Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Barco F80-Q9 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F80-Q9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F80 series
Benutzerhandbuch
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco F80-Q9

  • Seite 1 F80 series Benutzerhandbuch ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Seite 2 Registered address: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Support.fre@barco.com www.barco.com...
  • Seite 3: Trademarks

    Barco. If the purchaser or a third party carries out modifications or repairs on goods delivered by Barco, or if the goods are handled incorrectly, in particular if the systems are operated incorrectly or if, after the transfer of risks, the goods are subject to influences not agreed upon in the contract, all guarantee claims of the purchaser will be rendered invalid.
  • Seite 4 Warnung: Dieses Gerät entspricht Klasse A des CISPR 32-Standards. In Wohnbereichen kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen. Klasse A ITE (Informationstechnologiegeräte) Warnung: Das vorliegende Produkt ist ein Klasse A-Produkt. In einer häuslichen Umgebung kann das Produkt unter Umständen Störeinstreuungen hervorrufen, sodass der Benutzer geeignete Gegenmaßnahmen ergreifen muss.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit..........................................9 Allgemeine Hinweise ..................................10 Wichtige Sicherheitsanweisungen ............................11 Produktsicherheitsetiketten.................................15 Sicherheit Risikogruppe 3 ................................17 1.4.1 Allgemeine Hinweise ..............................17 1.4.2 Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)..........17 1.4.3 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme................19 1.4.4 HD als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR)..................20 2 Fernbedienungseinheit....................................23 Fernbedienung, Einsetzen der Batterie..........................24 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung....................25 Fernbedienung, Ein/Aus-Taste..............................25...
  • Seite 6 4.3.7 Wake-on-LAN (WOL)..............................40 Statusübersicht ....................................40 Ausschalten des Projektors ................................41 Verlängern der Nutzungszeit des Projektors........................41 Betrieb im Rund-um-die-Uhr-Modus............................42 Verwenden der Fernbedienung ..............................42 Projektor-Adresse.....................................43 4.9.1 Bedienung des Projektors............................43 4.10 Schnelle Einrichtung über Direktzugriff ..........................44 5 Grafische Benutzeroberfläche (GUI) ..............................47 Übersicht........................................48 Navigation ......................................48 Testmuster ......................................49 6 GUI –...
  • Seite 7 11.2 Reinigen der Außenseite des Projektors.......................... 102 11.3 Filter........................................102 A Technische Daten ....................................... 103 Technische Daten zum F80-Q7 ............................. 104 Technische Daten zum F80-Q9 ............................. 105 Technische Daten zum F80-4K7............................106 Technische Daten zum F80-4K9............................107 Abmessungen eines F80 ................................. 109 Technische Vorschriften ................................
  • Seite 8 R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sie mit der Installation des F80-Projektors beginnen. Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „F80“ Wenn sich in diesem Dokument auf den Begriff „F80“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgende Produkte von Barco: • F80-Q7, F80-Q9, F80-4K7, F80-4K9, F80-Ultra Modellzertifizierungsname • R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts, und halten Sie es griffbereit, um später darin nachschlagen zu können. • Installation und vorbereitende Einstellungen sollten durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dokumentation müssen beachtet werden.
  • Seite 11: Benutzerdefinitionen

    HOCHSPANNNUNGSKREISE sowie PROJEKTOREN mit HOHER HELLIGKEIT) erkennen, denen sie bei der Durchführung von Servicearbeiten ausgesetzt sind, und die über Maßnahmen zur Risikominimierung für sich selbst und andere Bescheid wissen. Nur von Barco autorisiertes SERVICEPERSONAL, das sich dieser Risiken bewusst ist, darf Servicearbeiten innerhalb des Produktgehäuses durchführen. Die Begriffe BENUTZER und BEDIENER beziehen sich auf Personen, die nicht zum SERVICEPERSONAL gehören.
  • Seite 12: So Verhindern Sie Verletzungen

    Sicherheit • Stecken Sie keine Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in das Produkt, da diese Gegenstände gefährliche spannungsführende Punkte berühren oder Kurzschlüsse auslösen könnten, sodass ein Brand entstehen oder ein Stromschlag ausgelöst werden könnte. • Achten Sie darauf, dass keine Objekte in die Lüftungsöffnungen und sonstigen Öffnungen des Gehäuses gelangen.
  • Seite 13: So Verhindern Sie Die Brandgefahr

    Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco- Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
  • Seite 14 Der Versuch, mechanische oder elektronische Teile im Inneren des Gehäuses oder in den Fächern zu verändern/ersetzen verletzt jegliche Garantie und kann Sie gefährlichen Spannungen, dem Risiko eines Stromschlags und Verletzungen der Netzhaut aussetzen. • Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von durch Barco autorisierte Wartungszentren durchführen. R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 15: Sicherheitsdatenblätter Für Gefahrenstoffe

    • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung unautorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben oder andere Gefährdungen mit sich bringen.
  • Seite 16 本投影机安装透射比大于3.5的可换镜头后,可成为RG3,操作前, 请参考手 册中镜头清单和危险距离。本投影机与镜头组合仅供专业使用,非普通消费者 使用。 Für F80-Ultra, F80-4K9, F80-Q9: Für Nordamerika: DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DEN LEISTUNGSSTANDARDS FÜR LASERPRODUKTE GEMÄSS 21 CFR 1040, AUSSER IN BEZUG AUF SOLCHE MERKMALE, DIE GEMÄSS VARIANZNUMMER 2017-V-4837, GÜLTIG AM September 13, 2017, AUTORISIERT WERDEN.
  • Seite 17: Sicherheit Risikogruppe 3

    Gesundheit durch Laserstrahlung führen kann. NUR ZUR VERWENDUNG DURCH GESCHULTES FACHPERSONAL bedeutet, dass die Installation ausschließlich von durch Barco AUTORISIERTEM PERSONAL durchgeführt werden darf, dem die Gefahren bekannt sind, welche von hochintensiven Lichtstrahlen ausgehen können. WARNUNG: Innerhalb des Gefahrenabstands ist kein direkter Kontakt mit dem Strahl zulässig, RG3 (Risikogruppe 3) IEC 62471-5:2015.
  • Seite 18 Sicherheit mehr betragen, um eine mögliche gefährliche Nähe innerhalb des Gefahrenabstands zu vermeiden, beispielsweise wenn eine Person auf den Schultern einer anderen Person sitzt. Bei diesen Werten handet es sich um Mindestwerte, die auf den Richtlinien von IEC 62471-5:2015, Abschnitt 6.6.5, basieren.
  • Seite 19: Hd Für Vollständig Umschlossene Projektionssysteme

    Sicherheit RESTRICTED AREA Abbildung 1-2 1.4.3 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für die Netzhaut oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
  • Seite 20: Hd Als Funktion Des Projektionsmaßstabs (Tr)

    1.4.4 HD als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR) TR (Projektionsmaßstab) Das Verhältnis zwischen dem Abstand von der Leinwand (Entfernung Objektiv-Leinwand) und der Breite des projizierten Bildes. HD im Verhältnis zum Projektionsmaßstab F80-Q7, F80-4K7 F80-Ultra, F80-Q9, F80-4K9 Throw Ra o Abbildung 1-4 R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 21 Sicherheit Die Grafik zeigt den Gefahrenabstand in Metern im Verhältnis zum Projektionsmaßstab des Objektivs R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 22 Sicherheit R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 23: Fernbedienungseinheit

    Fernbedienungsein- heit R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 24: Fernbedienung, Einsetzen Der Batterie

    Fernbedienungseinheit 2.1 Fernbedienung, Einsetzen der Batterie Wo finde ich die Batterien für die Fernbedienung? Die Batterien befinden sich nicht in der Fernbedienung, um unbeabsichtigten, die Lebensdauer der Batterien verkürzenden Betrieb der Fernbedienung in der Packung zu vermeiden. Bei der Lieferung befinden sich die Batterien in einem separaten, an der Fernbedienung angebrachten Beutel.
  • Seite 25: Verwendung Des Xlr-Anschlusses Der Fernbedienung

    Fernbedienungseinheit ACHTUNG: Durch richtigen Batterietyp ersetzen. Verwenden Sie zwei AA-Batterien. Bei Ersatz durch falschen Typ besteht Explosionsgefahr. ACHTUNG: Batterie wie oben beschrieben ersetzen. Bei falschem Einlegen der Batterie besteht Explosionsgefahr. 2.2 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels mit dem XLR-Anschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“...
  • Seite 26 Fernbedienungseinheit Abbildung 2-5 R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 27: Eingänge Und Kommunikation

    Eingänge und Kommunikation Überblick • Einführung • Anschlussfeld • Verbindungen herstellen • Anschluss-Spezifikationen • Steuerschnittstellen • Liste der LED- und Tastenbezeichnungen R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 28: Einführung

    Eingänge und Kommunikation 3.1 Einführung Allgemeines Die Eingangs- und Kommunikationsfunktionen des Projektors umfassen ein lokales Tastenfeld, ein Kommunikationsfeld, das sich an der linken Seite befindet, und ein Anschlussfeld (Quellen und Steuerungsverbindungen), das sich an der Rückseite befindet. Abbildung 3-1 Lokales Tastenfeld und ein Kommunikationsfeld Anschlussfeld 3.2 Anschlussfeld Allgemeines...
  • Seite 29: Verbindungen Herstellen

    Eingänge und Kommunikation Beschreibung Nr. Name Anzahl Zweck 3,5 mm Miniklinkenanschluss Für die Projektorsteuerung für kabelgebundene Fernbedienung USB 2.0 Typ A, 4-polig (2 x Für Software-Upgrade Rückseite und 1 x Vorderseite) RJ45-Standardanschluss Für die Projektorsteuerung Standard-DisplayPort Als Projektoreingang DL-DVI-D 2 Dual DVI-I 1.0 (DVI-D- Als Projektoreingang.
  • Seite 30: Dvi-I

    Eingänge und Kommunikation 3.4.1 DVI-I Technische Daten Parameter Wert Anschluss DVI-I Buchse digital RGB Signalmerkmale DVI 1.0, Digital, TMDS Max. Kabellänge 25 m (24 AWG) Max. Pixelrate 330 MHz (Dual Link), 165 Mhz (Single Link) Abtastformat Progressiv Max. Eingangsdatenauflösung 1.920x1.200 60 Hz (Single-Link), 2.560x1.600 60 Hz (Dual-Link),1.920x2.400 @60 Hz Bittiefe 8 Bit...
  • Seite 31: Sdi

    Eingänge und Kommunikation Parameter Wert EDID Unterstützt HDCP Unterstützt Ethernet No (Nein) Audiorückkanal No (Nein) 3.4.4 3G-SDI Technische Daten Parameter Wert Standard SMPTE 424M-2006 10 Bit Level A Anschlüsse 1x) BNC 75 Ohm Typ IEC 60169-8, Ergänzung 2 1997, A Bandbreite >3 GHz Rückwärtsverlust...
  • Seite 32: Steuerschnittstellen

    Eingänge und Kommunikation Parameter Wert Audio Nicht unterstützt LEDs - HD-Basisstatus Betrieb: grün, links Link/Modus: gelb, rechts 3.5 Steuerschnittstellen Informationen Die folgenden Steuerschnittstellen sind beim Projektor verfügbar: • 1x RS-232 (für die Projektorsteuerung) • 1x LAN/Ethernet (für die Projektorsteuerung) • 3x USB A-Anschlüsse Überblick •...
  • Seite 33: Liste Der Led- Und Tastenbezeichnungen

    Eingänge und Kommunikation Leistung Leistung 5 V, max. 1,5 A (Ausgang) Standard USB 2.0 3.6 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen Tastenhintergrundlicht - Status Beschreibung Button Farbstatus Standby-Taste WEISS blinkend (langsam) Projektor startet (bootet) WEISS blinkend (schnell) Firmware-Upgrade WEISS dauerhaft leuchtend Projektor befindet sich im Standby- Modus BLAU blinkend...
  • Seite 34 Eingänge und Kommunikation R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 35: Erste Schritte

    Erste Schritte Über dieses Kapitel Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie den Projektor einschalten, steuern und einrichten, wenn der physische Installationsvorgang abgeschlossen ist. So steuern Sie den Projektor Der Projektor kann über das lokale Tastenfeld, über die Fernbedienung oder die Browser-Anwendung gesteuert werden.
  • Seite 36: Funktionsübersicht

    Erste Schritte 4.1 Funktionsübersicht Lokales Tastenfeld – Übersicht Menünavigation Menübestätigung, Taste „OK“ Öffnen/Schließen des Menüs Menü „Zurück“ Ein-/Ausschalttaste Projektor- Bildschirmmenü ein/aus Eingangsauswahl Öffnen/Schließen des Verschlusses Testbild Objektiveinstellung LCD-Display Zusätzlich zur Möglichkeit des Zugriffs auf das Menü „System“ bietet das Tastenfeld direkten Zugriff auf mehrere Funktionen.
  • Seite 37: Tasten Auf Der Fernbedienung

    Erste Schritte Tasten auf der Fernbedienung Anzeige „Taste Rücktaste (bei der gedrückt“ Eingabe von Werten) XLR-Anschluss Verschluss geöffnet Dezimalzeichen (bei der Verschluss geschlossen Eingabe von Werten) Taste „Makro“ LCD-Display ein/aus Projektor- Menü „Zurück“ Bildschirmmenü ein/aus Objektiv-Einstellung Standardwerttaste Zoom Objektiv-Einstellung Objektiv-Shift Fokus Farbmenü...
  • Seite 38: Leistungsmodi

    Erste Schritte 4.2 Leistungsmodi Allgemeines Die Tabelle unten führt detailliert die F80-Leistungsmodi auf. Beschreibung Modus EIN (normal) Der Projektor wurde gestartet und die Lichtquelle ist eingeschaltet. READY Der Projektor wurde gestartet, aber die Lichtquelle ist ausgeschaltet. ECO (Standby-Modus) Die Lichtquelle ist ausgeschaltet und die Elektronikkomponenten des Projektors werden heruntergefahren.
  • Seite 39: Einschalten Des Projektors

    Erste Schritte READY Abbildung 4-1 Projektor-Netzstrom eingeschaltet Automatischer Übergang nach x Minuten, wenn der ECO-Modus aktiviert ist Ein-/Ausschalttaste oder Remote-Ein/Aus-Taste drücken 4.3.2 Einschalten des Projektors Wenn es noch nicht angeschlossen ist, verbinden Sie die Anschlussseite des Netzkabels mit der Netzeingangsbuchse des Projektors. Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt zum Anschluss des Netzkabels.
  • Seite 40: Der Wechsel Von Bereit Zum Eco-Standby

    Erste Schritte 4.3.5 Der Wechsel von BEREIT zum ECO-Standby Beschreibung Wenn der ECO-Standby-Modus im Service-Menü aktiviert ist (siehe Abschnitt „GUI - Systemeinstellungen/ Standby ECO“ in der Bedienungsanleitung), wechselt der Projektor automatisch nach einem Zeitlimit (standardmäßig 15 Minuten) in den ECO-Standby-Modus. Alle elektronischen Komponenten (einschließlich Lüfter, Pumpen usw.) werden mit Ausnahme eines kleinen Reaktivierungscontrollers heruntergefahren.
  • Seite 41: Ausschalten Des Projektors

    ACHTUNG: Schalten Sie den Projektor niemals aus, indem Sie das Netzkabel trennen oder den Netzstrom unterbrechen. Barco empfiehlt, den Projektor immer eingeschaltet zu lassen und den ECO-Modus zu nutzen, um die Leistungsaufnahme zu verringern. So trennen Sie den Projektor von der Netzsteckdose Befolgen Sie die Schritte zum Ausschalten des Projektors.
  • Seite 42: Betrieb Im Rund-Um-Die-Uhr-Modus

    4.7 Betrieb im Rund-um-die-Uhr-Modus Allgemeines Wenn der Projektor kontinuierlich rund um die Uhr betrieben werden soll, gibt es von Barco eine Reihe von Empfehlungen, um die Lebenszeit des Projektors zu erhöhen: • Schalten Sie den Projektor regelmäßig, vorzugsweise zweimal pro Tag, wenn das möglich ist, für zwei Minuten aus und verwenden Sie dafür die Standby-Taste.
  • Seite 43: Direktes Zeigen Auf Den Ir-Sensor

    Erste Schritte Abbildung 4-4 Note: Durch das Anschließen der Fernbedienung wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. Dies ist die einzige Broadcastadresse, die funktioniert, wenn eine Kabelbindung besteht. Wenn Sie die Broadcastadresse ändern möchten, nachdem Sie die Fernbedienung getrennt haben, lesen Sie unter “Projektor-Adresse”, Seite 43 nach.
  • Seite 44: Schnelle Einrichtung Über Direktzugriff

    Erste Schritte Einstellen der individuellen Projektor-Adresse Die Einstellung der Projektor-Adresse erfolgt über die Software. Steuerung des Projektors Ist diese Adresse eingestellt, kann der Projektor angesteuert werden: • über die Fernbedienung: nur für Adressen zwischen 1 und 31. Broadcastadresse Jeder Projektor hat eine (allgemeine) Broadcastadresse „0“ oder „1“. Die Standardadresse ist „0“. Die Wahl zwischen „0“...
  • Seite 45: Schnellauswahl Der Testmuster

    Erste Schritte Abbildung 4-7: Eingangsauswahl Wählen Sie die gewünschte Quelle mit den Pfeiltasten aus. Schnellauswahl der Testmuster Drücken Sie die Taste „Testmuster“ auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 4-8 Das Menü Testbild wird im LCD-Display geöffnet. Wählen Sie das gewünschte Testbild mit den Pfeiltasten aus. R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 46 Erste Schritte R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 47: Grafische Benutzeroberfläche (Gui)

    Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Überblick • Übersicht • Navigation • Testmuster R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 48: Übersicht

    Grafische Benutzeroberfläche (GUI) 5.1 Übersicht GUI – Übersicht über das Hauptmenü Das Bildschirmmenü des Projektors (OSD) ist die primäre Benutzeroberfläche (UI). Von dort aus können Sie alle Einstellungen des Projektors und seiner Anzeige überprüfen und anpassen. Die OSD-Oberfläche verwendet Registerkarten zur Anzeige des Hauptmenüs. Jedes Hauptmenü enthält Untermenüs.
  • Seite 49: Definieren Von Werten

    Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Drücken Sie die Taste Menüauswahl (mittlere Taste der Pfeiltasten), die auch als OK-Taste bezeichnet wird, um den entsprechenden Punkt zu aktivieren und eine Ebene tiefer zu navigieren (3). Mithilfe der Zahlentasten können Sie Werte eingeben. Alternativ können Sie die Pfeiltasten verwenden, um sich an der Balkenskala entlang nach oben oder unten zu bewegen.
  • Seite 50 Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Abbildung 5-4: Hauptmenü, Testmuster Wählen Sie im Menü „Testmuster“ entweder Patterns (Muster)-, Internal (Intern)- oder P7 Calibration (P7- Kalibrierung)-Testmuster. Wählen Sie im ausgewählten Untermenü das gewünschte Testmuster aus der Liste aus. Sie können eines der folgenden Patterns (Muster)-Testmuster auswählen: •...
  • Seite 51: Gui - Quelle

    GUI – Quelle Informationen zum Quelle-Menü Dieses Menü wird verwendet, um Quellen im Projektor auszuwählen, zu überprüfen und zu konfigurieren. Funktionsübersicht • Anzeigen einer einzelnen Quelle • Anschlusseinstellungen R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 52: Anzeigen Einer Einzelnen Quelle

    GUI – Quelle 6.1 Anzeigen einer einzelnen Quelle Informationen zur Auswahl einer Quelle Bevor eine Quelle projiziert werden kann, muss das Quellensignal mit den Quelleneingängen des Geräts verbunden werden und es muss ein gültiges Synchronisierungssignal zusammen mit dem Quellensignal an mindestens einem der Eingänge verfügbar sein.
  • Seite 53 GUI – Quelle Abbildung 6-3: Wählen Sie die Quelle aus. Tippen Sie auf OK. Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt. Scrollen Sie nach unten zum Ende der Liste der verfügbaren Quellen und wählen Sie Anschlusseinstellungen aus.
  • Seite 54 GUI – Quelle Sie können Folgendes ändern: • Wenn Sie eine Beschränkung für den Farbraum erzwingen möchten, wählen Sie einen der verfügbaren Farbräume aus. • Wenn Sie eine Beschränkung für den verwendeten Signalbereich erzwingen möchten, wählen Sie einen der verfügbaren Signalbereiche aus. •...
  • Seite 55: Gui - Bild

    GUI – Bild Funktionsübersicht • Manuelle Einstellung von Bildebenen • Anpassen der Schärfe • Anpassen der Gammakorrektur • P7 Realcolor • HDR – Perceptual Quantizer (PQ) R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 56: Manuelle Einstellung Von Bildebenen

    GUI – Bild 7.1 Manuelle Einstellung von Bildebenen Zweck Kontrast: Ändern des Kontrasts für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Helligkeit: Ändern der Helligkeit für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Sättigung: Ändern der Sättigung für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes.
  • Seite 57 GUI – Bild Abbildung 7-4: Schieberegler für die Helligkeit Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ Kontrast oder Sättigung aus. oder Wechseln Sie zu Start – Bild und wählen Sie Kontrast oder Sättigung aus. So stellen Sie die Sättigungsstufe ein Klicken Sie im Hauptmenü...
  • Seite 58: Anpassen Der Schärfe

    GUI – Bild 7.2 Anpassen der Schärfe Informationen zum Anpassen der Schärfe Die Schärfeanpassung verstärkt die Hochfrequenzanteile im Bild. Das bedeutet, dass durch die Erhöhung der Schärfe das Bild als schärfer wahrgenommen wird. Wenn sie verringert wird, wird das Bild als verschwommener wahrgenommen.
  • Seite 59: Anpassen Der Gammakorrektur

    GUI – Bild 7.3 Anpassen der Gammakorrektur Informationen zur Gammakorrektur Die Gammakorrektur steigert die Bildqualität, indem sie die bereits dunkleren Bildpartien aufhellt, ohne gleichzeitig die helleren Bildpartien zu verändern (verbessertes Kontrastempfinden). So nehmen Sie die Einstellung vor Wählen Sie im Hauptmenü Bild → Erweitert → Gamma. Abbildung 7-10: Menü...
  • Seite 60: So Legen Sie Benutzerdefinierte P7-Werte Fest

    GUI – Bild So legen Sie benutzerdefinierte P7-Werte fest Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → erweitert → P7 Realcolor. Abbildung 7-12: Menü „Erweiter“ – „P7 Realcolor“ Das P7-Menü wird angezeigt. Abbildung 7-13: Menü „P7 Realcolor“ Wählen Sie den gewünschten Modus aus. Wählen Sie eine der folgenden benutzerdefinierten Optionen: •...
  • Seite 61 GUI – Bild Abbildung 7-15 Abbildung 7-14: Menü „Erweiter“ – „P7 Realcolor“ Das P7-Menü wird angezeigt. Abbildung 7-16: Menü „P7 Realcolor“ Wählen Sie eine der vordefinierten Voreinstellungen: • Nativ: Native Farbeinstellungen des Projektors. Standardeinstellung • DCI-P3: Farbstandard für Kino. • EBU: Europäischer Farbstandard für Rundfunk.
  • Seite 62: Hdr - Perceptual Quantizer (Pq)

    GUI – Bild 7.5 HDR – Perceptual Quantizer (PQ) Informationen zu PQ Perceptual Quantizer (PQ) ist eine elektro-optische Übertragungsfunktion (electro-optical transfer function, EOTF), die eine Anzeige von Inhalten in High Dynamic Range (HDR) mit einem Luminanzpegel von bis zu 10.000 cd/m² ermöglicht und mit dem Farbraum Rec. 2020 verwendet werden kann. Wenn Ihr bereitgestellter HDR-Inhalt mit PQ gemastert wurde (z.
  • Seite 63: Gui - Installation

    GUI – Installation Funktionsübersicht • Konfigurieren des Objektivs, Shift • Ausrichtung • Warping • Bildmischung • Laserbeleuchtung R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 64: Konfigurieren Des Objektivs, Shift

    GUI – Installation 8.1 Konfigurieren des Objektivs, Shift Möglichkeiten Das Bild kann über den vertikalen und horizontalen Objektiv-Shift verschoben werden. Der Objektiv-Shift ist nur möglich, wenn der Objektiv-Shift kalibriert ist. Beachten Sie dazu den Abschnitt zur Objektivkalibrierung im Menü System Settings (Systemeinstellungen) → Lens Calibration (Objektivkalibrierung).
  • Seite 65: Warping

    GUI – Installation Abbildung 8-3: Menü „Installation“, „Ausrichtung“ Das Menü „Ausrichtung“ wird angezeigt. Abbildung 8-4: Menü „Ausrichtung“ Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die gewünschte Montageposition und drücken Sie zur Aktivierung auf OK. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die gewünschte Projektionsposition und drücken Sie zur Aktivierung auf 8.3 Warping 8.3.1 Informationen zum Warping Übersicht...
  • Seite 66: Warping - Leinwandgröße

    GUI – Installation Abbildung 8-5: Menü „Installation“, „Warp“ Das Menü „Warp“ wird angezeigt. Abbildung 8-6 Klicken Sie im Warping-Menü auf Warp, um zwischen On (Ein) und Off (Aus) umzuschalten. Abbildung 8-7 Abbildung 8-8 8.3.3 Warping – Leinwandgröße Hinweise zur (Warp-)Anpassung der Leinwandgröße Wenn sich das Bildformat der verwendeten Quelle vom Bildformat des Projektors unterscheidet, zum Beispiel 16:9 bei der Quelle und 16:10 beim Projektor, werden schwarze Balken projiziert.
  • Seite 67 GUI – Installation Abbildung 8-9: Warp-Kontur-Beispiel So stellen Sie das projizierte Bild ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp → Screen Size (Leinwandgröße). Abbildung 8-10: Menü „Warp“ – „Leinwandgröße“ Das Menü „Leinwandgröße“ wird angezeigt. Abbildung 8-11: Leinwandgröße Klicken Sie entweder auf Leinwandbreite oder Leinwandhöhe. Legen Sie den neuen Wert so fest, dass entweder die Breite oder Höhe der Warpkontur verringert wird, sodass die Kontur der aktiven Quelle entspricht.
  • Seite 68: Warping - Anpassung Der 4 Ecken

    GUI – Installation Klicken Sie auf Anwenden. 8.3.4 Warping – Anpassung der 4 Ecken Hinweise zur Anpassung der 4 Ecken Die Anpassung der 4 Ecken wird gewöhnlich verwendet, wenn die technische Installation des Projektors es nicht zulässt, dass er exakt senkrecht zur Leinwand ausgerichtet werden kann. Beispielsweise könnte Ihr Bild über die Begrenzung der Leinwand hinausragen.
  • Seite 69: Warping - Bogen

    GUI – Installation Tip: Zusammen mit dem aktuellen Bild wird eine rote Begrenzungsecke projiziert. Diese Begrenzung dient als visuelle Hilfe, um das Ergebnis der angepassten Ecken anzuzeigen. Wiederholen Sie die Schritte ab Schritt für jede Ecke, bis alle Ecken so angepasst wurden, dass sie sich in der gewünschten Position befinden.
  • Seite 70 GUI – Installation Abbildung 8-17: Menü „Warp“, „Bogen“ Ein Häkchen in der unteren rechten Ecke zeigt, dass die Bogenfunktioniert aktiviert ist. Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren der Bogenfunktion der Bow (Bogen)-Schieberegler auf On (Ein) eingestellt sein muss. Der Schieberegler ist dann aktiviert, wenn er ganz nach rechts geschoben wurde und blau hervorgehoben ist. Abbildung 8-18: Symmetrische Bogenkorrektur.
  • Seite 71 GUI – Installation Nichtsymmetrische Bogenkorrektur Rufen Sie das Bogen-Menü auf und deaktivieren Sie den symmetrischen Schieberegler. Es gibt nun zwei Vektoren auf jeder Seite des Bildes, die einzeln angepasst werden können. Wählen Sie jeden davon aus und passen Sie Winkel und Linearität (Länge) einzeln an, um die richtige Korrektur zu erzielen.
  • Seite 72: Definition Des Winkels Und Der Linearität (Länge) Im Bogen-Warping-Vorgang

    GUI – Installation Definition des Winkels und der Linearität (Länge) im Bogen-Warping-Vorgang Abbildung 8-23 Wenn Sie die Bogenanpassungen zurücksetzen möchten, klicken Sie auf Reset (Zurücksetzen) und drücken Sie die Taste OK. 8.3.6 Warping – Warping-Dateien Informationen zu benutzerdefinierten Warping-Dateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Warping-Konfiguration in der grafischen Benutzeroberfläche können Sie auch ein benutzerdefiniertes Warping-Raster im XML-Format auf den Projektor hoch- oder von dort herunterladen.
  • Seite 73 GUI – Installation Abbildung 8-25: Menü „Warp“, „Dateien“ Das Menü „Warpdateien“ wird angezeigt. Abbildung 8-26 Wenn benutzerdefinierte Warping-Dateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Warping-Datei aus. Abbildung 8-27 Klicken Sie oben auf die Ein/Aus-Schaltfläche, um die ausgewählte Warping-Datei zu aktivieren. Abbildung 8-28 R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 74: Warping - Latenzsteuerung In Einer Konfiguration Mit Mehreren Projektoren

    GUI – Installation 8.3.7 Warping – Latenzsteuerung in einer Konfiguration mit mehreren Projektoren Transportlatenz Die zusätzliche Verzögerung in der Bildverarbeitungskette. Der Wert ist die Anzahl der Zeilen relativ zur Ausgabeauflösung. Latenz Die Gesamtzeit der Einspeisung des ersten Pixels in einer Eingangsquelle bis die erste Lichtdarstellung dieses Pixels...
  • Seite 75: Bildmischung

    GUI – Installation Abbildung 8-31 Geben Sie den Wert entweder über die Pfeiltasten (jeweils ein Schritt) oder direkt über die Zifferntasten der Fernbedienung ein. Geben Sie „Anwenden“ ein, um den Wert zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden Projektor der Konfiguration. 8.4 Bildmischung Informationen zur Bildmischung Die Bildmischung wird bei einer Multikanal-Installation verwendet, um einen nahtlosen Übergang zwischen...
  • Seite 76 GUI – Installation Je größer der Maskierungswert ist, desto stärker wird das Bild auf der entsprechenden Seite maskiert (durch einen schwarzen Balken). Beispiel: Eine Maskierung von 100 am oberen Rand führt einem Ausblenden der oberen 100 Zeilen. Die Angaben zur Höhe und Breite werden zum Erstellen eines Bildmischbereichs mit einem sanften Helligkeitsabfall verwendet.
  • Seite 77: Beispiel Für Die Verwendung Der Bildmischung

    GUI – Installation Abbildung 8-35 Startposition (Maskierung) Mischbreite Wählen Sie einen der vier Startpositionswerte mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie die Eingabe. Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Fernbedienungszifferntasten, um den Wert der Maskierung zu ändern und die Eingabe zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den gewünschten Breiten-/Höhenwert.
  • Seite 78: Schwarzwerteinstellung

    GUI – Installation Wiederholen Sie diese Schritte für die linke Ecke des zweiten Projektors. Passen Sie den Versatz an, um das Bild auf jeder Seite zu beschneiden (Maskierung). Abbildung 8-36: Einstellung für Projektor 1 Abbildung 8-37: Einstellung für Projektor 2 8.4.2 Schwarzwerteinstellung Hinweise zur Anpassung des Schwarzwerts Die Schwarzwerteinstellung dient der Anpassung der Schwarzwerte in den Überlappungsbereichen an die...
  • Seite 79 GUI – Installation Picture Left Blend Zone Picture Right Abbildung 8-38 So passen Sie den Schwarzwert manuell an Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Bildmischung und Maskierung → Schwarzwert. Abbildung 8-39: Menü „Bildmischung und Maskierung“ – „Schwarzwert“ Das Menü „Schwarzwert“ wird angezeigt. Abbildung 8-40: Menü...
  • Seite 80: Schwarzwert-Dateien

    GUI – Installation Wiederholen Sie die gleichen Schritte für jeden anderen Projektor, der mit diesem Projektor verbunden ist, aber auf der entgegengesetzten Seite. Note: Vergessen Sie nicht, die Schaltfläche Zeilenanzeige zu deaktivieren, nachdem Sie den gewünschten Mischbereich erreicht haben. 8.4.3 Schwarzwert-Dateien Informationen zu benutzerdefinierten Schwarzwert-Dateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Schwarzwert-Anpassung in der grafischen Benutzeroberfläche können Sie auch eine benutzerdefinierte Schwarzwert-Anpassungsdatei im PNG-, JPEG- oder TIFF-Format...
  • Seite 81: Bildmischungsdateien

    GUI – Installation Abbildung 8-43 Klicken Sie oben auf die Ein/Aus-Schaltfläche, um die ausgewählte Schwarzwert-Anpassungsdatei zu aktivieren. 8.4.4 Bildmischungsdateien Informationen zu benutzerdefinierten Bildmischungsdateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Bildmischungskonfiguration in der grafischen Benutzeroberfläche können Sie auch eine benutzerdefinierte Bildmischungskonfigurationsdatei im PNG-, JPEG- oder TIFF- Format auf den Projektor hoch- oder von dort herunterladen.
  • Seite 82: Laserbeleuchtung

    GUI – Installation Abbildung 8-45 Wenn benutzerdefinierte Bildmischungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. Abbildung 8-46 Klicken Sie oben auf die Ein/Aus-Schaltfläche, um die ausgewählte Bildmischungsdatei zu aktivieren. 8.5 Laserbeleuchtung Möglichkeiten In einem bestimmten Energieverbrauchsmodus kann die Lichtstärke der Lichtquelle reduziert werden, indem die Laserleistung herabgesetzt wird.
  • Seite 83 GUI – Installation Abbildung 8-47: Menü „Beleuchtung“, „Leistung“ Die tatsächliche Leistungseinstellung wird am unteren Rand der Taste Leistung angezeigt. Mit dem Schieberegler können Sie den Leistungswert ändern. Abbildung 8-48: Einstellung der Laserleistung Wenn Sie den CLO-Modus aktivieren möchten, klicken Sie unter Constant Light Output auf Aktivieren. R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 84 GUI – Installation R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 85: Gui - Systemeinstellungen

    GUI – Systemeinstellun- Funktionsübersicht • Kommunikation • Anzeigestile • ECO-Standby • Service-Menü • Zurücksetzen R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 86: Kommunikation

    GUI – Systemeinstellungen 9.1 Kommunikation Informationen zu Netzwerkverbindungen Für die Kommunikation mit dem Projektor über LAN oder Internet ist eine Netzwerkverbindung erforderlich. Die Einrichtung kann manuell erfolgen (legen Sie Adresse, Subnetzmaske und Standard-Gateway entsprechend der Netzwerkspezifikation fest) oder automatisch zugewiesen werden (DHCP). 9.1.1 Einführung in Netzwerkverbindungen DHCP Dynamisches Hostkonfigurationsprotokoll.
  • Seite 87: Festlegen Einer Verdrahteten Ip-Adresse

    GUI – Systemeinstellungen 9.1.2 Festlegen einer verdrahteten IP-Adresse So legen Sie die IP-Adresse automatisch fest Klicken Sie im Hauptmenü auf System Settings (Systemeinstellungen) → Communication (Kommunikation) → LAN. Abbildung 9-1: Menü „Kommunikation“, „LAN“ Das Menü „LAN“ wird angezeigt. Abbildung 9-2: Menü „LAN“ Schieben Sie zum Aktivieren der automatischen Funktion den Schalter nach rechts.
  • Seite 88: Anzeigestile

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-4: Menü „LAN“ Deaktivieren Sie die automatische Funktion. Schieben Sie den Schalter nach links. Der Schalter ändert seine Farbe zu grau. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Adresse und drücken Sie auf die Taste OK, um das Eingabefeld zu aktivieren.
  • Seite 89: Eco-Standby

    GUI – Systemeinstellungen 9.3 ECO-Standby Informationen zum ECO-Standby Wenn der ECO-Modus aktiviert ist, wechselt der Projektor automatisch nach einem Zeitlimit (standardmäßig 15 Minuten) in den ECO-Standby-Modus. Alle elektronischen Komponenten (einschließlich Lüfter, Pumpen usw.) werden mit Ausnahme eines kleinen Reaktivierungscontrollers heruntergefahren. Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt zu den Leistungsmodus-Übergängen.
  • Seite 90: Service- Farbrad

    GUI – Systemeinstellungen ein, wählen Sie OK und klicken Sie zum Bestätigen auf OK. Klicken Sie andernfalls auf DISCARD (VERWERFEN) und dann auf OK, um zum Menü System Settings (Systemeinstellungen) zurückzukehren. Überblick • Service- Farbrad • Service – Farbe • Service –...
  • Seite 91: Service - Statistik

    GUI – Systemeinstellungen So passen Sie die nativen P7-Einstellungen an Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Service. Abbildung 9-12 Geben Sie den Servicecode ein. Klicken Sie im Menü Service auf Color (Farbe). Abbildung 9-13 Das Menü Farbe wird angezeigt. Abbildung 9-14 Wählen Sie den gewünschten zu ändernden Wert und bestätigen Sie die Auswahl.
  • Seite 92: Objektiv-Kalibrierung

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-15 Geben Sie den Servicecode ein. Klicken Sie im Menü „Service“ auf Statistik. Abbildung 9-16 Die Statistik wird angezeigt. Abbildung 9-17 9.4.4 Objektiv-Kalibrierung Die Kalibrierung des Objektivs ist ein zeitintensiver Vorgang. So Kalibrieren Sie Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Service. Abbildung 9-18 Geben Sie den Servicecode ein.
  • Seite 93: Services - Pixel-Shift

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-19: Menü „Systemeinstellungen“ – „Objektiv-Kalibrierung“ Das Menü „Objektiv-Kalibrierung“ wird angezeigt. Abbildung 9-20: Menü „Objektiv-Kalibrierung“ Klicken Sie im Menü „Objektiv-Kalibrierung“ auf die gewünschte Kalibrierungsaktion und anschließend auf die Taste OK. Sie können eine der folgenden Funktionen wählen: •...
  • Seite 94: Zurücksetzen

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-22 Geben Sie den Servicecode ein. Klicken Sie im Menü Service auf Pixel Shift (Pixel-Shift). Abbildung 9-23 Das Menü „Pixel-Shift“ wird angezeigt. Abbildung 9-24 Ändern Sie die Werte auf die gewünschte Position. • Verstärkung: Die Amplitude der Wellenform, die in den Wobbelgenerator gesendet wird. Standardwert: 0,65 •...
  • Seite 95: So Setzen Sie Alle Projektoreinstellungen Zurück

    GUI – Systemeinstellungen Einstellung Standardwert Beleuchtung Leistung 100 % ImageConnector Farbraum Auto Signalbereich Auto ImageResolution Ausgabeauflösung (wenn 4K UHD zutreffend) ImageWarp Leinwandgröße 5120 x 3200 / 2560 x 1600 4 Ecken Warping aus, kein Warping Bogen Warping-Dateien Deaktiviert, keine Dateien ausgewählt ImageBlend Bildmischungs-/...
  • Seite 96 GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-25: Menü „Systemeinstellungen“ – „Zurücksetzen“ Das Menü „Zurücksetzen“ wird angezeigt. Abbildung 9-26: Menü „Zurücksetzen“ Navigieren Sie zum Kontrollkästchen neben den Einstellungen, die zurückgesetzt werden sollen, und drücken Sie auf OK. Es stehen Ihnen mehrere Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung. Klicken Sie auf RESET (ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK, um alle ausgewählten Einstellungen zurückzusetzen.
  • Seite 97: Statusmenü

    Statusmenü Dies ist nur ein Statusmenü. Von diesem Menü aus können keine Einstellungen geändert werden. Überblick • Übersicht zum Statusmenü R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 98: Übersicht Zum Statusmenü

    Statusmenü 10.1 Übersicht zum Statusmenü Statusmenü Drücken Sie im Hauptmenü Status. Abbildung 10-1: Statusmenü-Eingabe Abbildung 10-2: Statusübersicht Abbildung 10-3: Statusübersicht (Menü nach unten geblättert) R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 99 Statusmenü Abbildung 10-4: Beispiel für die Aktivierung der aktiven Funktion. Quellenstatus Zeigt Informationen zur aktiven Quelle an Produkt Zeigt Informationen zum aktiven Produkt an: • Artikelnummer: Projektorartikel/Teilenummer • Seriennummer: Projektor-Seriennummer • Firmware: Version des Projektor-Softwarepakets • Modellname: Modellname des Projektors Beleuchtung Zeigt die Leistung der verwendeten Lichtquelle (in %) und die Laufzeit an.
  • Seite 100 Statusmenü R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 101: Wartung

    Wartung Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält allgemeine Wartungsvorgänge. Überblick • Reinigen des Objektivs • Reinigen der Außenseite des Projektors • Filter R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 102: Reinigen Des Objektivs

    Wartung 11.1 Reinigen des Objektivs Um mögliche Schäden an der optischen Vergütung oder Kratzer auf der Objektivoberfläche zu vermeiden, halten Sie bitte das hier präzise beschriebene Reinigungsverfahren ein. Erforderliches Werkzeug • Druckluft • Sauberes Toraysee®-Tuch oder sonstiges Mikrofaserreinigungstuch. • Sauberes Baumwolltuch Erforderliche Teile Objektivreiniger (z.
  • Seite 103: A Technische Daten

    Technische Daten R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 104: Technische Daten Zum F80-Q7

    Technische Daten A.1 Technische Daten zum F80-Q7 Übersicht Projektortyp Single-chip DLP laser phosphor projector Auflösung 2,560 x 1,600 (WQXGA) native Helligkeit 7,000 center lumen Kontrast 1,200:1 sequential, 10,000:1 dynamic * Helligkeitsgleichförmigkeit Bildseitenverhältnis 16:10 Objektivtyp GLD / FLD+ (lens adapter needed) Linsenverstellung Up to 140% shift, depending on lens.
  • Seite 105: Technische Daten Zum F80-Q9

    CE, FCC Class A, cNemkoUS, CCC, EAC, KSA, RCM, UkrSEPRO Gewährleistung Limited 3 years parts and labor. Extendable up to 5 years * SW upgradable. Please contact an authorized Barco representative for details. ** When used in long-life mode, available through SW upgrade A.2 Technische Daten zum F80-Q9 Übersicht...
  • Seite 106: Technische Daten Zum F80-4K7

    CE, FCC Klasse A, cNemkoUS, CCC, EAC, KSA, RCM, UkrSEPRO Gewährleistung Dreijahresgarantie auf Teile und Arbeit. Auf 5 Jahre erweiterbar * SW erweiterbar. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Barco- Vertreter, um weitere Informationen zu erhalten.<BR\> ** Bei Verwendung im langlebigen Modus über Software-Upgrade verfügbar.
  • Seite 107: Technische Daten Zum F80-4K9

    Power cord, wireless remote control Zertifizierungen FCC Klasse A Gewährleistung 3 Jahre * SW upgradable. Please contact an authorized Barco representative for details.<\br> When used in long-life mode, available through SW upgrade. A.4 Technische Daten zum F80-4K9 Übersicht Projektortyp 1-Chip-DLP-Laser-Phosphor-Projektor mit 4K-Auflösung Auflösung...
  • Seite 108 Technische Daten Helligkeitsgleichförmigkeit Bildseitenverhältnis 16:10 Objektivtyp GLD / FLD+ (Objektivadapter erforderlich) Linsenverstellung Objektivverstellung um bis zu 140 %, abhängig vom Objektiv. Motorisierter Zoom, Fokus, vertikale und horizontale Verstellung Farbkorrektur P7 RealColor CLO (Constant Light Output - Konstante Lichtausgabe) Lichtquelle Laser-Phosphor Lebensdauer der Bis zu 40.000 Stunden, je nach Betriebsart Lichtquelle...
  • Seite 109: Abmessungen Eines F80

    Technische Daten Gewährleistung Dreijahresgarantie auf Teile und Arbeit. Auf 5 Jahre erweiterbar * SW erweiterbar. Bitte wenden Sie sich an einen autorisierten Barco- Vertreter, um weitere Informationen zu erhalten.<\br> ** Bei Verwendung im langlebigen Modus über Software-Upgrade verfügbar A.5 Abmessungen eines F80 Übersicht...
  • Seite 110 Technische Daten Abbildung A-4: CE- Kennzeichnung Abbildung A-5: Nemko- Kennzeichnung 60950 Abbildung A-6: CCC-Kennzeichnung Abbildung A-7: FCC-Kennzeichnung Abbildung A-8: RCM-Kennzeichnung R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 111: B Umweltschutzinformationen

    Umweltschutzinfor- mationen Überblick • Informationen zur Entsorgung • RoHS-Konformität für die Türkei • Produktionsadresse • Kontaktinformationen • Produkthandbuch herunterladen R5906852DE-01 F80 series...
  • Seite 112: Informationen Zur Entsorgung

    Sie diese verantwortungsbewusst, um eine nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu fördern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Gemeindeverwaltung oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Ausführliche Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee. Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß...
  • Seite 113: Produktionsadresse

    Tel: +886-2-7715-0099, Fax: +886-2-7715-0097 E-mail: service.taiwan@barco.com Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. B.5 Produkthandbuch herunterladen Produkthandbuch herunterladen Die Produkthandbücher und weitere Dokumentation sind online unter...
  • Seite 114 R5906852DE-01 | 15/05/2018 Barco Fredrikstad AS | Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Registered address: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...

Diese Anleitung auch für:

F80-q7F80-4k7F80-4k9

Inhaltsverzeichnis