Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Batavia MAXX Serie Bedienungsanleitung

Kartuschenpresse 6 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAXX Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  M AXXSERIES
  C aulking gun 6 V
Kartuschenpresse 6 V
Pistolet à calfeutrer 6 V
Kitpistool 6 V
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT-CCG003
Mode d'emploi
Item-No.: 7063994
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia MAXX Serie

  • Seite 1   M AXXSERIES   C aulking gun 6 V Kartuschenpresse 6 V Pistolet à calfeutrer 6 V Kitpistool 6 V Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT-CCG003 Mode d'emploi Item-No.: 7063994 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu...
  • Seite 4: Übersicht

    Overview Aperçu Cartridge holder Porte-cartouche 2. Rack rod 2. Barre 3. Rack rod handle 3. Poignée de la barre 4. Lock-on button 4. Bouton de verrouillage 5. Trigger switch 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Battery cover 6. Couvercle des piles Slide button of battery cover Bouton coulissant du couvercle des piles 8.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols ..4 1. Explication des symboles ..15 2. General power tool safety warnings . .4 2. Consignes générales de sécurité 3. Additional safety warnings ..6 pour appareils électriques .
  • Seite 6: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer b. Do not operate power tools in explo- sive atmospheres, such as in the pres- Please familiarize yourself with the proper ence of flammable liquids, gases or usage of the device by reading and follow- dust. Power tools create sparks which ing each chapter of this manual, in the order may ignite the dust or fumes.
  • Seite 7 English b. Use personal protective equipment. c. Disconnect the plug from the power Always wear eye protection. Protective source and/or remove the battery equipment such as a dust mask, non- pack, if detachable, from the power skid safety shoes, hard hat or hearing tool before making any adjustments, protection used for appropriate condi- changing accessories, or storing...
  • Seite 8: Additional Safety Warnings

    English 3. Additional safety warnings of reach of children. There is risk of suffocation! • Always keep all labels on the device clean and readable. 5. Contents of packing • Only use the device for domestic pur- 1× Caulking gun 6 V poses and in the way indicated in this 1×...
  • Seite 9: Operation

    English 8. Operation Do not use any cleaning or solvent materi- als; these can attack the device’s plastic Pull the rack rod back by the handle (3) components. Make sure that no water can to the end of the cartridge holder (1). get inside the electric power tool.
  • Seite 10: Disposal

    English 14. EC-Declaration of conformity ries, keeping your hands warm, and organiz- ing your work patterns. We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare 13. Disposal by our own responsibility that the product Do not dispose of electric power Caulking gun, Model BT-CCG003, Item-No tools with domestic refuse.
  • Seite 11: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Arbeitsplatzsicherheit a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sau- Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der ber und gut beleuchtet. Unordnung Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- können zu Unfällen führen.
  • Seite 12: Sicherheit Von Personen

    Deutsch Verlängerungsleitungen, die auch für e. Vermeiden Sie eine abnormale Körper- den Außenbereich geeignet sind. Die haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Anwendung einer für den Außenbereich Stand und halten Sie jederzeit das geeigneten Verlängerungsleitung verrin- Gleichgewicht. Dadurch können Sie gert das Risiko eines elektrischen das Elektrowerkzeug in unerwarteten Schlages.
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Deutsch d. Bewahren Sie unbenutzte Elektro- bevollmächtigte Kundendienststellen werkzeuge außerhalb der Reichweite erfolgen. von Kindern auf. Lassen Sie keine 3. Zusätzliche Sicherheitshinweise Personen das Elektrowerkzeug benut- • Achten Sie darauf, dass die Aufkleber zen, die mit diesem nicht vertraut sind mit den Sicherheitssymbolen auf dem oder diese Anweisungen nicht gelesen Gerät immer sauber und gut lesbar...
  • Seite 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Deutsch Hinweise kann zu Körperverletzungen WARNUNG: Ausrangierte Batterien müssen führen. in Übereinstimmung mit den örtlichen Vor- schriften entsorgt werden. Elektrische Sicherheit WARNUNG: Wenn Sie das Gerät für längere • Schalten Sie das Werkzeug stets aus, Zeit nicht benutzen, müssen Sie die Batterie bevor Sie den Akkublock einsetzen oder aus diesem Gerät entfernen.
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 10. Wartung und Reinigung 12. Technische Daten WARNUNG: Entnehmen Sie den Batterien, Nennspannung ... . .6 V DC bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbei- Kartuschengröße ..max. 300 ml ten an dem Gerät durchführen.
  • Seite 16: Entsorgung

    Deutsch 13. Entsorgung 14. EG–Konformitätserklärung Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- nicht über den Hausmüll. straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Das Elektrowerkzeug befindet sich in dukt Kartuschenpresse, Typ BT–CCG003, einer Verpackung, um Transportschäden zu Artikel Nr.
  • Seite 17: Explication Des Symboles

    Français Cher client Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci-dessous se Les manuels d’utilisation contiennent des rapporte à un appareil électrique qui se consignes importantes pour la manipula- branche au réseau électrique (grâce à un tion de votre nouveau produit. Ils vous per- câble d’alimentation) ou à...
  • Seite 18: Sécurité Personnelle

    Français d. N’utilisez pas le câble de manière d. Retirez les clés de réglage ou les clés abusive. N’utilisez jamais le câble de vis de réglage avant d’allumer l’ap- pour transporter, tirer ou débrancher pareil électrique. Une clé de vis de l’appareil électrique.
  • Seite 19: Avertissements De Sécurité

    Français est détachable, de l’outil électrique prenant en compte les conditions de avant d’effectuer des réglages, de travail et le travail à effectuer. L’utilisa- changer d’accessoires ou de ranger tion de l’appareil électrique dans des des outils électriques. Ces mesures de applications différentes de celles pré- sécurité...
  • Seite 20: Avant La Première Utilisation

    Français votre tête. La tige du piston peut reculer sens de la flèche montrée sur le bouton en direction de l’utilisateur. Portez tou- coulissant (se référer à Fig. B). jours des lunettes de sécurité lorsque • Glisser 4 piles AA (non fournies) dans le vous utilisez le pistolet à...
  • Seite 21: Démarrer / Arrêter Le Pistolet À

    Français 9. Démarrer / arrêter le pistolet à 12. Fiche technique calfeutrer Tension nominale ... .6 V DC Taille de la cartouche ..max. 300 ml Pour ALLUMER le pistolet à...
  • Seite 22: Élimination Et Recyclage

    Français 13. Élimination et recyclage 14. CE-Déclaration de conformité N’éliminez pas les appareils Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat électriques via les ordures 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous ménagères. notre seule responsabilité que le produit Pistolet à calfeutrer, Modèle BT–CCG003, L’appareil électrique se trouve dans un...
  • Seite 23: Geachte Klant

    Nederlands Geachte klant teitskabel als op apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). Gebruikershandleidingen verstrekken nut- Werkgebied tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, a. Zorg voor een opgeruimde en goed misverstanden te voorkomen en beschadi- verlichte werkomgeving.
  • Seite 24: Persoonlijke Veiligheid

    Nederlands e. Wanneer u elektrische gereedschap- elektrisch gereedschap in onverwachte pen buiten gebruikt, gebruik dan een situaties beter onder controle houden. verlengkabel die geschikt is voor bui- Zorg dat u geschikte kleding draagt. tengebruik. Door een kabel te gebrui- Draag geen loshangende kleding of ken die geschikt is voor buitengebruik, sieraden.
  • Seite 25: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands d. Berg elektrisch gereedschap dat niet accu’s mag alleen worden uitgevoerd in gebruik is op buiten bereik van kin- door de fabrikant of geautoriseerde deren en laat personen die niet serviceproviders. bekend zijn met het gereedschap of 3. Aanvullende deze instructies het apparaat niet veiligheidsvoorschriften gebruiken.
  • Seite 26: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands middel gebruikt. Het niet naleven van er batterijlekkage optreden. Als vloeistof in deze instructies kan leiden tot lichame- contact komt met uw huid, was deze dan lijke verwondingen. onmiddellijk met water en zeep. Als er vloei- stof in uw ogen komt, spoel ze dan min- Elektrische veiligheid stens 10 minuten met schoon water en roep •...
  • Seite 27: Opbergen

    Nederlands middelen; die kunnen de kunststof • wanneer de machine is uitgeschakeld delen van de machine aantasten. Let of wanneer deze loopt maar geen werk erop dat er geen water in het binnenste verricht, kan dit het blootstellingsniveau van de machine kan komen. aanzienlijk reduceren.
  • Seite 28: Eg-Conformiteitsverklaring

    Nederlands 14. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, dat het apparaat Kitpistool, Model BT–CCG003, Artikel Nr. 7063994 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop gebrachte uitvoe-...
  • Seite 29: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Diese Anleitung auch für:

Maxx bt-ccg003Maxx 7063994

Inhaltsverzeichnis