Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRAUCHSANWEISUNG
RÖNTGENSCHUTZBRILLEN
UND -VISIERE
USER MANUAL
RADIATION PROTECTION GLASSES
AND VISORS
Languages:
Rev.: BRMANG0104
Deutsch
English
Art.-Code: 1330999
2 - 19
21 - 39
BR

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAVIG BR115

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG RÖNTGENSCHUTZBRILLEN UND -VISIERE USER MANUAL RADIATION PROTECTION GLASSES AND VISORS Languages: Deutsch 2 - 19 English 21 - 39 Rev.: BRMANG0104 Art.-Code: 1330999...
  • Seite 3 Terima kasih Anda telah membeli produk MAVIG. Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của MAVIG. Bạn có thể xem hướng dẫn sử dụng và sách hướng dẫn Petunjuk penggunaan dapat ditemukan di bawah lắp đặt ở liên kết trong tiêu đề.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sehr geehrter Kunde, Verwendung und Verfügbarkeit der Gebrauchsanweisung vielen Dank, dass Sie sich für ein MAVIG Produkt entschieden haben. Bitte lesen Gewährleistung Sie dieses Dokument sorgfältig durch, 3.0 Symbole und Definitionen und befolgen Sie alle Anweisungen, Warnungen und Hinweise. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Seite 5: Verwendung Und Verfügbarkeit Der Gebrauchsanweisung

    • das Produkt ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt und gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanweisung betrieben wird. • nur originale und von MAVIG definierte, zugelassene Ersatzteile oder Zubehör, auch von Dritten, genutzt werden. Die Verwendung anderer Teile birgt unbekannte Risiken und ist in jedem Fall zu unterlassen.
  • Seite 6 EIFU Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gebrauchsanweisung in weiteren Sprachen digital zur Verfügung steht. CE KENNZEICHEN Mit diesem Symbol erklärt MAVIG, dass die Produkte die relevanten Vorschriften der geltenden europäischen Richtlinien erfüllen. ARTIKELNUMMER Zeigt die Artikelnummer des Herstellers an.
  • Seite 7: Symbole Und Definitionen

    Symbole und Definitionen 3.0 Symbole und Definitionen TEMPERATURBEGRENZUNG Bezeichnet werden die Temperaturgrenzwerte, denen die PSA sicher ausgesetzt werden kann. VOR SONNENLICHT GESCHÜTZT AUFBEWAHREN Gibt an, dass das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht gelagert werden sollte. TROCKEN AUFBEWAHREN Gibt an, dass das Produkt an einem trockenen Ort gelagert werden sollte. SCHUTZ GEGEN IONISIERENDE STRAHLUNG Zeigt an, dass das Produkt Schutz gegen ionisierende Strahlung bietet.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4.0 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei Röntgenschutzbrillen und -Visieren handelt es sich um persönliche Schutzausrüstung für Bediener, bei Einsatz von Röntgenstrahlung im Röntgenröhrenspannungsbereich von 50 kV - 150 kV. Die PSA Produkte sind speziell für den Einsatz im Bereich medizinische Diagnostik vorgesehen. Ein korrektes Anlegen und Tragen der PSA Produkte ist grundlegend erforderlich.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4.0 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage BR133 Die BR133 wird in Einzelteilen geliefert und muss vor der ersten Verwendung montiert werden. Der Lieferumfang der BR133 ist in Kapitel 6 „Lieferumfang und Entnahme“ dargestellt. Die Montage erfolgt in drei Schritten, die im Folgenden aufgelistet werden. Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen Überprüfen Sie anhand der Abbildungen 1 und 2 sowie der zugehörigen Tabelle 1, dass alle benötigten Teile der BR133 vorhanden sind.
  • Seite 10: Montage Brillenband Br124, Br126, Br330

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4.0 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4.2 Montage Brillenband BR124, BR126, BR330 Alle Modelle der Röntgenschutzbrillen werden mit Brillenband geliefert. Bei den Modellreihen BR124, BR126, BR133 (siehe Montage BR133) und BR330 muss das Brillenband montiert werden. Bei allen anderen Modellen ist das Brillenband bereits montiert. BR124 Die gummierten Enden des Brillenbandes müssen mindestens 2 cm über je einen Brillenbügel geschoben werden.
  • Seite 11: Handhabung Und Größenverstellung Brv500, Brv501

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4.0 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Handhabung und Größenverstellung BRV500, BRV501 VORSICHT – Drehmechanismus kontrollieren Durch Drücken und Drehen des Drehmechanismus an der Kopfmontur ist die individuell erforderliche Größe einstellbar. Verschraubung bitte regelmäßig auf selbständiges Lösen kontrollieren. VORSICHT – Verrutschen Das Visier sollte stets fest am Kopf sitzen, so dass die Gefahr des Verrutschens minimiert wird.
  • Seite 12: Technische Daten

    Losnummer und/oder Seriennummer, Herstelldatum, CE Kennzeichnung und der Hersteller sowie der Verwendungszweck angegeben. 5.2.1 Kennzeichnung der Röntgenschutzbrillen und -Visiere BR115 Die Röntgenschutzbrille BR115 weist folgende Informationen auf: Hersteller, CE Kennzeichnung BR118 Die Röntgenschutzbrille BR118 weist folgende Informationen auf: Hersteller, CE Kennzeichnung BR119 Die Röntgenschutzbrille BR119 weist folgende Informationen auf:...
  • Seite 13: Technische Daten

    Kennzeichnung 5.0 Technische Daten 5.2.1 Kennzeichnung der Röntgenschutzbrillen und -Visiere BR126 Die Röntgenschutzbrille BR126 weist folgende Piktogramme und Informationen auf: Hersteller, Verwendungszweck, CE Kennzeichnung, Modellnummer, Bleigleichwert, entsprechende Normen, Seriennummer (*) , getesteter Röntgenröhrenspannungsbereich, Kastenmaß Artikelnummer - „BR126s(s)tu-ARC-PRESC-y“ - Beschreibung s(s) Größe small/medium (SM), large (L) Bleigleichwert 0,50 mmPb (5) oder 0,75 mmPb (7) Farbvariante...
  • Seite 14 Kennzeichnung 5.0 Technische Daten 5.2.1 Kennzeichnung der Röntgenschutzbrillen und -Visiere BR330 Die Röntgenschutzbrille BR330 weist folgende Piktogramme und Informationen auf: Hersteller, Verwendungszweck, CE Kennzeichnung, Modellnummer, Bleigleichwert, entsprechende Normen, Seriennummer (*) , getesteter Röntgenröhrenspannungsbereich, Kastenmaß Artikelnummer - „BR330sstuvvxyy“ - Beschreibung Größe small/medium (SM), large (L) Bleigleichwert 0,50 mmPb (5) oder 0,75 mmPb (7)
  • Seite 15: Standards

    Standards CE-Kennzeichnung oder Mit diesem Symbol erklärt MAVIG, dass die Produkte die relevanten Vorschriften der geltenden europäischen Richtlinien erfüllen. Die Konformität wird durch das CE-Zeichen mit Angabe der vierstelligen Kennnummer der benannten Zertifizierungsstelle auf dem Etikett gekennzeichnet. MAVIG garantiert für eine Fertigung entsprechend IEC 61331-1:2014, IEC 61331-3:2014, DIN EN 61331-3:2016, der Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen...
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    Die Angaben in Tabelle 2 entsprechen der Norm IEC 61331-3:2014. Die Bleigleichwerte und Schwächungsfaktoren in Tabelle 2 wurden nach der IEC 61331-1:2014 ermittelt. Modellnummer Bleigleichwert/ Bleigleichwert Gewicht* Schwächungsfaktor F (Frontschutz) (Seitenschutz*) BR115 0,75 mmPb 0,75 mmPb ca. 110 g BR118 0,75 mmPb ca. 60 g BR119 0,75 mmPb ca.
  • Seite 17: Kundenanfragen

    Kundenanfragen / Versand / Lieferumfang 5.0 Technische Daten 5.7 Kundenanfragen MAVIG GmbH vertreibt seine Produkte nur über autorisierte Vertragshändler. Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich der Produkte deshalb zuerst an Ihren autorisierten Vertragspartner. Versand MAVIG Röntgenschutzbrillen und -Visiere müssen beim Versand vor mechanischen Belastungen geschützt werden.
  • Seite 18: Überprüfung

    Überprüfung / Reinigung und Desinfektion 7.0 Überprüfung VORSICHT Überprüfen Sie die Röntgenschutzbrille bzw. das -Visier vor jedem Gebrauch auf äußerliche Schäden. Beschädigte Röntgenschutzbrillen und -Visiere nicht mehr benutzen! Überprüfen Sie Ihre Röntgenschutzbrille bzw. -Visier in regelmäßigen Intervallen. Lassen Sie die Röntgen- schutzbrille bzw.
  • Seite 19: Desinfektion

    Eintrübung der Frontgläser weiter als Strahlenschutzmittel verwendet werden. 9.0 Entsorgung Das Produkt muss gemäß Ihrer länderspezifischen Vorschriften an einem geeigneten Entsorgungspunkt entsorgt werden. info@mavig.com Gerne können Sie uns bei Fragen kontaktieren: e-Mail Telefon +49 (0) 89 / 420 96 - 0...
  • Seite 20 Notizen/Notes...
  • Seite 21 GEBRAUCHSANWEISUNG RÖNTGENSCHUTZBRILLEN UND -VISIERE USER MANUAL RADIATION PROTECTION GLASSES AND VISORS Languages: Deutsch 2 - 19 English 21 - 39 Rev.: BRMANG0104 Art.-Code: 1330999...
  • Seite 23 Terima kasih Anda telah membeli produk MAVIG. Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của MAVIG. Bạn có thể xem hướng dẫn sử dụng và sách hướng dẫn Petunjuk penggunaan dapat ditemukan di bawah lắp đặt ở liên kết trong tiêu đề.
  • Seite 24 Table of Contents Dear Customer, Use and Availability of the Instructions for Use Thank you for purchasing a MAVIG product. Please read this document carefully and follow Warranty all directions, warnings and information. Symbols Definitions & Feel free to contact us with any questions or comments on our products.
  • Seite 25: Use And Availability Of The Instructions For Use

    Our general terms of business apply. These should be available to the operator latest after completion of the sales contract. MAVIG guarantees the safety and reliability of the product solely on the following basis: • The product is used solely for its intended purpose and its use complies with the information provided in these instructions for use.
  • Seite 26 EIFU This symbol indicates that the instructions for use are available digitally in other languages. CE SYMBOL With this symbol MAVIG declares that the products comply with the relevant regulations set forth in the applicable European Directives. ARTICLE NUMBER Shows the manufacturer's article number.
  • Seite 27: Symbols & Definitions

    Symbols and Definitions 3.0 Symbols and Definitions TEMPERATURE LIMIT Specifies the temperature limit to which the PPE can be exposed to safely. STORE PROTECTED FROM SUNLIGHT Indicates that the product should not be stored in direct sunlight. KEEP DRY Indicates that the product should be stored in a dry place. PROTECTION AGAINST IONISING RADIATION Indicates that the product provides protection against ionising radiation.
  • Seite 28: Intended Use

    Intended Use Intended Use Radiation protection glasses and visors are personal protective equipment for users for applications with X-rays in the X-ray tube voltage range of 50 kV - 150 kV. The PPE products are specially designed for use in the field of medical diagnostics. Correct fitting and wearing of PPE products is essential.
  • Seite 29: Intended Use

    Intended Use 4.0 Intended Use Assembly BR133 BR133 is delivered in separate parts and must be assembled before initial use. The scope of delivery of BR133 is shown in chapter 6 “Scope of Delivery”. Assembly is carried out in three steps, as listed below. Check Delivery for Completeness Check by using Figures 1 and 2 and corresponding Table 1, that all required parts of the BR133 are part of the delivery.
  • Seite 30: Fitting Eyeglass Strap Br124, Br126, Br330

    Intended Use 4.0 Intended Use 4.2 Fitting Eyeglass Strap BR124, BR126, BR330 All models of the radiation protection glasses are supplied with a strap. With the series BR126, BR133 (see assembly BR133) and BR330, the eyeglass strap should be attached to the glasses before initial use. For all other models, the strap is already fitted. BR124 The rubberised ends of the strap must be pushed at least 2 cm over each eyeglass side piece.
  • Seite 31: Handling And Size Adjustment Brv500/Brv501

    Intended Use 4.0 Intended Use Handling and Size Adjustment BRV500/BRV501 CAUTION – Check the rotation mechanism The individually required size can be adjusted by pressing and turning the rotating mechanism on the headgear. Please check the screw connection regularly to ensure that it has not become loose.
  • Seite 32: Technical Specifications

    CE marking, and the manufacturer, as well as the intended use are indicated on the packaging label or the instructions for use. 5.2.1 Labelling of Radiation Protection Glasses and Visors BR115 BR115 radiation protection glasses are labelled with the following information: Manufacturer, CE marking BR118 BR118 radiation protection glasses are labelled with the following information:...
  • Seite 33 Labelling 5.0 Specifications 5.2.1 Labelling of Radiation Protection Glasses and Visors BR126 BR126 radiation protection glasses are labelled with the following pictograms and information: Manufacturer, intended use, CE marking, model number, lead equivalent, corresponding standards, serial number (*) , tested X-ray tube voltage range, boxing system Article Number - „BR126s(s)tu-ARC-PRESC-y“ - Description s(s) Size...
  • Seite 34 Labelling 5.0 Specifications 5.2.1 Labelling of Radiation Protection Glasses and Visors BR330 BR330 radiation protection glasses are labelled with the following pictograms and information: Manufacturer, intended use, CE marking, model number, lead equivalent, corresponding standards, serial number (*) , tested X-ray tube voltage range, boxing system Article Number - „BR330sstuvvxyy“...
  • Seite 35: Standards

    5.0 Specifications Standards CE Marking With this symbol MAVIG declares that the products comply with the provisions of the applicable EU directives. Conformity is indicated by the CE mark with the four-digit identification number of the designated certification authority on the label.
  • Seite 36: Product Description

    The lead equivalents and attenuation factors in Table 2 were determined according to IEC 61331-1:2014. Model Lead Equivalent/ Lead Equivalent Weight* Weakening Factor F (Front Protection) (Side Protection*) BR115 0.75 mmPb 0.75 mmPb ca. 110 g BR118 0.75 mmPb ca. 60 g BR119 0.75 mmPb ca.
  • Seite 37: Customer Inquiries

    If you have questions about the products, please contact your authorised dealer first. Shipping MAVIG radiation protection glasses and visors must not be subjected to mechanical stress during shipment. It is recommended that the radiation protection glasses and visors are packed, properly protected and cushioned in a strong shipping box of a suitable size.
  • Seite 38: Inspection

    Inspection / Cleaning & Disinfection 7.0 Inspection CAUTION Prior to each use of the product, check the radiation protection glasses and/or visor for any visible damage. Do not use damaged radiation protection glasses and visors! Check your radiation protection glasses or visors at regular intervals. Immediately repair or replace the radiation protection glasses or visors if you find scratches, breakages or other defects.
  • Seite 39: Disinfection

    The product must be disposed of in accordance with the nationally applicable provisions at an appropriate disposal facility. If you have any questions please do not hesitate to contact us at/on: Phone: +49 (0) 89 / 420 96 - 0 info@mavig.com e-Mail:...
  • Seite 40 127015 Moscow France Russia Phone +33 (0)1 30 59 46 23 Phone +7 499 551 55 73/75 e-Mail info@mavig.fr e-Mail info@sante.ru www.mavig.com © Copyright 2022 (1330999) MAVIG GmbH, Munich, Germany Rev.: EyeProt_UM_de+en_0322-1 Right to technical changes reserved. Printed in Germany...

Inhaltsverzeichnis