Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita RP0900 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RP0900:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
GB
Router
F
Défonceuse
D
Oberfräse
I
Fresatrice verticale
NL
Bovenfrees
E
Fresadora
P
Fresadora
DK
Overfræser
GR
Ρούτερ
RP0900
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
009743

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita RP0900

  • Seite 1 Router Instruction manual Défonceuse Manuel d’instructions Oberfräse Betriebsanleitung Fresatrice verticale Istruzioni per l’uso Bovenfrees Gebruiksaanwijzing Fresadora Manual de instrucciones Fresadora Manual de instruções Overfræser Brugsanvisning Ρούτερ Οδηγίες χρήσης RP0900 009743...
  • Seite 2 009744 009745 009746 009747 009748 001984 001985 009749...
  • Seite 3 009750 009751 009752 009753 003695 009754-1 009754-2 009755...
  • Seite 4 005116 005117 005118 005120 005121 005125 005126 005129...
  • Seite 5 005130 005131 005132 005133 005134 005135...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    21. Dust nozzle Switch trigger 15. Base 22. Thumb screw Workpiece 16. Templet guide SPECIFICATIONS Model RP0900 Collet chuck capacity 6mm, 1/4”, 8 mm and/or 3/8” Plunge capacity 0 - 35 mm No load speed (min 27,000 Overall height 217 mm Net weight 2.7 kg...
  • Seite 7: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. Loosen the lock lever and carefully adjust bit protrusion below the tool base to the desired depth of cut by moving WARNING: the tool body up or down. Then retighten the lock lever to DO NOT let comfort or familiarity with product (gained lock the tool body at that depth of cut.
  • Seite 8: Optional Accessories

    • These accessories or attachments are recommended the right side in the feed direction. This will help to keep for use with your Makita tool specified in this manual. it flush with the side of the workpiece. (Fig. 7) The use of any other accessories or attachments might Straight guide (Fig.
  • Seite 9 Drill point double flush trimming bit (Fig. 21) Ball bearing beading bit (Fig. 28) 009807 009814 Corner rounding bit (Fig. 22) Ball bearing cove beading bit (Fig. 29) 009808 009815 Chamfering bit (Fig. 23) Ball bearing roman ogee bit (Fig. 30) ...
  • Seite 10 For European countries only ENH101-16 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Router Model No./ Type: RP0900 are of series production and Conforms to the following European Directives:...
  • Seite 11 15. Socle 22. Vis à oreilles Pièce à travailler 16. Guide modèle SPÉCIFICATIONS Modèle RP0900 Capacité du mandrin à bague 6 mm, 1/4”, 8 mm et/ou 3/8” 2Capacité de plongée 0 à 35 mm Vitesse à vide (min 27 000...
  • Seite 12: Description Du Fonctionnement

    14. Ne touchez pas la fraise immédiatement après la profondeur de coupe ne doit pas être supérieure à l’opération ; elle risque d’être extrêmement 15 mm en un seul passage lors de la coupe de chaude et de vous brûler la peau. rainures avec une fraise de 8 mm de diamètre.
  • Seite 13: Accessoires Fournis En Option

    être effectués par un Centre de service après- • Lorsque vous utilisez le guide droit, assurez-vous de vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. l’installer à droite du sens de déplacement. Cela vous aidera à le garder parfaitement appuyé au côté de la ACCESSOIRES FOURNIS EN pièce.
  • Seite 14 Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, Fraise 1/4 de rond (Fig. 22) contactez votre Centre de service local Makita. • Fraises à rainer et à rainurer • Fraises à chanfreiner les bords • Fraises à affleurer et à laminer •...
  • Seite 15 Fraise à profiler pour cavet avec roulement (Fig. 29) Pour les pays d’Europe uniquement ENH101-16 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Défonceuse 009815 N°...
  • Seite 16: Erklärung Der Gesamtdarstellung

    13. Führungsschiene Schablonenführung Ein/Aus-Schalter 14. Klemmschraube 21. Absaugstutzen Werkstück 15. Grundplatte 22. Schraubzwinge TECHNISCHE DATEN Modell RP0900 Spannzangenfutterweite 6 mm, 1/4”, 8 mm und/oder 3/8” Tauchkapazität 0 bis 35 mm Leerlaufdrehzahl (U/min 27 000 Gesamthöhe 217 mm Nettogewicht 2,7 kg Sicherheitsklasse •...
  • Seite 17: Funktionsbeschreibung

    13. Schalten Sie das Werkzeug immer aus und warten ACHTUNG: Sie auf den völligen Stillstand des Fräsers, bevor • Da ausgiebiges Schneiden den Motor überlasten und Sie diesen aus dem Werkstück herausziehen. zu Schwierigkeiten bei der Werkzeugsteuerung führen 14. Berühren Sie kurz nach dem Betrieb den Einsatz kann, sollte die Schnitttiefe für Nute mit einem Einsatz nicht, dieser könnte extrem heiß...
  • Seite 18: Betrieb

    Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den Dies hält sie eng an der Seite des Werkstücks. Ein/Aus-Schalter. Lassen Sie zum Ausschalten des (Abb. 7) Werkzeugs den Ein/Aus-Schalter los. Führungsschiene (Abb. 8) MONTAGE Die Führungsschiene wird effektiv beim Anfasen oder Nuten für Geradschnitte verwendet.
  • Seite 19: Sonderzubehör

    Makita-Ersatzteile verwendet werden. 009806 Doppelflachbohrfräser-Einsatz (Abb. 21) SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. 009807 Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck.
  • Seite 20 Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: 009814 Bezeichnung des Geräts: Oberfräse Kugellager-Wölbungsbördeleinsatz (Abb. 29) Nummer / Typ des Modells: RP0900 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 2006/42/EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden...
  • Seite 21: Caratteristiche Tecniche

    15. Base 22. Vite ad alette Pezzo in lavorazione 16. Guida per sagome CARATTERISTICHE TECNICHE Modello RP0900 Capacità mandrino a pinza 6 mm, 1/4”, 8 mm e/o 3/8” Capacità di immersione 0 - 35 mm Velocità a vuoto (min 27.000...
  • Seite 22: Descrizione Funzionale

    15. Non macchiare il piano dell’utensile usando profondità superiore ai 15 mm con una punta dal diluenti, benzina, petrolio o prodotti simili. Tali diametro di 8 mm, o con profondità superiore ai 5 mm sostanze possono provocare cricche nel piano con una punta dal diametro di 20 mm, effettuare vari dell’utensile.
  • Seite 23: Accessori Opzionali

    • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile della guida nei fori della base dell’utensile. Regolare la Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi distanza tra la punta e la guida di allineamento. Alla altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Seite 24 Punta rifilatrice a filo doppio con punta da trapano dichiarato. (Fig. 21) Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona. • Punte per scanalature e tagli diritti • Punte per bordi • Punte rifilatrici laminate •...
  • Seite 25 Solo per i paesi europei ENH101-16 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: 009814 Denominazione dell’utensile: Punta per modanature con cuscinetto (Fig. 29) Fresatrice verticale N.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    13. Geleiderstang malgeleider Aan/uit-schakelaar 14. Klemschroef 21. Stofafzuigaansluitmond Werkstuk 15. Zool 22. Vingerschroef TECHNISCHE GEGEVENS Model RP0900 Capaciteit van spankop 6mm, 1/4”, 8 mm en/of 3/8” Capaciteit blindfrezen 0 - 35 mm Nullasttoerental (min 27.000 Totale hoogte 217 mm Nettogewicht...
  • Seite 27: Beschrijving Van De Functies

    14. Raak het bit niet onmiddellijk na gebruik aan. Het freesdiepte niet meer dan 15 mm per werkgang kan bijzonder heet zijn en brandwonden op uw bedragen bij het frezen van groeven met een bit van huid veroorzaken. 8 mm diameter. 15.
  • Seite 28 Langsgeleider (zie afb. 8) erkend Makita-servicecentrum, en altijd met De langsgeleider wordt gebruikt bij het rechtuit frezen van gebruikmaking van originele Makita- een schuine kant of groef.
  • Seite 29: Verkrijgbare Accessoires

    Afkanttrimbit met boorpunt (zie afb. 20) LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of...
  • Seite 30 009813 Alleen voor Europese landen ENH101-16 Kwartrondbit met kogellager (zie afb. 28) EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Bovenfrees Modelnr./Type: RP0900...
  • Seite 31: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    14. Tornillo de apriete 21. Boquilla de polvo Pieza de trabajo 15. Base 22. Tornillo de mano ESPECIFICACIONES Modelo RP0900 Capacidad de boquilla 6 mm, 1/4”, 8 mm y/o 3/8” Capacidad de penetración 0 - 35 mm Velocidad en vacío (mín 27.000...
  • Seite 32: Descripción Del Funcionamiento

    15. Procure no ensuciar la base de la herramienta con a los 5 mm por pasada. disolventes, gasolina, aceite o productos Si desea abrir ranuras de más de 15 mm de similares, ya que podrían producirse grietas en la profundidad con una fresa de un diámetro de 8 mm o base de la herramienta.
  • Seite 33 (Fig. 7) de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Guía recta (Fig. 8) repuestos Makita. La guía recta se utiliza de forma efectiva para cortes rectos para el biselado o el ranurado.
  • Seite 34: Accesorios Opcionales

    Fresa doble para paneles (Fig. 21) PRECAUCIÓN: • Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o 009807 complementos solamente para su fin establecido.
  • Seite 35 Sólo para países europeos ENH101-16 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: 009814 Designación de la máquina: Fresadora Fresa para moldurar con rodamiento (Cóncavo)
  • Seite 36: Descrição Geral

    15. Base 22. Parafuso de polegar Peça de trabalho 16. Guia de modelo ESPECIFICAÇÕES Modelo RP0900 Capacidade da pinça de aperto 6 mm, 1/4”, 8 mm e/ou 3/8” Capacidade de fresagem 0 - 35 mm Velocidade de rotação sem carga (mín.
  • Seite 37: Descrição Do Funcionamento

    Bloco do batente (Fig. 3) 17. Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar a inalação e o O bloco do batente tem três parafusos sextavados de contacto da pele com o pó produzido. Obedeça às ajuste que sobem ou descem 0,8 mm por volta.
  • Seite 38: Manutenção

    Se precisar de informações adicionais relativas aos trabalho e a posição de corte for demasiado larga para a acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. guia a direito ou se a parte lateral da peça de trabalho • Brocas a direito e de formação de ranhuras não for a direito, a guia a direito não pode ser utilizada.
  • Seite 39 • Cone da pinça 3/8”, 1/4” Broca de chanfragem (Fig. 23) • Cone da pinça 6 mm, 8 mm • Chave 13  • Chave 22 30° • Conjunto do bico de pó 45° Brocas da fresadora 60° Broca a direito (Fig. 17) 009809 Broca para rebordos (Fig.
  • Seite 40 Apenas para os países europeus ENH101-16 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Fresadora N.º...
  • Seite 41: Specifikationer

    21. Støvdyse Anslagsblok 14. Tilspændingsskrue 22. Vingeskrue Afbryderkontakt 15. Basis Arbejdsemne 16. Kopiring SPECIFIKATIONER Model RP0900 Spændepatronskapacitet 6 mm, 1/4”, 8 mm og/eller 3/8” Dybdeindstilling 0 - 35 mm Hastighed uden belastning (min 27.000 Samlet højde 217 mm Nettovægt 2,7 kg Sikkerhedsklasse •...
  • Seite 42 og kontakt med huden. Følg Juster den laveste sekskantskrue for at opnå den største sikkerhedsinstruktionerne fra leverandøren af fræsedybde ved at følge metoden for “Justering af materialerne. fræsedybde”. 18. Anvend altid korrekt støvmaske/ Juster de to resterende sekskantskruer for at opnå mindre åndedrætsbeskyttelse til det materiale og formål, fræsedybder.
  • Seite 43: Vedligeholdelse

    Parallelanslag (Fig. 8) til. Parallelanslaget er effektivt til brug ved lige fræsninger, Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du når der affases eller laves riller. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende For at montere parallelanslaget sættes anslagsholderne tilbehøret.
  • Seite 44 Fræseværktøj Fasefræseværktøj (Fig. 23) Notfræseværktøj (Fig. 17)  30° 45° 1/4” 60° 009809 Profilfræseværktøj (Fig. 24) 1/4” 1/4” 009802 “U” notfræseværktøj (Fig. 18) 009810 Kantfræseværktøj med kugleleje (Fig. 25) 009803 “V” notfræseværktøj (Fig. 19) 1/4” 009811  Fræseværktøj til afrunding af hjørner med kugleleje 1/4”...
  • Seite 45 Kun for lande i Europa ENH101-16 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Overfræser Modelnummer/ type: RP0900 er en produktionsserie og...
  • Seite 46 Σκανδάλη-διακόπτης 14. Βίδα σύσφιξης 21. Στόμιο σκόνης Τεμάχιο εργασίας 15. Βάση 22. Βίδα χειρός ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο RP0900 Ικανότητα μηχανισμού σύσφιξης 6mm, 1/4”, 8 mm και/ή 3/8” Ικανότητα βύθισης: 0 - 35 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο (min 27.000 Ολικό ύψος 217 mm Καθαρό...
  • Seite 47: Περιγραφη Λειτουργιασ

    13. Όταν σβήνετε το εργαλείο, πάντοτε να περιμένετε του εργαλείου, το βάθος της κοπής δεν θα πρέπει να να σταματήσει να κινείται εντελώς η φρέζα πριν είναι περισσότερο από 15 mm ανά πέρασμα κατά την βγάλετε το εργαλείο από το τεμάχιο εργασίας. κοπή...
  • Seite 48 Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, απλά πατήστε τη • Όταν χρησιμοποιείτε τον ευθύγραμμο οδηγό, σκανδάλη-διακόπτη. Για να σταματήσετε το εργαλείο, φροντίστε να τον τοποθετήσετε στη δεξιά πλευρά προς αφήστε τη σκανδάλη-διακόπτη. την κατεύθυνση τροφοδοσίας. Αυτό βοηθήσει στο να κρατηθεί επίπεδος με την πλευρά του τεμαχίου ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Seite 49: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    προϊόντος, οι εργασίες επισκευής, καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα Φρέζα επίπεδης κοπή στο σημείο διάνοιξης (Εικ. 20) πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση ανταλλακτικών της Makita. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ: 009806 •...
  • Seite 50 009814 Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101-16 Φρέζα για κοίλωμα με σφαιρικό έδρανο (Εικ. 29) ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Ρούτερ Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: RP0900 009815 αποτελούν...
  • Seite 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884875D990...

Diese Anleitung auch für:

Rp0900j

Inhaltsverzeichnis