Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
134
dokud nebude sedět přímo na ramenou vašeho dítěte.
Důležité pro použití na předním sedadle: mezi předním štítem automobilu
a horní částí hlavy nebo opěrky hlavy dítěte byste měli mít vždy minimální
vzdálenost 5 cm, podle toho, která hodnota je vyšší. Pokud to vaše auto
neumožňuje pro nejvyšší polohu opěrky hlavy, musíte autosedačku
přesunout na zadní sedadlo.
Úhel sklonu
Úhel sklonu autosedačky je možné nastavit do pohodlné pozice pro
vaše dítě. Pro jeho nastavení otevřete sklopnou rukojeť na spodní straně
konstrukce autosedačky. (17)
Prostor pro nohy
Úpravou přední vzpěry můžete nastavit prostor pro nožičky, libovolně, dle
aktuálního požadavku a takto i autosedačku nainstalovat. Tento prostor je
třeba nastavit před instalací sedačky. Viz část „Příprava dětské sedačky
na instalaci".
Vnitřní vložka
Pokud je dítěti více než 2 roky, vyjměte spodní vložku. (18)
Vyjměte zádovou vložku, pokud jsou více než 2 roky, vložku lze vyjmout i
dříve, když se dítě do ní již nevejde.
Sejmutí a nasazení potahu
Při snímání potahu dávejte pozor, protože navlékání potahu se provádí
opačným způsobem.
Potah opěrky hlavy lze sundat samostatně.
Pro další instrukce navštivte www.besafe.com
Při praní potahu sedačky dodržujte instrukce na pracím štítku na vnitřní
straně potahu.
! Varování: možné nesprávné použití
NENÍ POVOLENO instalovat sedačku na přední sedadlo
spolujezdce, kde je AKTIVOVÁN AIRBAG.
Dětská autosedačka NESMÍ být instalována v místě, kde je
pás vozidla vybaven airbagem, který nelze deaktivovat.
Podlahová vzpěra musí být vždy použita. Ujistěte se, že je podlahová
vzpěra zcela zatlačena dolů a plně se dotýká podlahy vozidla.
Ujistěte se, že je pás vozidla pevně nainstalován, bezpečnostní zámek
pásu je zavřený, pás je napnutý a že oba spodní popruhy jsou uchyceny k
vozidlu a pevně napnuty.
Záruka
Pokud se na výrobku vyskytne závada na materiálu či jiná výrobní závada,
do 24ti měsíců od zakoupení, kontaktujte prosím, svého prodejce, u něhož
jste ji zakoupili nebo renomovaný servis.
Záruka platí pouze tehdy, používáte-li vaši sedačku správně a opatrně.
Kontaktujte vašeho prodejce, nebo renomovaný servis, který rozhodne,
zda sedačku zaslat výrobci k opravě.
DŮLEŽITÉ: Před likvidací sedačky na konci její životnosti
Zajištěním správné likvidace produktu, baterií a elektronických součástí
pomůžete předcházet potenciálně negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by mohlo být způsobeno nevhodným
nakládáním s odpadem.
Další informace o nejbližším sběrném místě vám poskytne místní úřad.
Likvidace výrobku, obalů, použitých baterií a
elektronických součástí (třídění odpadu platí v Evropské
unii a dalších zemích)
Tento symbol na výrobku nebo v doprovodných
dokumentech znamená, že s výrobkem, bateriemi a
elektronickými součástmi by nemělo být nakládáno jako s
běžným domovním odpadem.
Před likvidací dětské autosedačky vyjměte všechny použité
baterie a elektronické součásti. Postupujte podle pokynů k
vyjmutí součásti nebo částí produktu.
Tato autosedačka disponuje elektronickou jednotku na vnitřní straně
podlahové vzpěry. Samolepku s pokyny k jejímu vyjmutí najdete na zadní
straně vzpěry.
Vybité baterie a staré elektronické součásti odevzdejte na určeném
sběrném místě pro manipulaci a recyklaci elektrického a elektronického
odpadu.
Demontáž a likvidace autosedačky
Tento produkt lze rozdělit na různé materiály pro nakládání s odpady;
podrobné pokyny najdete na www.besafe.com.
Autosedačku odevzdejte na určeném sběrném místě pro nakládání s
běžným domácím odpadem.

Likvidace obalu

Obal tohoto produktu obsahuje PE plastový sáček a karton, oddělte prosím
tyto materiály a odevzdejte je na určených sběrných místech ve vaší oblasti.
135

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis