehrere Laserreihen verfügt. Die Lichtstärke und die Farbleistung sind von der Anzahl der aktiven Laserreihen abhängig. Wenn eine oder mehrere Laserreihen eines bestimmten Typs ausgefallen sind, werden Sie eine verringerte Lichtleistung und eine Verringerung der Farbleistung feststellen.
  • Seite 142: Erweiterte Einstellungen - Neigungssensorkalibrierung

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–59 Beispiel für das Menü „Lasergruppenstatistik (Laser group statistics)“ Wählen Sie die gewünschte Lasergruppe aus. Auf der Seite der Laserreihengruppe können Sie sehen, welche Laserreihen Teil der angegebenen Gruppe sind. Sie können auch sehen, welche Laserreihen laufen und welche ausgefallen sind. Abbildung 10–60 Beispiel für das Menü...
  • Seite 143 GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10–61 Menü „Wartung“, „Erweitert (Advanced)“ Geben Sie den Servicecode ein. Wählen Sie im Menü Service die Option Neigungssensorkalibrierung. Abbildung 10–62 Menü „Erweitert – Neigungssensorkalibrierung“ Bestätigen Sie Ihre Aktion. Abbildung 10–63 Beispiel für das Menü „Erweitert“ mit dem Menü „Neigungssensor“ Der Neigungssensor wird in der aktuellen Position des Projektors auf null gesetzt.
  • Seite 144 GUI – Systemeinstellungen R5906852DE /06...
  • Seite 145: Gui - Statusmenü

    GUI – Statusmenü 11.1 Übersicht zum Statusmenü ......................146 Im Statusmenü können keine Einstellungen geändert werden. Es dient nur der Information. R5906852DE /06...
  • Seite 146: Übersicht Zum Statusmenü

    GUI – Statusmenü 11.1 Übersicht zum Statusmenü So greifen Sie auf das Statusmenü zu Drücken Sie im Hauptmenü Status. Abbildung 11–1 Hauptmenü, „Status“ Das Statusmenü wird angezeigt. Abbildung 11–2 Beispiel für das Statusmenü Streichen Sie auf dem Bildschirm, um zwischen der Status- und Info-Seite zu wechseln. Abbildung 11–3 Beispiel des Info-Seite im Statusmenü...
  • Seite 147: Informationen Auf Der Info-Seite

    GUI – Statusmenü Informationen auf der Info-Seite • Projektorinformationen, z. B. Firmware-Version, Seriennummer und Projektorartikelnummer • Angebrachtes Objektiv: Typ und Beschreibung • Grundlegende Statistiken, z. B. Laufzeit der Lichtquelle, Projektorlaufzeit R5906852DE /06...
  • Seite 148 GUI – Statusmenü R5906852DE /06...
  • Seite 149: Wartung

    Wartung 12.1 Reinigen des Objektivs ....................... 150 12.2 Reinigen der Außenseite des Projektors..................150 12.3 Filter ............................150 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält allgemeine Wartungsvorgänge. R5906852DE /06...
  • Seite 150: Reinigen Des Objektivs

    12.3 Filter Allgemeine Informationen zum Lufteinlass und den Filtern. Der F80 wird ohne Filter ausgeliefert. Der Lufteinlass ist nur durch ein Netz geschützt. Dieses Netz muss gelegentlich nach Bedarf abgesaugt werden. Für diesen Vorgang gibt es kein festes Intervall. Druckluftsprühdosen sind aufgrund des geringen Drucks nicht effizient, wenn sich zu viel Staub auf der Oberfläche befindet.
  • Seite 151: A Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten zum F80-Q7....................152 Technische Daten zum F80-Q9....................153 Technische Daten zum F80-Q12....................155 Technische Daten zum F80-4K7 ....................157 Technische Daten zum F80-4K9 ....................158 Technische Daten zum F80-4K12 ....................160 Abmessungen eines F80 ......................162 Technische Vorschriften ......................
  • Seite 152: Übersicht

    Technische Daten A.1 Technische Daten zum F80-Q7 Übersicht Projektortyp 1-Chip-DLP-Laserphosphorprojektor Auflösung 2.716 x 1.600 (WQXGA+ nativ) Helligkeit 7.000 Lumen in der Bildmitte* 6.600 ANSI-Lumen 7.500 ISO-Lumen Kontrastverhältnis 1.200:1 sequentiell, 10.000:1 dynamisch** Gleichmäßigkeit der > 90 % Helligkeit Seitenverhältnis 16:10 Objektivtyp...
  • Seite 153: A.2 Technische Daten Zum F80-Q9

    Eingeschränkte 3-jährige Garantie auf Teile und Arbeit. Verlängerbar auf bis zu 5 Jahre * Bei Messung mit dem Objektiv GLD 1,43-2,12:1 mit Weitwinkel ** Software aktualisierbar. Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten Barco-Vertreter. A.2 Technische Daten zum F80-Q9 Übersicht Projektortyp 1-Chip-DLP-Laserphosphorprojektor Auflösung 2.716 x 1.600 (WQXGA+ nativ)
  • Seite 154 Technische Daten Constant Light Output (CLO) Lichtquelle Laser-Phosphor Lichtquellen-Nutzungszeit > 20.000 Std. im normalen Modus, > 12.000 Std. im Lautlosmodus, > 40.000 Std. im Langzeitmodus, > 12.000 Std. im Modus für hohe Helligkeit Versiegelter DLP™-Kern Ausrichtung 360° Drehung, keine Beschränkungen Aktives stereoskopisches 3D / mit passivem Stereo kompatibel Bildverarbeitung Eingebettetes Warping- und Bildmischungsmodul...
  • Seite 155: Lumen In Der Bildmitte

    Eingeschränkte 3-jährige Garantie auf Teile und Arbeit. Verlängerbar auf bis zu 5 Jahre * Bei Messung mit dem Objektiv GLD 1,43-2,12:1 mit Weitwinkel ** Software aktualisierbar. Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten Barco-Vertreter. A.3 Technische Daten zum F80-Q12 Übersicht Projektortyp 1-Chip-DLP-Laserphosphorprojektor Technologie 0,67"...
  • Seite 156 Konform mit FCC-Vorgaben und -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55022 Klasse A, RoHS Gewährleistung 3 Jahre* Notizen *Mit Ausnahme der Lichtquelle: 20.000 h im normalen Modus oder 3 Jahre ** Software aktualisierbar. Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten Barco-Vertreter. R5906852DE /06...
  • Seite 157: A.4 Technische Daten Zum F80-4K7

    Technische Daten A.4 Technische Daten zum F80-4K7 Übersicht Projektortyp 1-Chip-DLP-Laserphosphorprojektor Auflösung 3.840 x 2.400 (4K UHD) / 2.716 x 1.600 (WQXGA+ nativ) Helligkeit 7.000 Lumen in der Bildmitte* 6.600 ANSI-Lumen 7.500 ISO-Lumen Kontrastverhältnis 1.200:1 sequentiell, 10.000:1 dynamisch ** Gleichmäßigkeit der >...
  • Seite 158: A.5 Technische Daten Zum F80-4K9

    Eingeschränkte 3-jährige Garantie auf Teile und Arbeit. Verlängerbar auf bis zu 5 Jahre * Bei Messung mit dem Objektiv GLD 1,43-2,12:1 mit Weitwinkel ** Software aktualisierbar. Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten Barco-Vertreter. A.5 Technische Daten zum F80-4K9 Übersicht Projektortyp 1-Chip-DLP-Laserphosphorprojektor Auflösung 3.840 x 2.400 (4K UHD) / 2.716 x 1.600 (WQXGA+ nativ)
  • Seite 159 Technische Daten Constant Light Output (CLO) Lichtquelle Laser-Phosphor Lichtquellen-Nutzungszeit > 20.000 Std. im normalen Modus, > 12.000 Std. im Lautlosmodus, > 40.000 Std. im Langzeitmodus, > 12.000 Std. im Modus für hohe Helligkeit Versiegelter DLP™-Kern Ausrichtung 360° Drehung, keine Beschränkungen Aktives stereoskopisches 3D / mit passivem Stereo kompatibel Bildverarbeitung Eingebettetes Warping- und Bildmischungsmodul...
  • Seite 160: A.6 Technische Daten Zum F80-4K12

    Eingeschränkte 3-jährige Garantie auf Teile und Arbeit. Verlängerbar auf bis zu 5 Jahre * Bei Messung mit dem Objektiv GLD 1,43-2,12:1 mit Weitwinkel ** Software aktualisierbar. Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten Barco-Vertreter. A.6 Technische Daten zum F80-4K12 Übersicht Projektortyp 1-Chip-DLP-Laserphosphorprojektor Technologie 0,67"...
  • Seite 161 Konform mit FCC-Vorgaben und -Vorschriften, Teil 15 Klasse A und CE EN55022 Klasse A, RoHS Gewährleistung 3 Jahre* Notizen *Mit Ausnahme der Lichtquelle: 20.000 h im normalen Modus oder 3 Jahre ** Software aktualisierbar. Ausführliche Informationen erhalten Sie von einem autorisierten Barco-Vertreter. R5906852DE /06...
  • Seite 162: A.7 Abmessungen Eines F80

    Technische Daten A.7 Abmessungen eines F80 Übersicht 107,5 110,5 4x M6 (Fixation Points on 400 X 400 Rectangle) 3x M8 (O32 Feet screwed in hole) Abbildung A–1 Abmessungen, in mm ACHTUNG: Achten Sie darauf, beim Festziehen der Schrauben nicht den empfohlenen maximalen Anzugsmoment zu überschreiten.
  • Seite 163: A.8 Technische Vorschriften

    Technische Daten Fixierpunkte Abbildung A–2 ACHTUNG: Achten Sie darauf, angepasste Schrauben zu verwenden, wenn der Projektor mit Befestigungsschrauben montiert wird (z. B. Konfiguration mit Deckenhalterung). Befolgen Sie die genauen Montageanweisungen, die an der Unterseite des Projektors vermerkt sind. Längere Schrauben können zu Beschädigungen an den internen Teilen des Projektors führen. A.8 Technische Vorschriften Zertifikate Abbildung A–...
  • Seite 164 Technische Daten R5906852DE /06...
  • Seite 165: B Umweltschutzinformationen

    Umweltschutzinfor- mationen Informationen zur Entsorgung...................... 166 RoHS-Konformität für China ......................166 RoHS-Konformität für Taiwan ...................... 168 RoHS-Konformität für die Türkei ....................169 Produktionsadresse ........................169 Kontaktinformationen........................169 Produktinformationen (Taiwan) ....................169 Produkthandbuch herunterladen....................170 R5906852DE /06...
  • Seite 166: B.1 Informationen Zur Entsorgung

    Electronic Products“ (auch als RoHS für das chinesische Festland bezeichnet) werden in der Tabelle unten Namen und Inhalte toxischer und/oder gefährlicher Substanzen aufgeführt, die Produkte von Barco enthalten können. Die RoHS für das chinesische Festland ist im MCV-Standard des Ministry of Information Industry of China im Abschnitt „Limit Requirements of toxic substances in Electronic Information Products“...
  • Seite 167 Festlands entsprechen, gekennzeichnet durch das Environmental Friendly Use Period (EFUP)-Logo. Die Nummer in dem EFUP-Logo, das Barco verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ des chinesischen Festlands.
  • Seite 168: B.3 Rohs-Konformität Für Taiwan

    Umweltschutzinformationen B.3 RoHS-Konformität für Taiwan 限用物質含有情況標示聲明書 (Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking) 限用物質及其化學符號 Gefährliche Stoffe und ihre chemischen Symbole 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Element Blei Quec- Cadmi- Chrom IV Polybromier- Polybromier- ksilber tes Biphenyl (Pb) (Cr6+) Diphenyle-...
  • Seite 169: B.4 Rohs-Konformität Für Die Türkei

    Tel: +886-2-7715-0099, Fax: +886-2-7715-0097 E-mail: service.taiwan@barco.com Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. B.7 Produktinformationen (Taiwan) Produktinformationen Produktname 產品名稱:...
  • Seite 170: B.8 Produkthandbuch Herunterladen

    Umweltschutzinformationen B.8 Produkthandbuch herunterladen Produkthandbuch herunterladen Die Produkthandbücher und weitere Dokumentation sind online unter www.barco.com/td erhältlich. Um diese herunterladen zu können, müssen Sie sich registrieren. Folgen Sie dazu den Anweisungen auf der Website. WICHTIG! Lesen Sie vor dem Anschluss von Geräten an die Stromversorgung die Installationsanweisungen.
  • Seite 171: Informationen Zur Auflösung In Diesem Kapitel

    Übersicht Videozeitsteuerun- gen für Videoschnittstellen Übersicht Videozeitsteuerungen ....................172 Übersicht Videozeitsteuerungen SDI-Eingänge................173 Übersicht Videozeitsteuerungen HDMI 2.0-Eingänge ..............174 Übersicht Videozeitsteuerungen DisplayPort 1.2-Eingänge............176 Übersicht Videozeitsteuerungen HDBaseT-Eingang..............178 Übersicht Videozeitsteuerungen DVI-Eingänge................179 Informationen zur Auflösung in diesem Kapitel Die Auflösungen und Videozeitsteuerungen, die in den folgenden Abschnitten aufgeführt sind, sind Auflösungen, die für die Einspeisung des Projektors akzeptiert werden.
  • Seite 172: C.1 Übersicht Videozeitsteuerungen

    C.1 Übersicht Videozeitsteuerungen Liste der kompatiblen Signale Die folgende Tabelle gibt die Videosignale an, die der Projektor projizieren kann. Barco Events-Projektoren unterstützen das Signal, für das in der Spalte der kompatiblen Signale ein X vermerkt ist. Anmerkung: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen.
  • Seite 173: C.2 Übersicht Videozeitsteuerungen Sdi-Eingänge

    Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Kompatibles Signal Vertikale Bildwieder- DisplayPort Auflösung HDMI 2.0- HDBaseT- DVI- holfrequenz 1.2- 12G-SDI Eingang Eingang Eingänge (Hz) Eingänge 2048 x 1080 2048 x 1080 — — — — 2560 x 1600 — 2560 x 1600 — 2560 x 1600 —...
  • Seite 174: C.3 Übersicht Videozeitsteuerungen Hdmi 2.0-Eingänge

    Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz Anschlusstyp (sichtbare Pixel x (Hz) sichtbaren Linien) 1280 x 720 HD-SDI Single-Link und Quad- Link 1920 x 1080 HD-SDI Single-Link und Quad- Link 1920 x 1080 HD-SDI Single-Link und Quad- Link 1920 x 1080 HD-SDI Single-Link und Quad- Link...
  • Seite 175 Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz 3D-Unterstützung? (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 640 x 480 720 x 480 720 x576 800 x 600 1.024x 768 1.280 x 720 Frame-Packing Oben – unten 1.280 x 720 Frame-Packing Oben – unten 1.280 x 800 1.280 x 960 1.280 x 1.024...
  • Seite 176: C.4 Übersicht Videozeitsteuerungen Displayport 1.2-Eingänge

    Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz 3D-Unterstützung? (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 C.4 Übersicht Videozeitsteuerungen DisplayPort 1.2-Eingänge Übersicht Die folgenden Standardvideoformate sind für den Projektor verfügbar. Anmerkung: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen.
  • Seite 177 Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Verfügbare Layoutmodi, Videozeitsteuerung Vertikale außer dem Bildwiederholfre- Unterstützung für 3D? (sichtbare Pixel x Standardlayout (Layout 1 quenz (Hz) sichtbaren Linien) x 1) 1920 x 2160 2-Spalten-Modus (Layout 2 x 1) 1920 x 2160 2-Spalten-Modus (Layout 2 Aktiv-3D x 1) 1920 x 2400...
  • Seite 178: C.5 Übersicht Videozeitsteuerungen Hdbaset-Eingang

    Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen C.5 Übersicht Videozeitsteuerungen HDBaseT- Eingang Übersicht Die folgenden Standardvideoformate sind für den Projektor verfügbar. Hinweis: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen. Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz 3D-Unterstützung (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz)
  • Seite 179: C.6 Übersicht Videozeitsteuerungen Dvi-Eingänge

    Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz 3D-Unterstützung (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 C.6 Übersicht Videozeitsteuerungen DVI-Eingänge Übersicht Die folgenden Standardvideoformate sind für den Projektor verfügbar.
  • Seite 180 Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Videozeitsteuerung Verfügbare Layoutmodi, außer Vertikale Bildwiederholfrequenz dem Standardlayout (Layout 1 x (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 2160 2 - Spaltenmodus 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160...
  • Seite 181: D Dmx-Tabelle

    DMX-Tabelle R5906852DE /06...
  • Seite 182: D.1 Dmx-Tabelle, Basis

    DMX-Tabelle D.1 DMX-Tabelle, Basis Übersicht Stan- Funktion Wert Aktion dard Verschluss + 0 - 7 Verschluss schließen Intensität 8 - 255 Intensität anpassen Gewählte Funktion 0 - 7 Keine Funktion 8 - 15 Aktiviere Standardmakro (Vollbild) (1 Sek. gedrückt halten) 16 - 23 Aktiviere Makro 2 (1 Sek.
  • Seite 183 DMX-Tabelle Stan- Funktion Wert Aktion dard Helligkeit 0 - 255 Stellt die Helligkeit für den Eingang zwischen 0 und 100 % ein. (Brightness) Kontrast (Contrast) 0 - 255 Stellt den Kontrast für den Eingang zwischen 0 und 100 % ein Eingangsauswahl 0 - 7 Keine Funktion...
  • Seite 184 DMX-Tabelle Stan- Funktion Wert Aktion dard Objektiv- 0 - 255 Feinobjektivverschiebung in vertikaler Richtung festlegen Vertikalverschie- bung (LSB) Objektiv- 0 - 255 Grobobjektivverschiebung in horizontaler Richtung festlegen Horizontalverschie- bung (MSB) Objektiv- 0 - 255 Feinobjektivverschiebung in horizontaler Richtung festlegen Horizontalverschie- bung (LSB) Leistung der 0 - 3...
  • Seite 186 R5906852DE /06 | 2021-02-22 www.barco.com...

Inhaltsverzeichnis