Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Batavia MAXX serie Bedienungsanleitung

Energiestation & kompressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAXX serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  M AXXSERIES
  J ump starter & compressor
Energiestation & Kompressor
Station d'energie & compresseur d'air
Starthulp & compressor
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT–JS001
Mode d'emploi
Item-No.: 7063516
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia MAXX serie

  • Seite 1   M AXXSERIES   J ump starter & compressor Energiestation & Kompressor Station d’energie & compresseur d’air Starthulp & compressor Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT–JS001 Mode d'emploi Item-No.: 7063516 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Inhaltsverzeichnis 1. Explanation of the symbols . 1. Erläuterung der Symbole 2. General safety instructions for power 3. Zusätzliche Sicherheitshinweise tools 4. Elektrische Sicherheit 3. Additional safety warnings . 5. Vor der ersten Benutzung 4. Electrical safety . 6. Verpackungsinhalt 5.
  • Seite 5: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer 2. General safety instructions for power tools Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following WARNING! Read all instructions! each chapter of this manual, in the order Failure to follow all instructions presented.
  • Seite 6: Personal Safety

    English e. When operating a power tool outdoors, Power tool use and care 2.4. use an extension cord suitable for a. Do not force the power tool. Use the outdoor use. Use of a cord suitable for correct power tool for your applica- outdoor use reduces the risk of electric tion.
  • Seite 7: Additional Safety Warnings

    English 3. Additional safety warnings zen lead-acid batteries. Improper use may result in ire or fatal electric shock. Please note the following safety • Do not smoke near lead-acid batteries notes to avoid malfunctions, and avoid sparks or lames. damage or physical injury: •...
  • Seite 8 English balls and similar objects. The compres- is damaged, dispose of the external sor may only be used for producing power adapter. compress air. Follow the instructions of • Only connect the external power the tire manufacturer. Do not inlate adapter if the mains voltage of the tires and balls too much.
  • Seite 9: Electrical Safety

    English During operation do not stare into the beam 8. Possible foreseeable Misuse for extended periods. May be hazardous to • The device is not intended for commer- your eyes. cial operation. Do not stare into the light beam and in case •...
  • Seite 10: Charging The Built-In Battery

    English 2 bars and less = The battery charge is low. • When the built-in battery is charging, all The battery must be other functions of the device cannot be charged immediately used. • It is not possible to use several func- 10.
  • Seite 11: Jump Start - Special Procedure With Negatively Earthed Battery

    English Make sure that the vehicle has the neg- 12. Jump Start – Special Procedure ative pole on the ground (see manual of with negatively earthed Battery the vehicle or ask a qualiied specialist). Older vehicles can still have the positive Make sure the device is turned off.
  • Seite 12: Operating The Usb Ports

    English 14. Operating the USB Ports • Regularly check the cables of the red battery terminal Plus and the black • The device has two USB ports (7) with battery terminal Minus for damage. 5 V / Max. 2.4 A. These can be used as •...
  • Seite 13: Technical Data

    English Problem Possible cause Solution The vehicle Poor contact between bat- Check the position of the battery cannot be tery terminals and vehicle clamps and correct started battery or body The vehicle battery is very Connect the device to the vehicle weak battery for 10 or 20 minutes and then repeat the start attempt...
  • Seite 14: Ec-Declaration Of Conformity

    English 21. EC-Declaration of conformity We, the Batavia GmbH, Weth. Wassebali- estraat 6b, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Jump starter & compressor, Item-No 7063516, Model Nr. BT–JS001 is accord- ing to the basic requirements, which are...
  • Seite 15: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Nicht in den Hausmüll entsorgen! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- 2. Allgemeine Sicherheitshinweise ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- tere Zwecke gut auf. für Elektrowerkzeuge Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! WARNUNG! Lesen Sie alle Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige...
  • Seite 16: Sicherheit Von Personen

    Deutsch Heizungen, Herden und Kühlschrän- Elektrowerkzeuges, verringert das ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Risiko von Verletzungen. c. Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Inbetriebnahme. Vergewissern Sie Körper geerdet ist. c. Halten Sie das Gerät von Regen oder sich, dass das Elektrowerkzeug aus- Nässe fern.
  • Seite 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Deutsch b. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, nur mit Original-Ersatzteilen reparie- dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- ren. Damit wird sichergestellt, dass die werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ausschalten lässt, ist gefährlich und 3. Zusätzliche Sicherheitshinweise muss repariert werden.
  • Seite 18 Deutsch quellen angeschlossen werden, die mit • Achten Sie darauf, dass Sie während den Angaben auf dem Typenschild der Benutzung des Gerätes keinen leit- übereinstimmen. fähigen Schmuck wie Ketten, Armbän- der oder Ringe tragen. Es besteht die • Tragen Gefahr des elektrischen Schlags Seien Sie einen Sie vorsichtig beim Arbeiten mit Werk- geeigne-...
  • Seite 19 Deutsch • Der Luftdruckschlauch wird während da beim Verschlucken Erstickungsge- der Benutzung heiß. Achtung! Es fahr besteht. besteht Verbrennungsgefahr. • Stellen Sie das Gerät während der • Kontrollieren Sie gegebenenfalls den Benutzung oder beim Laden auf eine hitzeunempindliche Oberläche. Luftdruck mit Hilfe eines zweiten Luftdruckmessers.
  • Seite 20: Elektrische Sicherheit

    Deutsch 4. Elektrische Sicherheit 8. Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch Achten Sie stets darauf, dass die • Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Spannung der Stromversorgung Einsatz bestimmt. mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt. • Das Gerät ist nur als Starthilfegerät gedacht und nicht zur Auladen von •...
  • Seite 21: Integrierten Akku Auladen

    Deutsch Um den Ladezustand anzuzeigen, drü- • Vermeiden Sie eine Tiefentladung des cken Sie den EIN/AUS-Schalter (2). Die integrierten Akkus. Anzeige im Display zeigt den Ladezu- • Der integrierte Akku des Gerätes muss nach jedem Gebrauch und mindestens stand an. 4 Balken = Der Akku ist voll, das Gerät kann einmal im Monat aufgeladen werden, benutzt werden...
  • Seite 22: Starthilfe - Standardverfahren Mit Minuspol An Masse

    Deutsch die volle Leistung der Energiestation Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/ zum Starten verwenden zu können. AUS-Schalter (2) ein. • Legen Sie die Kabel der beiden Batterie- Drücken Sie die Starthilfetaste (3). Das klemmen Plus und Minus so, dass Gerät prüft ca.
  • Seite 23: Benutzung Des Kompressors

    Deutsch 13. Benutzung des Kompressors Verbrauchers, bevor Sie das Gerät an die Energiestation anschließen. Der Kompressor des Gerätes erzeugt wäh- • Bei Benutzung der USB-Anschlüsse, rend des Betriebs laute Geräusche, die das darf nicht gleichzeitig der Kompressor Gehör schädigen können. Tragen Sie einen benutzt werden oder Starthilfe geben Gehörschutz, während der Kompressor werden.
  • Seite 24: Wartung

    Deutsch 17. Wartung 18. Reinigung und Lagerung • Nehmen Sie keine Änderungen am • Trennen Sie alle elektrischen Verbindun- Gerät vor. Es besteht gen bevor Sie das Gerät reinigen oder Verletzungsgefahr! einlagern. • Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und •...
  • Seite 25: Technische Daten

    2 x 2,4 A (USB) 21. EG-Konformitätserklärung 1 x 12 V Wir, die Batavia GmbH, Weth. Wassebalie- Starthilfe-Anfangsleistung ..300 A straat 6b, NL-7951 SN Staphorst, erklären Starthilfe-Spitzenleistung ..600 A in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Starthilfefunktion .
  • Seite 26: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Diese Anleitung auch für:

Maxx bt–js001

Inhaltsverzeichnis