Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita RP1111C Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RP1111C:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
EN
Router
Frezarka
PL
Felsőmaró
HU
SK
Horná fréza
CS
Horní frézka
Фрезер
UK
Maşină de frezat verticală
RO
DE
Oberfräse
RP1111C
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
7
13
20
27
34
41
48
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita RP1111C

  • Seite 1 Router INSTRUCTION MANUAL Frezarka INSTRUKCJA OBSŁUGI Felsőmaró HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Horná fréza NÁVOD NA OBSLUHU Horní frézka NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Фрезер ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de frezat verticală MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Oberfräse BETRIEBSANLEITUNG RP1111C...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Seite 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.28 Fig.32...
  • Seite 6 Fig.33 Fig.34 Fig.35...
  • Seite 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RP1111C Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, or 1/4″ Plunge capacity 0 - 57 mm No load speed 8,000 - 27,500 min Overall height 260 mm Net weight 3.3 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Seite 8: Functional Description

    Router safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, because the cutter may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and CAUTION: Always be sure that the tool is could give the operator an electric shock.
  • Seite 9 Adjust the lowest adjusting hex bolt to obtain the deepest depth Speed adjusting dial of cut, following the method of "Adjusting the depth of cut". Adjust the two remaining adjusting hex bolts to obtain shal- WARNING: lower depths of cut. The differences in height of these adjust- Do not use the speed adjusting dial ing hex bolts are equal to the differences in depths of cut.
  • Seite 10: Operation

    ► Fig.12: 1. Thumb screw 2. Straight guide To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 10 ENGLISH...
  • Seite 11: Optional Accessories

    1/4″ 90° Dovetail bit CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool ► Fig.24 specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of Unit:mm injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Seite 12 Chamfering bit Ball bearing cove beading bit ► Fig.28 ► Fig.34 Unit:mm Unit:mm θ 30° 45° 60° Ball bearing roman ogee bit Cove beading bit ► Fig.35 ► Fig.29 Unit:mm Unit:mm Ball bearing flush trimming bit ► Fig.30 Unit:mm 1/4″ Ball bearing corner rounding bit ►...
  • Seite 13: Dane Techniczne

    POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: RP1111C Średnica uchwytu z tuleją zaciskową 6 mm, 8 mm lub 1/4″ Głębokość frezowania 0–57 mm Prędkość bez obciążenia 8 000–27 500 min Wysokość całkowita 260 mm Masa netto 3,3 kg Klasa bezpieczeństwa •...
  • Seite 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy unikać cięcia gwoździ. Przed przystą- OSTRZEŻENIA pieniem do pracy sprawdzić obrabiany ele- ment i usunąć z niego wszystkie gwoździe. DOTYCZĄCE Narzędzie należy trzymać mocno oburącz. BEZPIECZEŃSTWA 10. Trzymać ręce z dala od części obrotowych. Przed włączeniem narzędzia upewnić się, czy frez nie dotyka obrabianego elementu.
  • Seite 15: Opis Działania

    Ponieważ blok ogranicznika ma trzy śruby regulacyjne z OPIS DZIAŁANIA sześciokątnym łbem, które umożliwiają podniesienie lub opuszczenie o 0,8 mm przy jednym przejściu, istnieje możliwość łatwego uzyskania trzech różnych głęboko- PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem regulacji ści frezowania bez regulowania pręta ogranicznika. lub sprawdzeniem działania narzędzia należy ►...
  • Seite 16 Zabezpieczenie przed przypadkowym MONTAŻ włączeniem Gdy spust przełącznika zostanie pociągnięty, narzędzie PRZESTROGA: Przed wykonywaniem jakich- nie uruchomi się nawet po podłączeniu zasilania. kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się, W takiej sytuacji kontrolka miga na czerwono, wskazu- że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania. jąc zadziałanie urządzenia zabezpieczającego przed przypadkowym włączeniem.
  • Seite 17 W takim przy- autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi padku należy przymocować ściskiem prostą deskę do Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- obrabianego elementu i użyć jej jako prowadnicy dla nych Makita. stopy frezarki górnowrzecionowej. Przesuwać narzę- dzie w kierunku strzałki.
  • Seite 18: Akcesoria Opcjonalne

    PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- θ nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- 1/4″ 90° dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek Frez do wczepów jaskółczych może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub ► Rys.24 przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.
  • Seite 19 Frez do ukosowania Frez do profilowania z łożyskiem kulkowym ► Rys.28 ► Rys.33 Jednostka: mm Jednostka: mm θ 30° 45° 60° Frez do profilowania, wklęsły Frez do profilowania z łożyskiem kulkowym, wklęsły ► Rys.29 ► Rys.34 Jednostka: mm Jednostka: mm Frez do krawędzi z łożyskiem kulkowym Frez „esownica rzymska”...
  • Seite 20: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: RP1111C Patronos tokmány befogadóképessége 6 mm, 8 mm, vagy 1/4″ Leszúrómélység 0 - 57 mm Üresjárati fordulatszám 8 000 - 27 500 min Teljes magasság 260 mm Nettó tömeg 3,3 kg Biztonsági osztály •...
  • Seite 21: A Működés Leírása

    Őrizzen meg minden figyelmez- 21. Tartsa a vezetéket távol a lábától és bármely más tárgytól. Ellenkező esetben az összegaba- tetést és utasítást a későbbi tájé- lyodott vezeték eleséses balesetet okozhat és kozódás érdekében. személyi sérüléshez vezethet. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ A figyelmeztetésekben szereplő...
  • Seite 22 Ütközőtömb Elektronikus funkció A szerszámot a könnyebb használat érdekében elektro- VIGYÁZAT: Mivel a túlzott vágás a motor túlter- nikus funkciókkal szerelték fel. helését vagy a szerszám nehéz irányíthatóságát okozhatja, a vágási mélység nem lehet 15 mm-nél Jelzőlámpa nagyobb egy menetben, hornyok vágásakor 8 mm ►...
  • Seite 23 A tárcsán beállított érték és a hozzávetőleges szerszám- Helyezze a talplemezt a vágni kívánt munkada- sebesség kapcsolatáról a táblázat nyújt tájékoztatást. rabra úgy, hogy a marófej ne érjen semmihez. Kapcsolja be a szerszámot és várja meg, amíg a Szám marófej eléri a teljes sebességet. 8 000 Engedje le a szerszám házát és tolja előre a 12 000...
  • Seite 24: Opcionális Kiegészítők

    Porkifúvó készletek Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. A tisztítási műveletek elvégezhetők a szerszám Makita • Egyenes és horonykiképző vágószerszámok porszívóhoz való csatlakoztatásával. Illessze a csőtoldatot és a porkifúvó-szerelvényt a •...
  • Seite 25 „U” hornyoló fej Sarokkerekítő marófej ► Ábra22 ► Ábra27 Mértékegység: mm Mértékegység: mm 1/4″ 1/4″ „V” hornyoló fej 1/4″ ► Ábra23 Éllemunkáló marófej Mértékegység: mm ► Ábra28 θ Mértékegység: mm 1/4″ 90° θ Fecskefarkú marófej 30° ► Ábra24 45° 60° Mértékegység: mm Mélyperemező...
  • Seite 26 Golyóscsapágyas éllemunkáló marófej ► Ábra32 Mértékegység: mm θ 45° 1/4″ 60° Golyóscsapágyas peremező marófej ► Ábra33 Mértékegység: mm Golyóscsapágyas mélyperemező marófej ► Ábra34 Mértékegység: mm Golyóscsapágyas antik hullám kiképző marófej ► Ábra35 Mértékegység: mm 26 MAGYAR...
  • Seite 27: Technické Špecifikácie

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: RP1111C Kapacita skľučovadla puzdra 6 mm, 8 mm alebo 1/4″ Kapacita ponoru 0 – 57 mm Otáčky naprázdno 8 000 – 27 500 min Celková výška 260 mm Čistá hmotnosť 3,3 kg Trieda bezpečnosti •...
  • Seite 28: Opis Funkcií

    Všetky výstrahy a pokyny si odložte VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby seba- pre prípad potreby v budúcnosti. vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako- vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie Pojem „elektrický nástroj“ sa vo výstrahách vzťahuje na bezpečnostných pravidiel pri používaní náradia. elektricky napájané...
  • Seite 29 Blok zarážky Elektronické funkcie Nástroj je kvôli jednoduchšej obsluhe vybavený elektro- POZOR: Keďže nadmerné rezanie môže zaprí- nickými funkciami. činiť preťaženie motora alebo ťažkosti pri ovlá- daní nástroja, hĺbka rezania pre frézovaní drážok Kontrolka pomocou bitu s priemerom 8 mm by nemala byť ►...
  • Seite 30 V tabuľke sú uvedené vzťahy medzi číselným nastave- Položte základňu na obrobok, ktorý sa má frézo- ním na regulátore a približnými otáčkami nástroja. vať tak, aby sa ho frézovací bit nedotýkal. Potom nástroj zapnite a počkajte, kým frézovací Číslo bit nedosiahne plné otáčky. 8 000 Znížte telo nástroja a pohybujte ním dopredu po 12 000...
  • Seite 31: Voliteľné Príslušenstvo

    Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a Jednotka:mm BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. 1/4″ Výmena uhlíkov ► Obr.19: 1. Medzná značka 1/4″...
  • Seite 32 Drážkovací bit „V“ Bit na zošikmenie ► Obr.23 ► Obr.28 Jednotka:mm Jednotka:mm θ θ 1/4″ 90° 30° 45° Rybinový bit 60° ► Obr.24 Obrubovací bit na rohové lišty Jednotka:mm ► Obr.29 θ Jednotka:mm 14,5 35° 14,5 14,5 23° 30° Zarovnávací bit s vrtákovým hrotom Zarovnávací...
  • Seite 33 Obrubovací bit s guľôčkovým ložiskom ► Obr.33 Jednotka:mm Obrubovací bit na rohové lišty s guľôčkovým ložiskom ► Obr.34 Jednotka:mm Bit na rímsky lomený oblúk s guľôčkovým ložiskom ► Obr.35 Jednotka:mm 33 SLOVENČINA...
  • Seite 34: Bezpečnostní Výstrahy

    ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: RP1111C Rozměr kleštinového sklíčidla 6 mm, 8 mm nebo 1/4″ Výška zdvihu 0 – 57 mm Rychlost bez zatížení 8 000 – 27 500 min Celková výška 260 mm Hmotnost netto 3,3 kg Třída bezpečnosti...
  • Seite 35: Popis Funkcí

    Bezpečnostní výstrahy k horní frézce VAROVÁNÍ: NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku (získaný na základě Elektrické nářadí držte pouze za izolované části předchozího použití) vedl k zanedbání dodržování držadel, neboť řezný nástroj může narazit na vlastní bezpečnostních pravidel platných pro tento výro- napájecí...
  • Seite 36 Blok zarážky Elektronické funkce Nářadí je vybaveno elektronickými funkcemi usnadňují- UPOZORNĚNÍ: Vzhledem k tomu, že příliš cími provozování. intenzivní řezání může vést k přetížení motoru nebo obtížím s udržením nářadí pod kontrolou, Kontrolka neměla by hloubka řezu při jednotlivém průchodu ►...
  • Seite 37: Práce S Nářadím

    Vztah mezi hodnotou nastavenou na voliči a přibližnými Ustavte základnu na obrobek, aniž by došlo ke otáčkami nástroje naleznete v tabulce. kontaktu frézovacího nástroje s obrobkem. Nářadí zapněte a počkejte, dokud frézovací Číslo nástroj nedosáhne plných otáček. 8 000 Spusťte dolů tělo nástroje a posunujte nástroj 12 000 dopředu po povrchu obrobku.
  • Seite 38: Volitelné Příslušenství

    Jednotka: mm K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. 1/4" Výměna uhlíků ► Obr.19: 1. Mezní značka 1/4"...
  • Seite 39 Drážkovací nástroj „V“ Úkosovací nástroj ► Obr.23 ► Obr.28 Jednotka: mm Jednotka: mm θ θ 1/4" 90° 30° 45° Rybinový nástroj 60° ► Obr.24 Obrubovací nástroj na lišty Jednotka: mm ► Obr.29 θ Jednotka: mm 14,5 35° 14,5 14,5 23° 30°...
  • Seite 40 Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem ► Obr.33 Jednotka: mm Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem ► Obr.34 Jednotka: mm Profilovací nástroj Roman Ogee s kuličkovým ložiskem ► Obr.35 Jednotka: mm 40 ČESKY...
  • Seite 41: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: RP1111C Макс. діаметр цангового патрона 6 мм, 8 мм або 1/4″ Глибина врізання 0–57 мм Швидкість у режимі холостого ходу 8 000–27 500 хв Загальна висота 260 мм Маса нетто 3,3 кг Клас безпеки...
  • Seite 42 Уникайте різання цвяхів. Перед початком ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО роботи огляньте робочу деталь та в разі наявності цвяхів приберіть їх. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Міцно тримайте інструмент обома руками. БЕЗПЕКИ 10. Не торкайтеся руками деталей, що обертаються. Не допускайте контакту наконечника фре- Загальні застереження щодо зера...
  • Seite 43: Опис Роботи

    Оскільки блок стопора оснащено трьома регулюваль- ОПИС РОБОТИ ними болтами із шестигранними головками, які підійма- ються або опускаються на 0,8 мм на оберт, з їх допомо- гою можна легко задати три різні глибини різання без ОБЕРЕЖНО: Перед тим як регулювати повторного...
  • Seite 44 Захист від випадкового запуску ЗБОРКА Натискання на курок вмикача не призведе до ввімкнення інструмента, навіть якщо інструмент ОБЕРЕЖНО: Перед виконанням будь-яких підключено до розетки. робіт з інструментом обов’язково вимкніть У цьому випадку індикаторна лампа блимає черво- його та відключіть від електромережі. ним...
  • Seite 45: Технічне Обслуговування

    ристовуйте її як напрямну відносно основи фрезера. дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування Інструмент слід подавати в напрямку, указаному або регулювання повинні виконуватись уповноваже- стрілкою. ними або заводськими сервісними центрами Makita ► Рис.13 із використанням запчастин виробництва компанії Makita. 45 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 46: Додаткове Приладдя

    U-подібних пазів ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне ► Рис.22 обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій Одиниці вимірювання: мм інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання...
  • Seite 47 Наконечник типа свердла для Наконечник для закруглення кутів подвійного обрізання країв із кульковим підшипником ► Рис.26 ► Рис.31 Одиниці вимірювання: мм Одиниці вимірювання: мм дюйма дюйма Наконечник для закруглення кутів Наконечник для зняття фасок із кульковим підшипником ► Рис.27 ► Рис.32 Одиниці...
  • Seite 48 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: RP1111C Capacitatea mandrinei cu con elastic 6 mm, 8 mm sau 1/4″ Capacitate de pătrundere 0 - 57 mm Turaţie în gol 8.000 - 27.500 min Înălţime totală 260 mm Greutate netă 3,3 kg Clasa de siguranţă...
  • Seite 49: Descrierea Funcţiilor

    17. Nu mânjiţi neglijent talpa maşinii cu diluant, ben- AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ zină, ulei sau cu alte substanţe asemănătoare. Acestea pot provoca fisuri în talpa maşinii. 18. Unele materiale conţin substanţe chimice care Avertismente generale de siguranţă pot fi toxice. Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi pentru maşinile electrice evitaţi contactul cu pielea.
  • Seite 50 Piuliţă de nailon Funcţie electronică Maşina este echipată cu funcţii electronice pentru ope- ATENŢIE: Nu coborâți prea mult piulița de nai- rare facilă. lon. Freza profilată va ieși periculos de mult în afară. Lampă indicatoare Limita superioară a corpului mașinii poate fi ajustată prin rotirea piuliței de nailon.
  • Seite 51 Consultați tabelul pentru relația dintre numerele de ATENŢIE: Înainte de utilizare, asigurați-vă reglare de pe disc și viteza de rotație aproximativă. întotdeauna că corpul mașinii se ridică automat la limita superioară și că freza profilată nu iese în Număr afară din talpa mașinii atunci când butonul rotativ 8.000 de blocare este slăbit.
  • Seite 52: Accesorii Opţionale

    în scopul destinat. Seturi de duze de praf Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Procedurile de curățare pot fi efectuate prin conectarea • Freze profilate drepte și pentru nuturi mașinii la un aspirator Makita.
  • Seite 53 Freză pentru nuturi „U” Freză de rotunjit muchii ► Fig.22 ► Fig.27 Unitate: mm Unitate: mm 1/4″ 1/4″ Freză pentru nuturi „V” 1/4″ ► Fig.23 Teşitor Unitate: mm ► Fig.28 θ Unitate: mm 1/4″ 90° θ Freză pentru nuturi în coadă de 30°...
  • Seite 54 Teşitor cu rulment ► Fig.32 Unitate: mm θ 45° 1/4″ 60° Freză de fălţuit cu rulment ► Fig.33 Unitate: mm Freză de fălţuit convexă cu rulment ► Fig.34 Unitate: mm Freză profilată cu rulment ► Fig.35 Unitate: mm 54 ROMÂNĂ...
  • Seite 55: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: RP1111C Spannzangenfutterkapazität 6 mm, 8 mm bzw. 1/4″ Hubhöhe 0 - 57 mm Leerlaufdrehzahl 8.000 - 27.500 min Gesamthöhe 260 mm Nettogewicht 3,3 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Seite 56: Sicherheitswarnungen

    Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten SICHERHEITSWARNUNGEN des Werkzeugs, dass der Oberfräseneinsatz nicht das Werkstück berührt. 12. Lassen Sie das Werkzeug vor der eigentli- Allgemeine Sicherheitswarnungen chen Bearbeitung eines Werkstücks eine für Elektrowerkzeuge Weile laufen. Achten Sie auf Vibrationen oder Taumelbewegungen, die auf einen falsch mon- tierten Einsatz hindeuten können.
  • Seite 57: Funktionsbeschreibung

    Da der Anschlagblock drei Sechskant-Einstellschrauben FUNKTIONSBESCHREIBUNG besitzt, die sich pro Umdrehung um 0,8 mm anheben oder absenken, können Sie problemlos drei verschie- dene Frästiefen erzielen, ohne die Anschlagstange neu VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor einstellen zu müssen. jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des ►...
  • Seite 58: Montage

    Schutz vor ungewolltem Neustart MONTAGE Das Werkzeug läuft bei betätigtem Auslöseschalter nicht an, selbst wenn der Netzstecker eingesteckt ist. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der In diesem Fall blinkt die Anzeigelampe rot, um anzuzei- Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, gen, dass die Schutzvorrichtung zur Verhinderung eines dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz ungewollten Neustarts aktiviert ist.
  • Seite 59: Wartung

    Geradführung nicht benutzt werden. Klemmen Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Sie in diesem Fall ein gerades Brett am Werkstück andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- fest, und benutzen Sie dieses als Führung gegen die Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren Grundplatte der Oberfräse.
  • Seite 60 ► Abb.22 VORSICHT: Einheit: mm Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr 1/4″ darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Seite 61 Bohrspitzen-Doppelbündigfräser Kugellager-Eckenrundungsfräser ► Abb.26 ► Abb.31 Einheit: mm Einheit: mm 1/4″ 1/4″ Eckenrundungsfräser Kugellager-Fasenfräser ► Abb.27 ► Abb.32 Einheit: mm Einheit: mm θ 45° 1/4″ 1/4″ 60° 1/4″ Kugellager-Abrundfräser Fasenfräser ► Abb.33 ► Abb.28 Einheit: mm Einheit: mm θ 30° 45°...
  • Seite 64 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885911-971 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20210624...

Diese Anleitung auch für:

Rp1111cj

Inhaltsverzeichnis