Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Batavia MAXX serie Bedienungsanleitung

12 v akku wasserpumpe regenwassertankpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAXX serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  M AXXSERIES
12 V Cordless water pump – barrel pump
12 V Akku Wasserpumpe – Regenwassertankpumpe
Pompe à eau sans fil 12 V – pompe à cylindre
12 V Accu waterpomp – regentonpomp
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT-RBP001
Mode d'emploi
Item-No.: 7063549
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu
Page 1
7063549-Barrel-water-pump-Ma-1712-14.indb 1
11/04/2019 12:28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia MAXX serie

  • Seite 1 12 V Akku Wasserpumpe – Regenwassertankpumpe Pompe à eau sans fil 12 V – pompe à cylindre 12 V Accu waterpomp – regentonpomp Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT-RBP001 Mode d'emploi Item-No.: 7063549 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu Page 1 7063549-Barrel-water-pump-Ma-1712-14.indb 1 11/04/2019 12:28...
  • Seite 2 FoldoutA 7063549-Barrel-water-pump-Ma-1712-14.indb 1 11/04/2019 12:28...
  • Seite 3 FoldoutB 7063549-Barrel-water-pump-Ma-1712-14.indb 2 11/04/2019 12:28...
  • Seite 4: Übersicht

    Overview Übersicht Shut-off Valve Absperrhahn 2. ON/OFF Switch 2. EIN/AUS-Schalter 3. Battery Charge Indicator (LEDs) 3. Batteriezustandsanzeige (LEDs) 4. Battery Compartment 4. Batteriefach 5. Cord 5. Kabel 6. Nut 6. Schraubverschluss Pump Housing Pumpengehäuse 8. Filter Cover / Suction Opening 8.
  • Seite 5: Overzicht

    Aperçu Overzicht Vanne d’arrêt Afsluitklep 2. Interrupteur marche / arrêt 2. Aan / uit schakelaar Indicateur de charge de la batterie (DEL) 3. Accu indicator (LED’s) 4. Compartiment à piles 4. Accucompartiment 5. Corde 5. Kabel 6. Écrou 6. Moer Boîtier de pompe Pomp behuizing 8.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles . 18 2. General safety instructions for power 2. Consignes générales de sécurité pour tools appareils électriques . . 18 3. Additional safety warnings . 3. Consignes de sécurité .
  • Seite 7: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated Please familiarize yourself with the proper (corded) power tool or battery operated usage of the device by reading and following (cordless) power tool. each chapter of this manual, in the order Save these instructions for future presented.
  • Seite 8: Additional Safety Warnings

    English d. Remove any adjusting key or wrench working conditions and the work to be before turning the power tool on. A performed. Use of the power tool for wrench or a key left attached to a rotat- operations different from intended ing part of the power tool may result in could result in a hazardous situation.
  • Seite 9: Safety Notes For The Battery, The Power Supply And The Charger

    Batavia • A defective or worn battery must be customer service. Do not disassemble disposed of in accordance with the the unit or try to repair it yourself.
  • Seite 10: Intended Use

    English 8. Charging the battery • Important Danger! Never short-circuit the battery or expose it to moisture. Do (See Fig. B) not store it together with any metal Before using the pump for the first time, parts which could short-circuit the con- fully charge the battery.
  • Seite 11: Using The Clamp

    English (2) in direction I. To switch off the pump • The pump does not contain any parts push the switch (2) in direction O. serviceable by you. Do not disassemble (See Fig. E) the pump and do not try to repair it yourself.
  • Seite 12: Disposal

    English 15. Disposal 16. EC-Declaration of conformity We, the Batavia GmbH, Weth. Wassebali- Do not dispose of electric power estraat 6b, NL-7951 SN Staphorst, Nether- tools with domestic refuse. lands declare by our own responsibility that The electric power tool is shipped in the product Water pump, Item-No packaging to reduce transport damage.
  • Seite 13: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- tere Zwecke gut auf.
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Deutsch Tragen persönlicher Schutzausrüstung, Sie besser und sicherer im angegebe- wie Staubmaske, rutschfeste Sicher- nen Leistungsbereich. heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, schutz, je nach Art und Einsatz des dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- Elektrowerkzeuges, verringert das werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Risiko von Verletzungen.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zum Akku, Zum Netzteil Und Zum Ladegerät

    Kontakte verursachen könnten. instand setzen oder wenden Sie sich an • Bei falscher Anwendung kann Flüssig- die Batavia Kundenbetreuung. Zerlegen keit aus dem Akku austreten. Vermei- Sie die Pumpe nicht und unternehmen den Sie den Kontakt damit. Bei zufälli- Sie keine eigenen Reparaturversuche.
  • Seite 16: Vor Der Ersten Benutzung

    Deutsch keit in die Augen gelangt, nehmen Sie • Wenn das Elektrowerkzeug für längere zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Zeit gelagert werden soll, sollte die Batterie entfernt werden • Führen Sie einen defekten oder unbrauchbar gewordenen Akku einer • Achtung Unfallgefahr! Schließen Sie den Batteriesammelstelle zu.
  • Seite 17: Aufladen Des Akkus

    Deutsch 10. Benutzung chen mit Fischbestand oder wertvollen Pflanzen ein. (Siehe Abb. D) • Zur bestimmungsgemäßen Verwen- Stellen Sie die Pumpe auf einen ebenen 10.1 dung gehört auch das Einhalten der Untergrund ins Wasser. Achten Sie Anleitung. Jede darüber hinausgehende während des Betriebs immer auf einen Verwendung (andere Medien, Gewaltan- festen Stand der Pumpe.
  • Seite 18: Batteriezustandsanzeige

    Deutsch 12. Batteriezustandsanzeige 14. Technische Daten Die leuchtenden LEDs zeigen die Batterieka- Spannung: ....12 VDC pazität an Nennleistung: ....50 W Schutzklasse: .
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch 16. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia GmbH, Weth. Wassebalie- straat 6b, NL-7951 SN Staphorst, Nether- lands erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Wasserpumpe, Artikel Nr. 7063549, Model Nr. BT-RBP001 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2014/30/EU Elektromagnetische Verträg-...
  • Seite 20: Explication Des Symboles

    Français Cher client 2. Consignes générales de sécurité pour appareils électriques Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation Avertissement ! Lisez de votre nouveau produit. Ils vous per- attentivement les instructions. mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- Le non-respect de toutes les ins- ter des erreurs de compréhension et de tructions indiquées ci-dessous peut entraî- prévenir les dommages.
  • Seite 21: Sécurité Personnelle

    Français Sécurité personnelle soient correctement connectés et utilisés. L’utilisation de ces équipe- a. Restez vigilant, gardez un œil sur ce ments réduit les risques liès à la que vous faites et utilisez votre sens poussière. commun lors de l’utilisation d’un appa- reil électrique.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Français e. Utilisez l’appareil électrique, les • Ne pas épingler ou plier le câble. Gar- accessoires et les embouts, etc., dez-le loin des surfaces chaudes. conformément à ces instructions et de • N’utilisez pas le câble pour transporter la manière prévue pour le type spéci- la pompe.
  • Seite 23: Précautions Pour La Batterie, L'alimentation Et Le Chargeur

    Français 4. Précautions pour la batterie, surface dure et ne la soumettez pas à la pression ou à aucune autre forme de l’alimentation et le chargeur contrainte. Protégez la batterie des • Vérifiez que la tension du secteur cor- températures extrêmement chaudes et respond à...
  • Seite 24: Utilisation

    Français 7. Utilisation gez la pile pendant environ 8 heures. Ensuite, vous pouvez charger la pile • La pompe de la citerne pluviale est pendant environ 6 heures. Lorsque la conçue pour pomper uniquement de pile est complètement chargée, la LED l’eau claire.
  • Seite 25: Utilisation Du Serre-Joint

    Français • Veillez à ce que l’eau et l’humidité ne • La pompe ne nécessite pas d’entretien, pénètrent pas dans l’unité de à l’exception du nettoyage occasionnel commande. du boîtier et du filtre. Pour nettoyer le filtre, dévissez le couvercle du filtre (8) •...
  • Seite 26: Élimination Et Recyclage

    Français 15. Élimination et recyclage 16. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia GmbH, Weth. Wasseba- N’éliminez pas les appareils liestraat 6b, NL-7951 SN Staphorst, électriques via les ordures Netherlands, déclarons sous notre seule ménagères. responsabilité que le produit Pompe à eau, L’appareil électrique se trouve dans un...
  • Seite 27: Uitleg Van De Symbolen

    Nederlands Geachte klant 2. Algemene veiligheidsvoorschrif- ten voor elektrisch gereedschap Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- Waarschuwing! Lees alle raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, instructies goed door! misverstanden te voorkomen en beschadi- Het niet opvolgen van onder- ging te vermijden.
  • Seite 28: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    Nederlands gereedschappen wanneer u moe bent, Gebruik en onderhoud van elektrisch of drugs, alcohol of medicijnen hebt gereedschap gebruikt. Eén moment van onacht- a. Oefen geen overmatige kracht uit op zaamheid bij het gebruik van elektrische elektrisch gereedschap. Gebruik het gereedschappen kan ernstige verwon- juiste gereedschap voor uw specifieke dingen tot gevolg hebben.
  • Seite 29: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    • Wanneer er sprake is van onjuist laat deze door een vakman repareren of gebruik, kan er vloeistof uit de batterij neem contact op met de Batavia klan- lekken. Vermijd contact met deze vloei- 7063549-Barrel-water-pump-Ma-1712-14.indb 27 11/04/2019 12:28...
  • Seite 30: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands stof. Was de huid met water. Als er con- gen, moet u de batterij verwijderen uit tact met de ogen is geweest, raadpleeg het apparaat. dan onmiddellijk een dokter. • Belangrijk Gevaar! Laat de batterij nooit • Een defecte of versleten batterij moet kortsluiten en stel deze niet bloot aan worden weggegooid in overeenstem- vocht.
  • Seite 31: Accu Opladen

    Nederlands aan de pomp brengen, kunnen tot ern- Plaats de accu (11) op zijn plek (4). Om 10.4 stige risico’s leiden. de regencilinderpomp in te schakelen, drukt u de Aan / UIT schakelaar (2) in 8. Accu opladen de richting O. (Zie Fig. E) (Zie Fig.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    Reinig het filter met schoon 16. EG-Conformiteitsverklaring water en bevestig het filter opnieuw aan Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, de cilinderpomp. Weth. Wassebaliestraat 6b, NL-7951 SN • Houd er rekening mee dat zand, mod- Staphorst, Netherlands dat het apparaat der of gesuspendeerd sediment in het Waterpomp, Item-No 7063549, Model Nr.
  • Seite 33 7063549-Barrel-water-pump-Ma-1712-14.indb 31 11/04/2019 12:28...
  • Seite 34: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Diese Anleitung auch für:

Bt-rbp001Maxx serie bt-rbp001

Inhaltsverzeichnis