Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Saunum Primary Set
ENG
EST
RUS
GER
FRA
ITA
FIN
SWE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saunum Primary Set

  • Seite 1 Saunum Primary Set...
  • Seite 2 Saunum Primary Set • INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION • KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND • ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ • BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG • INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION • ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE • KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE • BRUKS- OCH MONTERINGSANVISNINGAR...
  • Seite 3 Saunum Primary Set heater with a sauna room indoor climate device...
  • Seite 4 THE BEST SAUNA in which we analysed the thermal stratification and air move- ment in the sauna room. Saunum was born in cooperation EXPERIENCE TO HAVE! between scientific thinking and technological innovation. Saunum’s unique patented mixing system of air layers cap-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Loading the stones ___________________________________ Warnings _________________________________________ Solving problems ____________________________________ Maintenance _______________________________________ Sauna room _________________________________________ Sauna room ventilation _______________________________ Power of the heater __________________________________ Saunum Saunas OÜ INSTALLING Before the installation _________________________________ congratulates you Dimensions _______________________________________ Product completeness _________________________________ on choosing a heater with...
  • Seite 6: Safety Information

    100 °C! climate device is recommended. over to the owner or maintenance provider. Before using the Saunum Primary Set NB! Do not use the sauna climate device To ensure the longevity of the device, heater with an indoor climate device (here-...
  • Seite 7: Heating The Sauna Room

    Sauna Primary Set may be and the fan. Make sure that the salt balls sauna room or the fan speed of the sauna housing.
  • Seite 8: Throwing Water On The Heater

    When testing the different • Do not touch the hot heater – the • Only stones sold for saunas are inten- tion in the sauna room. Saunum is settings of the sauna climate device, you stones and the outside of the heater ded for use in the heaters.
  • Seite 9 Saunum. fere with the air flow through the stones. If the heating elements need maintenance or repair. Check...
  • Seite 10: Maintenance

    80 to 100 mm. climate device, make sure that: Saunum. • the sauna climate device is discon- Install the air outlet near the floor, as far as nected from the mains (in addition possible from the sauna climate device.
  • Seite 11: Power Of The Heater

    POWER OF THE HEATER • Saunum Primary Set B – A and B 50 mm – model with a closed stone basket. If there is sufficient insulation behind the wall and ceiling covering, the power of the • Saunum Primary Set – A and B heater is determined by the volume of the 150 mm –...
  • Seite 12: Before The Installation

    Saunum Primary Set room. model used in accordance with Table 1 (see • The device works most efficiently pages 10–11) may be used to control the...
  • Seite 13: Product Completeness

    PRODUCT COMPLETENESS Parts of the product supplied in four packages. 9 kW and 12 kW 4.5 kW and 6 kW Primary Set B A - Flue cap D - Front panel Elements required for ope­ ration that are not part of...
  • Seite 14 1. Install the flue cap (A) and centre the 2. Place the parts of the telescopic flue in- 3. Hang the telescopic flue on the cap (A). 4. When installing the heating elements, heater housing in relation to the cap (B). side each other.
  • Seite 15 5. One by one, install the stone baskets 6. Install the salt balls. Remove the panel by holding it slightly with hooks in the openings behind the tilted and pulling it downwards. flue. Fill the baskets sequentially with the heater stones (see LOADING THE STONES on page 14).
  • Seite 16: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTIONS 7. Connect the sauna climate device to the control device. yellow/green The electrical connection of the device must be performed by a qualified per­ blue son in accordance with the applicable standards and requirements. The sauna climate device must be con- nected in a half stationary position to the junction box on the wall of the sauna room.
  • Seite 17: Door Sensor

    NB! Due to the potential danger of ther- the cable into the electrical connec- mal embrittlement, it is forbidden to use tion box of the housing of the sauna a PVC-insulated cable as the connection climate device. The outer insulation cable for the sauna climate device.
  • Seite 18: Electric Heater Insulation Resistance

    2. Adaptation or modification of the occurred due to the insulation material of or the quality of the assembly, Saunum’s the heating elements absorbing moisture device for any purpose other than recommended repair partners will repair or from the air (storage, transport).
  • Seite 19: Installation Report

    INSTALLATION REPORT You can find the list of Saunum Saunas OÜ’s recommended installation Date of purchase: _________________________________________________________ maintenance professionals on the Saunum Heater type: ____________________________________________________________ Saunas OÜ website www.saunum.com or by contacting us at info@saunum.com Sticker/serial number: Date of installation: ___________ Saunum’s device maintenance instructions...
  • Seite 20 EC declaration of conformity Manufacturer: Saunum Saunas OÜ Address: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estonia certifies that the product: Saunum Primary Set complies with the requirements of the following directives of the Council of Europe, provided that the installation has been performed in accordance with the installation instructions issued by the device manufacturer and the instructions EN 60 204-1 “Safety of the machinery.
  • Seite 21 Leiliruumi sisekliimaseadmega keris Saunum Primary Set...
  • Seite 22 ühtlane temperatuur nii pea kui ka jalgade piir konnas. Minu arendustööd toetas koos Tallinna Tehnikaülikooliga tehtud teadustöö, kus analüüsisime tempe- ratuuri kihistumist ja õhu liikumist saunaruumis. Teadusliku mõtteviisi ja tehnoloogilise innovatsiooni koostöös sündiski Andrus Vare Saunum. Saunumi looja ja idee autor...
  • Seite 23 Leiliviskamine ______________________________________ Hoiatused _________________________________________ Probleemide lahendamine ____________________________ Kerisekivide ladumine ________________________________ Saunakliimaseadme hooldamine ________________________ Leiliruum __________________________________________ Leiliruumi ventilatsioon _______________________________ Kerise võimsus ______________________________________ Saunum Saunas OÜ PAIGALDUS tänab Teid Enne paigaldamist ___________________________________ Seadme mõõdud ____________________________________ innovatiivse leiliruumi Toote komplektsus ___________________________________ Seadme osad _______________________________________...
  • Seite 24: Ohutusteave

    Enne Saunumi sisekliimaseadmega kerise funktsioon. ületamisest. Saunum Primary Set (edaspidi „sauna- NB! Saunakliimaseadme elektrivõr guga Seadme pikaealisuse tagamiseks tuleb kliimaseade“) kasutamist tuleb tutvuda pai- ühendamiseks on tarvis elektri keriste juhti- jälgida, leiliruumi tempera tuur galdus- ja ohutusjuhendiga.
  • Seite 25: Leiliruumi Kütmine

    Pärast soolapallide paigaldamist või Saunakliimaseadme mudeli Saunum eemaldamist paigutage esipaneel tagasi. • seadme korpusesse pole paigalda- SAUNAKLIIMA Primary Set tööaega saab reguleerida Saunakliimaseadet tohib kasutada ainult misest jäänud tööriistu ega mater- eraldiseisva juhtseadmega. REGULEERIMINE koos esipaneeliga! jalijääke. • Seadme ühendamine otse voolu- Soolapallide sattumisel ventilaatori korpu- Saunakliimaseadme käivitamisel kontrollida:...
  • Seite 26: Hoiatused

    Leilikulbi maht olgu kuni 0,2 liitrit. Leili suhtes allergiat. Saunum ei vastuta PROBLEEMIDE • Kontrollige kerisekive. Liiga tihe- visates ei tohiks vee kogus ületada 0,2 soolaravi kõrvalmõjude eest! dalt laotud kivid, kivide aja jooksul LAHENDAMINE liitrit, sest kividele korraga liiga palju alla/tihedamaks vajumine või vale...
  • Seite 27: Kerisekivide Ladumine

    NB! Liiga hõredalt laotud kivid võimalda- • Juhuslike paukude põhjuseks on • Ärge kiiluge kive kütteelementide vooluahel vooluvõrgust katkestada ja vad kütte elementidel üle kuumeneda ja tõenäoliselt kivide pragunemine vahele jõuga. oodata seadme liikuvate osade täieliku halven davad leiliruumi sisekliimat. Võib kuumuse tõttu.
  • Seite 28: Leiliruum

    Üldjuhul ei vaja ventilaator puhastamist LEILIRUUMI • Kinnise kivikorviga mudel Saunum sagedamini kui kord aastas. Ventilaa- Primary Set B – A ja B 50 mm. VENTILATSIOON tori puhas tamisega võib tegeleda ainult Kui seina- ja laekatte taga on piisav isolat- •...
  • Seite 29: Paigaldus

    Leiliruumi misseadmeid, mille töövõimsus vastab 227 mm kasu tatava Saunum Primary Set mudeli tohib paigaldada vaid ühe sauna- kliimaseadme. võimsusele tabel 1 järgi (vaata lk 44–45). Enne paigaldustööde algust tutvuge paigal dusjuhisega ja pöörake tähele­...
  • Seite 30: Toote Komplektsus

    TOOTE KOMPLEKTSUS Toote osad, mis on neljas pakendis kaasas. 9 kW ja 12 kW 4,5 kW ja 6 kW Primary Set B Toote toimimiseks vaja­ A – lõõri müts D – esipaneel likud elemendid, mis ei B – teleskooplõõr E – leiliõhu jahutussiiber ole Primary komplekti C –...
  • Seite 31 1. Paigalda lõõrimüts (A) ja tsentreeri kerise 2. Aseta teles kooplõõri osad üksteise sisse. 3. Riputa teles kooplõõr mütsil oleva ripu- 4. Kütteelementide paigaldamisel kinnita korpus mütsi suhtes (B). Edasi aseta lõõri alumine osa lõõri sokli otsa tusääre külge (A). Paigalda kiirgusplaat (B). esmalt kruviklemmidega juhtmed ja see- ning reguleeri kerise jalad ja kontrolli lõõrilt Paigalda kiirgusplaadi suunaja (C).
  • Seite 32 5. Paigalda ükshaaval kivikorvid haakidega 6. Paigalda soolapallid. Eemalda paneel, hoides seda kergelt kaldus ja tõmmates suunaga alla. lõõri taga olevatesse avadesse. Täida korvid järjest kerisekividega (vaata KERISEKIVIDE LADUMINE lk 50-51). Eemalda lülitinupp. Lükka esipaneel üles nii kaugele kui saab. Aseta soolapallid pesadesse.
  • Seite 33: Elektriühendused

    ELEKTRIÜHENDUSED 7. Ühenda saunakliimaseade juhtseadmega. Seadme elektriühenduse peab teos­ tama kutseline elektrik vastavalt kehti­ vatele standar ditele ja nõuetele. kollane/roheline Saunakliimaseadme ühendamine tuleb sinine teostada poolstatsionaarselt ühenduskarpi leiliruumi seinal. Ühenduskarp peab olema pritsmekindel ning selle maksimaalne kõr- gus põrandast võib olla kuni 500 mm. Ühenduskaabel peab olema kummiisolat- siooniga H07RN-F tüüpi kaabel või sama- väärne.
  • Seite 34 NB! Termilise rabenemise ohu tõttu on sau- • Kui ühendus- ja paigalduskaablid nakliimaseadme ühenduskaablina keelatud on kõrgemal kui 1000 mm leili- kasutada PVC-isolatsiooniga kaablit. ruumi põrandast või leiliruumi TEMP. ANDUR seinte sees, peavad need koor- (ASUKOHT • Seadme sisemised ühendused teos- muse all taluma vähemalt 170 °C VASTAVALT tatakse kruviklemmide abil vastavalt...
  • Seite 35: Kütteelemendi Paigaldus Ja Vahetus

    Saunumi seadmete garantiiga tagab kruvi klemmide abil. Enne küttekeha Saunum, et tootel ei esine ostu kuupäevale eemaldamist on vaja kruvi klemmid lahti 1. Seadme korraline hooldus ja järgneval kindlaksmääratud perioodil ma- ühendada. puhas tus ning normaalsest kulu- terjalidest ega koostekvaliteedist tingitud...
  • Seite 36: Paigaldusprotokoll

    PAIGALDUSPROTOKOLL Saunum Saunas OÜ soovituslikud paigalda- Ostukuupäev: ___________________________________________________________ jad ja hooldajad leiad Saunum Saunas OÜ Kerise tüüp: _____________________________________________________________ kodulehelt www.saunum.com või võttes ühendust info@saunum.com. Kleebis/seerianumber: Paigalduse kuupäev: ___________ Saunumi seadme hooldusjuhised on ära toodud seadme kasutusjuhendis. Paigalduse koht: __________________________________________________________ NB! Saunakliimaseadme võib ühendada Paigaldaja: ______________________________________________________________ elektrivõrku vaid kutseline elektrik, järgides...
  • Seite 37 EL vastavusdeklaratsioon Tootja Saunum Saunas OÜ Aadress: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Eesti tõendab, et toode Leiliruumi sisekliimaseadmega keris Saunum Primary Set on vastavuses järgmiste Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide nõuetega tingimustel, et paigaldus on teostatud vastavalt seadmete tootja poolt välja antud paigaldusjuhendile ja juhendile EN 60 204-1 „Masinate ohutus.
  • Seite 38 Инструкция по монтажу и эксплуатации каменки с климатической установкой для сауны Saunum Primary Set.
  • Seite 39 прохладным воздухом у поверхности пола и равномерно распределяет пар комфортной температуры. Это поз- Я очень рад, что вы приобрели оборудование Saunum, воляет теплу не быть агрессивным. Вы можете долго и уверен, что наша новая технология приятно сидеть в сауне, активно потеть и очищать организм, не...
  • Seite 40 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Перед началом монтажа ______________________________ Размеры устройства _________________________________ Комплектация устройства ____________________________ Компоненты устройства ______________________________ Saunum Saunas OÜ благодарит вас Монтаж устройства __________________________________ за выбор каменки с инновационной Электрические соединения ____________________________ Сопротивление изоляции электрической каменки _________ климатической установкой для сауны! Установка...
  • Seite 41 по бокам 200 мм, спереди 300 мм до потолка (высота от камней) 1300 мм 5 x 1,5 3 x 1,5 3–5 Saunum Primary Set B 4,5 кВт 200 см по бокам 50 мм, спереди 50 мм до потолка (высота от камней) 1000 мм...
  • Seite 42: Нагрев Парного Помещения

    работы устройства модели Saunum расположена ниже отсека с камнями, обеспечив при этом комфортную тем- дувание из нижнего отверстия; Primary Set осуществляется с помощью на левой стороне корпуса каменки (см. пературу полок. Начните подбор под- отдель ного управляющего модуля. стр. 91). Рекомендуется держать заслонку...
  • Seite 43: Укладка Камней

    брызг кипящей воды на людей, на­ парном помещении приводит к предусмотренные для этого ячейки. ходящихся в парном помещении. Внимание! С оборудованием Saunum повышению температуры тела, После укладки или удаления шариков мы всегда рекомендуем использовать Ни в коем случае не лейте воду, когда...
  • Seite 44 Слиш ком плотно уложенные ка- осмотр климатической установки. • Убедитесь, что у вас нет аллергии тенца в парном помещении для мни, усадка/уплотнение кам ней на солевую терапию. Saunum не просушки, это может привести к со временем или неправильный пожару! несет ответственности за побоч- тип...
  • Seite 45: Обслуживание

    ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБШИВКА СТЕНЫ ИЛИ ДРУГОЙ МАТЕ­ • защитные средства для стен • при выполнении работ исполь- РИАЛ РЯДОМ С КАМЕНКОЙ БЫСТРО (низкая стойкость защитных зуются предусмотренные сред- ЧЕРНЕЕТ. средств к высокой температуре); ства техники безопасности и Вследствие сильных колебаний тем- индивидуальной...
  • Seite 46: Помещение Сауны

    при использовании устройства вместе с ПОМЕЩЕНИЯ САУНЫ • Модель с закрытой корзиной для кам­ шариками соли. ней Saunum Primary Set B ­ A и B 50 мм. Воздух в порном помещении должен обновляться как минимум шесть раз Задняя часть устройства может...
  • Seite 47: Перед Началом Монтажа

    вления сауной, рабочая мощность когда кожух дымохода установлен которых соот ветствует мощ ности ис- на потолок парного помещения, а пользуемой модели Saunum Primary Set выходящий воздух выдувается под согласно Таблице 1 (см. стр. 76–77). полки; • необходимо строго соблюдать Перед началом монтажных работ...
  • Seite 48: Комплектация Устройства

    КОМПЛЕКТАЦИЯ УСТРОЙСТВА. Компоненты изделия в комплекте в четырех упаковках. кВт и кВт кВт и кВт Primary Set B НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ УСТРОЙСТВА A - Кожух дымохода D - Передняя панель ЭЛЕМЕНТЫ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ B - Телескопическая труба дымохода...
  • Seite 49 1. Установите кожух дымохода (A) и 2. Поместите части телескопического 3. Подвесьте телескопическую трубу При установке нагревательных отцентруйте корпус каменки по отно- дымохода друг в друга. Затем поместите дымохода к кожуху дымохода (A). Уста- элементов сначала закрепите провода шению к колпаку корпуса (B). нижнюю...
  • Seite 50 5. Одну за другой установите корзины 6. Установите шарики соли. Снимите панель, слегка удерживая ее для камней, вставив крючки в отверстия под углом и потянув по направлению за дымоходом. Последовательно запол- вниз. ните корзины камнями для каменки (см. УКЛАДКА КАМНЕЙ на стр. 81). Удалите...
  • Seite 51: Электрические Соединения

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 7. Соедините климатическую установку с устройством упра вления. желтый/зеленый Подключение устройства должно осуществляться квалифицирован ным синий электриком согласно дей ствующим стандартам и требо ваниям. Устройство следует подключать полу- стационарно к соеди нительной коробке на стене парилки. Соединительная коробка должна быть устойчивой к брызгам, и...
  • Seite 52: Нагре- Вательные Элементы

    Внимание! Из-за возможности терми- • Кабель питания должен входить в ТЕМПЕРАТУРНЫЙ ческого растрес кивания в качестве корпус устройства так, чтобы было ДАТЧИК соеди нительного кабеля для устройства исключено протекание воды по (РАСПОЛОЖЕНИЕ В запрещено использовать кабель с ПВХ кабелю как в корпус устройства, СООТВЕТСТВИИ...
  • Seite 53: Сопротивление Изоляции Электрической Каменки

    Внимание! Не подключайте каменку к тво или его модификацию для запасные части, согласно приведенным электрической сети через устройство использования в целях, отличных ниже условиям. Saunum оставляет за дифференциальной защиты! от указанных в инструкции по собой право принимать решение о эксплуатации;...
  • Seite 54: Протокол Монтажа

    Saunas OÜ специалистов по установке от воды или огня, вследствие и обслуживанию можно ознакомиться Тип каменки: ___________________________________________________________ неправильной вентиляции или веб-сайте Saunum Saunas OÜ по адресу иного фактора, не зависящего от www.saunum.com или написав по Наклейка / серийный номер: Дата установки: ________ Saunum;...
  • Seite 55 Декларация соответствия ЕС Производитель: Saunum Saunas OÜ Адрес: Ляйке теэ, 2-4 75312 Пеэтри, Эстония подтверждает, что изделие: Saunum Primary Set отвечает требованиям директив Совета Европы при условии, что монтаж осуществлен в соответствии с инструкцией по монтажу, выданной производителем оборудования, и с инструкцией EN 60 204-1 «Безопасность...
  • Seite 56: Klimasystem Mit Ofen Saunum Primary Set

    Klimasystem mit Ofen Saunum Primary Set...
  • Seite 57 Das einzigartige, patentierte Luftschichten-Mischsystem ch freue mich sehr, dass Sie in eine Anlage von von Saunum fängt den heißen Dampf auf, der zur Decke des Saunum investiert haben, und glaube fest daran, dass Sauna raums aufsteigt, vermischt diesen mit kühlerer Luft von unsere innovative Technologie Ihnen ein tolles und der Fußbodenoberfläche und leitet den abgemilderten Dampf...
  • Seite 58 Wartung __________________________________________ Belüftung des Aufgussraums ___________________________ Der Aufgussraum ____________________________________ Leistung des Ofens __________________________________ INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor der Installation ___________________________________ Die Saunum Saunas GmbH Zeichnungen _______________________________________ gratuliert Ihnen zur Auswahl Vollständigkeit des Produkts ____________________________ Bestandteile des Saunaklimageräts _______________________ eines innovativen Ofens für die Installation des Saunaklimageräts _______________________...
  • Seite 59 Zweck Um die Langlebigkeit des Geräts zu Vor der Nutzung des Ofens mit Gerät für genutzt werden! das Innenklima Saunum Primary Set (im gewährleisten, sollte darauf geachtet werden, dass die Temperatur des Auf­ Folgenden „Saunaklimagerät“) müssen Sie Achtung! Bei der Verbindung des Sauna- gussraums auf der Höhe des unteren...
  • Seite 60: Aufheizen Der Sauna

    Folgendes kontrolliert werden: Die Betriebszeit des Saunaklimageräts werden in der Zeit des Aufheizens nicht • Richtung des Luftstroms – Auf- Saunum Primary Set kann durch ein zu heiß. Um die optimale Einstellung zu VERWENDUNG VON nahme der Luft über die obere und separates Steuergerät angepasst werden.
  • Seite 61: Der Aufguss

    • Überzeugen Sie sich, dass Sie keine • Stecken Sie keine Steine mit Kraft Allergien gegen eine Salzkur haben. zwischen die Heizelemente. Saunum haftet nicht für die Neben- AUFLEGEN DER wirkungen einer Salzkur! • Lassen Sie die Last der Steine nicht...
  • Seite 62: Das Saunaklimagerät Heizt Sich

    Ofens ausreichend ist. in der Sauna ein Belüftungssystem • Kontrollieren Sie die Saunasteine. durch eine von Saunum beauftragte gibt. Saunum haftet nicht für eine • Kontrollieren Sie die Steine auf Zu dicht aufgelegte Steine, ein Ab- Person überprüft werden.
  • Seite 63: Wartung

    WARTUNG DER OFEN VERBREITET EINEN GERUCH. halten werden und die richtige Schutzausrüstung getragen wird; Wegen der hohen Temperaturschwan- • Siehe AUFHEIZEN DER SAUNA • die Verbindungskabel nicht be- S. 112 kungen neigen die Ofensteine dazu zu schädigt sind. Beschädigte Verbin- zerfallen. Die Steine müssen einmal jährlich •...
  • Seite 64: Belüftung Des Aufgussraums

    LEISTUNG DES OFENS nur eine von Saunum bevollmächtigte Per- Eine Entlüftung der Sauna ist zwingend • Modell Saunum Primary Set B – A und erforderlich. Eine Belüftungsöffnung zum B 50 mm mit einem geschlossenen son durchführen. Steinkorb. Trocknen (optional) muss in der Decke nahe...
  • Seite 65: Vor Der Installation

    Betriebsleistung der Decke des Aufgussraums instal- der Leistung des verwendeten Saunum liert ist und die austretende Luft Primary Set gemäß Tabelle 1 (siehe S. 110– unter die Saunabank geblasen wird. 111) entspricht. • Sicherheitsabstände müssen unbe- dingt eingehalten werden, sonst ent- Machen Sie sich vor Beginn der Instal­...
  • Seite 66: Vollständigkeit Des Produkts

    VOLLSTÄNDIGKEIT DES PRODUKTS Teile des Produkts, geliefert in vier Paketen. 9 kW und 12 kW 4,5 kW und 6 kW Primary Set B FÜR EIN FUKTIONIEREN DES PRODUKTS NOTWEN­ DIGE ELEMENTE, DIE NICHT A – Abdeckung des Abzugs D – Vorderpaneel ZUM LIEFERUMFANG DES B –...
  • Seite 67 1. Bringen Sie die Abdeckung des Abzugs 2. Stecken Sie die Teile des Teleskopabzugs 3. Hängen Sie den Teleskopabzug an der 4. Befestigen Sie bei der Installation der (A) an und zentrieren Sie den Korpus des ineinander. Setzen Sie dann den unteren Abdeckung (A) auf.
  • Seite 68 5. Bringen Sie die Steinkörbe Stück für 6. Installieren Sie die Salzkugeln. Entfernen Sie das Paneel, indem Sie es Stück mit Haken in den Öffnungen hinter leicht schräg halten und nach unten ziehen. dem Abzug an. Befüllen Sie die Körbe nacheinander mit Ofensteinen (siehe AUFLEGEN DER OFENSTEINE S.
  • Seite 69: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 7. Verbinden Sie das Saunaklimagerät mit dem Steuergerät. gelb/ grün Der elektrische Anschluss des Geräts muss von einem qualifizierten Elektriker gemäß den geltenden Standards und blau Anforderungen vorgenommen werden. Der Anschluss des Saunaklimageräts muss über einen Anschlusskasten an der Wand der Sauna erfolgen.
  • Seite 70 Achtung! Aufgrund des thermisch beding- • Das Stromkabel muss so in den ten Zerfalls ist es verboten, Kabel mit PVC- Korpus des Saunaklimageräts ein- Isolation als Verbindungskabel des Sauna- t reten, dass kein Wasser in den klimageräts zu verwenden. Anschlusskasten im Korpus des TEMPERATURFÜHLER Saunaklimageräts gelangen kann.
  • Seite 71: Isolationswiderstand Des Elektroofens

    Arbeit oder das Ersatzteil Kosten ent- Ersatz von Komponenten; Achtung! Verbinden Sie den Ofen nicht stehen. Saunum behält sich das Recht vor, über einen Fehlerstrom­Schutzschalter zu entscheiden, ob ein fehlerhaftes Bauteil 2. Die Anpassung des Geräts oder mit dem Stromnetz! ersetzt oder das Gerät gegen ein neues er-...
  • Seite 72: Installationsprotokoll

    Die empfohlenen Installateure und War- Feuer, unsachgemäße Belüftung tungsunternehmen der Saunum Saunas OÜ oder andere, nicht unter der Kon- Kaufdatum: _____________________________________________________________ finden Sie auf der Homepage der Saunum trolle von Saunum stehende Fak- Saunas OÜ www.saunum.com oder in- Typ des Ofens: ___________________________________________________________ toren;...
  • Seite 73: Eu-Konformitätserklärung

    EU Konformitätserklärung Der Hersteller: SAUNUM SAUNAS OÜ Anschrift: Läike tee 2–4 75312 Peetri, Estland bestätigt, dass das Erzeugnis: Saunum Primary Set den Ansprüchen den folgenden Direktiven des Europäischen Rats unter der Bedingung entspricht, dass die Installation gemäß der vom Hersteller des Geräts herausgegebenen Installationsanleitung und den Anforderungen von EN 60 204-1 „Sicherheit von Maschinen.
  • Seite 74 Instructions d'utilisation et d'installation du radiateur Saunum Primary Set avec dispositif de climatisation intérieure pour sauna...
  • Seite 75 Le sauna piloté par un dispositif Saunum convient aussi bien tous les plaisirs du sauna. aux adultes qu’aux enfants.
  • Seite 76 Création de la vapeur __________________________________ Empilage des pierres _________________________________ Avertissements _____________________________________ Résolution des problèmes______________________________ Entretien __________________________________________ Salle de sauna _______________________________________ Saunum Saunas OÜ Ventilation de la salle de sauna __________________________ Puissance du radiateur ________________________________ vous félicite d’avoir choisi INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant l’installation ___________________________________...
  • Seite 77 5 x 4 3 x 1,5 220 cm aux pierres) 50 mm des côtés, 50 mm de l’avant, 1000 mm du plafond (hauteur par rapport aux 3–5 Saunum Primary Set B 4,5 kW 5 x 1,5 3 x 1,5 200 cm pierres) 50 mm des côtés, 50 mm de l’avant, 1000 mm du plafond (hauteur par rapport aux...
  • Seite 78: Chauffage Du Sauna

    • la direction du flux d’air – l’entrée DE SEL DE L’HIMALAYA par faire des essais à la température la plus modèle Saunum Primary Set peut être d’air par l’ouverture supérieure et basse et à la vitesse de circulation d’air la réglé...
  • Seite 79: Création De La Vapeur

    EMPILAGE DES PIERRES Pour utiliser les boules de sel, il faut les tisation SAUNUM, vous trouverez la com- installer dans les cavités situées entre la binaison de température et d’humidité qui grille de sortie de l’air et le ventilateur. vous convient le mieux.
  • Seite 80: Avertissements

    être inspecté • Assurez-vous que la puissance du ventilation dans le sauna. Saunum gereux pour la santé ! par une personne autorisée par Saunum. radiateur est suffisante. n’est pas responsable de la corrosion • Ne touchez pas le radiateur chaud –...
  • Seite 81: Entretien

    ; • des protections murales (les une personne autorisée par Saunum. provoquer des bruits lorsque le • Le ventilateur du dispositif est protections ont une mauvaise radiateur chauffe. L’utilisation d’air comprimé pour nettoyer complètement arrêté...
  • Seite 82: Ventilation De La Salle De Sauna

    ! Les roule- naturel, placez l’entrée d’air sous ou à côté DU RADIATEUR • Saunum Primary Set B – A et B 50 mm ments du ventilateur ne nécessitent aucun du dispositif. Le diamètre du tuyau d’entrée –...
  • Seite 83: Avant L'installation

    Saunum Primary Set, fond du sauna et que l’air sortant est conformément au Tableau 1 (voir pages soufflé sous le banc.
  • Seite 84: Inclus Dans L'ensemble

    INCLUS DANS L’ENSEMBLE Composants du produit fournies dans quatre emballages. 9 kW et 12 kW 4,5 kW et 6 kW Primary Set B ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES AU D - Panneau frontal FONCTIONNEMENT DU A - Chapeau de cheminée E - Amortisseur pour le PRODUIT NON INCLUS DANS B - Cheminée télescopique...
  • Seite 85 1. Installez le chapeau de cheminée (A) et 2. Insérez les extrémités de la cheminée 3. Fixez la cheminée télescopique au 4. Lors de l’installation des éléments chauf- centrez le boîtier du radiateur par rapport télescopique l’une dans l’autre. Placez chapeau (A).
  • Seite 86 5. Installez les paniers à pierres un par un 6. Installation des boules de sel. Retirez le panneau en le tenant légèrement avec des crochets dans les ouvertures derrière incliné et en le tirant vers le bas. la cheminée. Remplissez les paniers séquen- tiellement avec les pierres du radiateur (voir EMPILAGE DES PIERRES à...
  • Seite 87: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 7. Raccordez le dispositif au dispositif de contrôle. jaune/vert La connexion électrique du dispositif doit être effectué par un électricien bleu qualifié, conformément aux normes et exigences applicables ! La connexion du dispositif doit être effec- tuée de manière semi-permanente à la boîte de jonction sur le mur du sauna.
  • Seite 88 N. B. En raison du craquage thermique, alimenté par un câble de mise à la il est interdit d’utiliser un câble avec terre d’au moins 1,5 mm2. CAPTEUR DE isolation en PVC comme câble de • Le câble d’alimentation doit entrer TEMPÉRATURE connexion pour le dispositif.
  • Seite 89: Résistance D'isolation Du Radiateur Électrique

    INSTALLATION ET 4. La période de garantie du dispositif lorsqu’il est utilisé dans un sauna DU RADIATEUR REMPLACEMENT DES La garantie pour les dispositifs Saunum public est d’un (1) an. ÉLECTRIQUE ÉLÉMENTS CHAUFFANTS garantit que le produit est exempt de La garantie ne s’étend pas :...
  • Seite 90: Protocole D'installation

    Vous pouvez trouver la liste des installateurs Date d’achat : ___________________________________________________________ et du personnel d’entretien recommandés Type de radiateur : ________________________________________________________ par Saunum Saunas OÜ sur le site web de Saunum Saunas OÜ www.saunum.com ou Numéro d’étiquette en nous contactant à info@saunum.com.
  • Seite 91 Déclaration CE de conformité Fabricant: Saunum Saunas OÜ Adresse: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estonie certifie que le produit : Saunum Primary Set est conforme aux exigences des directives suivantes du Conseil de l’Europe, à condition que l’installation a été effectuée conformément aux instructions d’installation fournies par le fabricant du dispositif et à...
  • Seite 92 Saunum Primary Set Riscaldatore con dispositivo di climatizzazione interna per sauna...
  • Seite 93 Indiani d’America, le pietre venivano precedentemente riscaldate durante la giornata. In seguito, il calore immagazzi- Gli apparecchi per sauna di Saunum sono adatti ad adulti e nato nelle pietre veniva usato per purificare il corpo e offrire un'esperienza davvero piacevole.
  • Seite 94 Creazione di vapore ___________________________________ Accatastamento delle pietre del riscaldatore _______________ Avvertenze _________________________________________ Risoluzione problemi _________________________________ Manutenzione _______________________________________ Locale sauna ________________________________________ Saunum Saunas OÜ Ventilazione del locale sauna ____________________________ Potenza del riscaldatore _______________________________ si congratula con voi per ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Prima dell’installazione _________________________________...
  • Seite 95 Il fabbricante non è responsabile per i positivo di climatizzazione interna Saunum funzione di spegnimento simultaneo del malfunzionamenti del dispositivo causati Primary Set (di seguito denominato N.B.: è vietato utilizzare il dispositivo di riscaldatore e del ventilatore del dispositivo dal superamento della temperatura di “dispositivo di climatizzazione per sauna”),...
  • Seite 96 RISCALDAMENTO DEL • che non vi siano vibrazioni o rumori Saunum Primary Set può essere regolato diventa troppo alta mentre si usa la sauna, troppo forti quando il ventilatore è in con un dispositivo di controllo separato. ridurre la temperatura massima del locale o LOCALE SAUNA funzione.
  • Seite 97 L’uso delle sfere nel dispositivo è facoltativo da persona a persona. Testare le diverse sono destinate all’uso nel riscalda- e non influisce sulla sua funzione principale. impos tazioni del condizionatore SAUNUM, tore. fino a trovare la combinazione più adatta di • Una permanenza prolungata nella Per poter essere utilizzate, le sfere di sale •...
  • Seite 98 • Controllare le pietre del riscalda- da una persona autorizzata da Saunum. tore. Pietre posizionate troppo • Assicurarsi di avere un’adeguata ven- • Controllare le pietre del riscalda- vicine l’una all’altra, che cadono/ tilazione nel locale sauna.
  • Seite 99 La pulizia può essere effet- positivo di climatizzazione per sauna. Se, in- ma anche tramite i fusibili di sovra- tuata solo da una persona auto rizzata da vece, l'aria viene estratta naturalmente, po- corrente); Saunum. sizionare l’ingresso dell’aria sotto o accanto...
  • Seite 100 POTENZA DEL al dispositivo di climatizzazione per sauna. Distanze di sicurezza del dispositivo • Saunum Primary Set B – A e B 50 mm sauna Premium e posizione consigliata – modello con cestello per pietre Il tubo d’ingresso dell’aria deve avere un RISCALDATORE nel locale sauna.
  • Seite 101 Saunum • Il dispositivo funziona in modo più Primary Set secondo la Tabella 1 (vedere efficiente quando il coperchio della pagine 178–179). canna fumaria è installato contro il soffitto del locale sauna e l’aria di...
  • Seite 102 COMPRESO NEL SET Parti del prodotto fornite in quattro confezioni. 9 kW e 12 kW 4,5 kW e 6 kW Primary Set B ELEMENTI NECESSARI AL FUNZIONAMENTO A - Coperchio della canna fumaria D - Pannello frontale DEL PRODOTTO NON...
  • Seite 103 1. Montare il coperchio della canna 2. Inserire le estremità della canna fuma- 3. Appendere la canna fumaria teles copica 4. Durante l’installazione degli elementi fumaria  (A) e centrare l’alloggiamento del ria telescopica una dentro l’altra. Quindi al coperchio (A). Installare il pannello anti riscaldanti, fissare prima i cavi con dei riscaldatore rispetto al coperchio (B).
  • Seite 104 5. Installare i cestelli per le pietre uno alla 6. Sistemare in posizione le sfere di sale. Rimuovere il pannello tenendolo legger- volta, usando dei ganci nelle aperture die- mente inclinato e tirandolo verso il basso. tro alla canna fumaria. Riempire i cestelli in sequenza con le pietre del riscaldatore (vedere ACCATASTAMENTO DELLE PIETRE DEL RISCALDATORE alle pagine 182–183).
  • Seite 105: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI 7. Collegare il dispositivo di climatizzazione per sauna al dispositivo di controllo. giallo/verde Il collegamento elettrico del dispositivo deve essere eseguito da un elettricista qualificato, in conformità alle norme e ai requisiti applicabili. Il dispositivo di climatizzazione per sauna deve essere collegato in modo semi-perma- nente alla scatola di giunzione sulla parete del locale sauna.
  • Seite 106: Unità Di Controllo

    N.B.: a causa dell'infragilimento da stress zione del riscaldatore. In questo caso, termico, è vietato utilizzare un cavo iso lato il ventilatore deve essere alimentato in PVC come cavo di collegamento per il da un cavo di messa a terra di alme- SENSORE dispositivo di climatizzazione per sauna.
  • Seite 107 ISOLAMENTO DEL 4. Il periodo di garanzia del disposi- RISCALDATORE ELEMENTI RISCALDANTI La garanzia per i dispositivi Saunum assi- tivo di climatizzazione per sauna ELETTRICO cura che il prodotto sarà privo di difetti per l’uso in una sauna pubblica è di nei materiali e nell’assemblaggio per un...
  • Seite 108 SCHEDA DI INSTALLAZIONE La lista degli installatori e dei manutentori Data di acquisto: _________________________________________________________ raccomandati da Saunum Saunas OÜ è dis- ponibile sul sito web di Saunum Saunas OÜ Tipo di riscaldatore: _______________________________________________________ www.saunum.com o contattandoci pres- so info@saunum.com. Etichetta/Numero...
  • Seite 109 Dichiarazione di conformità CE Il produttore: Saunum Saunas OÜ Indirizzo: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estonia certifica che il prodotto: Saunum Primary Set è conforme ai requisiti delle seguenti direttive del Consiglio d’Europa, a condizione che l’installazione sia stata eseguita in conformità alle istruzioni di installazione fornite dal produttore del dispositivo e alle istruzioni EN 60 204-1 “Sicurezza del macchinario.
  • Seite 110 Löylyhuoneen ilmastointilaitteella varustettu kiuas Saunum Primary Set käyttö- ja asennusohje...
  • Seite 111 PARAS SAUNAKOKEMUS! syntyi tieteellisen ajattelun ja teknologisen innovaation yhteistyönä. Saunumin ainutlaatuinen patentoitu ilmakerrosten sekoitus- len erittäin iloinen, että olet investoinut Saunum- järjestelmä ottaa talteen saunahuoneen katon alle nouse- laitteeseen, ja uskon, että innovatiivinen tekno- van kuuman höyryn, sekoittaa sen lattiatasossa olevaan logiamme tarjoaa sinulle upean ja poikke uksellisen viileämpään ilmaan ja ohjaa miedomman höyryn tasaisesti...
  • Seite 112 Löylyn heittäminen ___________________________________ Kiuaskivien ladonta __________________________________ Varoitukset _________________________________________ Ongelmien ratkaiseminen ______________________________ Huolto ____________________________________________ Löylyhuone _________________________________________ Löylyhuoneen ilmanvaihto ______________________________ Kiukaan teho _______________________________________ Saunum Saunas OÜ ASENNUSOHJE Ennen asentamista ___________________________________ onnittelee sinua Laitteen mitat _______________________________________ Tuotteen toimitussarja _________________________________ innovatiivisen saunan Saunan osat ________________________________________...
  • Seite 113 Ennen ilmastointilaitteella varustetun Sau­ Huom! Saunan ilmastointilaitteen käyttö samanaikaisesti. seurauksena. num Primary Set ­kiukaan (jäljempänä muuhun tarkoitukseen on kiellettyä! “saunan ilmastointilaite“) käyttöä on pereh- Laitteen pitkän käyttöiän varmista­ dyttävä asennus- ja turvallisuusohjeisiin. Huom! Saunan ilmastointilaitteen sähkö- miseksi on tärkeätä, että löylyhuoneen Saunan ilmastointilaite on tarkoitettu verkkoon liittämiseen tarvitaan sähkökiu-...
  • Seite 114: Löylyhuoneen Lämmittäminen

    Saunan ilmastointilaitteen mallin Saunum misen aikana liian korkeaksi, vähennä löyly- välisellä alueella oleviin pesiin. Varmista, Primary Set toiminta-aikaa voidaan säätää • laitteen koteloon ei ole jäänyt asen- että suolapallot on sijoitettu oikealla tavalla huoneen maksimilämpötilaa tai saunan erillisellä ohjauslaitteella.
  • Seite 115: Löylyn Heittäminen

    • Varmista, että löylyhuoneessa olisi tai pehmeitä kiviä ei saa kayttaa kosteuspitoisuuden yhdistelmän. polttavan kuumia! toimiva ilmanvaihto. Saunum ei ole kiukaassa. Ne eivät varastoi riittä- vastuussa suolan mahdollisesti lait- Löylykauhan sopiva enmmäistilavuus västi lämpöä ja saattavat aiheuttaa teisiin aiheuttamasta korroosiosta.
  • Seite 116 Huom! Huoltotoimenpiteiden toteutta­ • Nosta ohjauslaitteella valittua • Tarkista kiuaskivet. Liian tiiviisti mm. maali, liima, öljy, mausteet mista varten on käännyttävä pätevän lämpötilaa. lado tut kivet, kiukaassa ajan mit- tms. huoltohenkilökunnan puoleen. taan alas vajonneet tai tiiviiksi • Varmista, että kiukaan teho on riit- saunan ilmastointilaitteen toiminnassa painuneet kivet saat tavat häi- tävä.
  • Seite 117: Huolto

    HUOLTO • liitäntäkaapelit ovat ehjiä. Saunan ilmastointilaitteen sähköliitännät laitteesta. Ilman poistoputken halkaisijan liitäntäkaapeleissa todetaan vauri- olisi hyvä tarkistaa vähintään kerran vuo- on oltava kaksi kertaa suurempi kuin ilman Kiuaskivet saattavat rapautua lämpötilan oita, on ennen huolto- ja puhdistus- dessa. Tarkastuksen suorittaa asianmukai- tuloputken halkaisija.
  • Seite 118: Kiukaan Teho

    KIUKAAN TEHO • Malli Saunum Primary Set suljetulla kivitilalla B – A ja B 50 mm. Kun seinä- ja lattiapäällysteen takana on • Malli Saunum Primary Set avoimella riittävä eriste, kiukaan tehon määrittelee kivitilalla – A ja B 150 mm.
  • Seite 119: Ennen Asentamista

    Saunum Primary Set mal- tuva ilma ohjataan lauteiden alle. lin tehoa Taulukossa 1 (katso s. 212–213) • Turvallisten etäisyyksien osalta voi- annettuja tietoja noudattaen.
  • Seite 120 TUOTTEEN TOIMITUSSARJA Tuotteen osat, pakattu neljään pakettiin. 9 kW ja 12 kW 4,5 kW ja 6 kW Primary Set B Tuotteen toimivuuden A - Hormin suojus D - Etupaneeli edellyttämät elementit, jotka eivät kuulu B - Teleskooppihormi E - Löylyhuoneen jäähdytyspelti...
  • Seite 121 1. Asenna piippuhattu (A) ja keskitä 2. Kiinnitä teleskooppihormin osat toisi- 3. Ripusta teleskooppihormi piippuhat- 4. Kiinnitä lämmitysvastusten asenta- kiukaan runko piippuhatun mukaan (B). insa. Sen jälkeen asenna hormin alaosa tuun (A). Asenna säteilylevy (B). Asenna miseksi ensin johdot ruuvikiinnikkeillä ja hormin sokkeliin ja säädä...
  • Seite 122 5. Asenna kivikorit yksi kerrallaan haka- 6. Asenna suolapallot. Irrota paneeli, pitelemällä sitä hieman silla hormin takana oleviin aukkoihin. Täytä kallellaan ja vetämällä paneelia alaspäin. kivikorit kiuaskivillä (katso KIUASKIVIEN LADONTA s. 216). Poista vaihtopainike. Työnnä etupaneeli ylös ja niin pitkälle kuin mahdollista. Laita suolapallot pesiin.
  • Seite 123: Sähköliitännät

    SÄHKÖLIITÄNNAT Yhdistä saunan ilmastointilaite ohjauslaitteeseen. Laitteen sähköliitännän saa toteuttaa keltainen/vihreä asianmukaisen sähköasentajan päte­ vyyden hankkinut henkilö voimassa sininen olevia standardeja vaatimuksia noudat taen. Saunan ilmastointilaitteen liitäntä on toteutettava puolikiinteästi liittämällä laitteen löylyhuoneen seinällä olevaan liitäntärasiaan. Liitäntärasian on oltava roiskesuojattu ja sen enimmäiskorkeuden lattiasta tulee olla 500 mm.
  • Seite 124 Huom! PVC-eristevaippaista kaapelia ei saa voi kuoria vasta laitteen kotelon sen materiaalin lämmön aiheuttaman hau- sisälle ulottuvassa osassa. rastumisen johdosta käyttää saunan ilmas- • Jos liitäntä- ja asennuskaapelit LÄMPÖTILA-ANTURI tointilaitteen liitäntäkaapelina. ovat yli 1 000 mm:n korkeudessa (SIJAINTI AUTO- löylyhuoneen lattiasta tai löyly- MATIIKKALAITTEIDEN •...
  • Seite 125: Sähkökiukaan Eristevastus

    4. Laitteen väärän käyttötavan jen ehtojen täyttyessä. Saunum pidättää Huom! Älä kytke kiuasta sähköverkkoon aiheut tamat vauriot; ilman vikavirtasuojaa! oikeuden päättää, vaihdetaanko viallinen 5. Laitteen asennusohjeita laimin- osa tai koko laite uuteen.
  • Seite 126: Asennuspöytäkirja

    ASENNUSPÖYTÄKIRJA Saunum Saunas OÜ:n valtuuttamat asenta- jien ja huoltoasiantuntijoiden yhteystiedot Ostopäivä: _____________________________________________________________ löytyvät Saunum Saunas OÜ:n kotisivulta Kiukaan tyyppi: __________________________________________________________ www.saunum.com tai ottamalla yhteyttä osoitteeseen info@saunum.com. Tarra/sarjanumero: Asennuspäivä: _________________ Saunum-laitteen huolto-ohjeet on annettu laitteen käyttöohjeessa. Asennuspaikka: ___________________________________________________________ Huom! Saunan ilmastointilaitteen voi Asentaja: _______________________________________________________________ yhdistää...
  • Seite 127: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: Saunum Saunas OÜ Osoite: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Viro vakuuttaa täten, että tuote: Saunum Primary Set täyttää seuraavien Euroopan neuvoston direktiivien asettamat vaatimukset sillä edellytyksellä, että asennus on toteutettu laitteen valmistajan antaman asennusohjeen ja standardin EN 60 204-1 “ EN 60 204-1 “ Koneturvallisuus.
  • Seite 128 Bruks- och monteringsanvisningar för bastuaggregat med klimatenhet Saunum Primary Set...
  • Seite 129 DEN BÄSTA utvecklingsarbete stöddes av forskning vid Tallinns tekniska universitet, där vi analyserade den termiska skiktningen och BASTUUPPLEVELSEN luftrörelsen i basturummet. Saunum föddes i ett samarbete NÅGONSIN! mellan vetenskapligt tänkande och teknisk innovation. Saunums unika, patenterade blandningssystem av luft skikt ag är mycket glad över att du har investerat i den...
  • Seite 130 Felsökning ________________________________________ Underhåll _________________________________________ Basturummet ______________________________________ Ventilation i basturummet _____________________________ Bastuaggregatets effekt _______________________________ MONTERINGSANVISNINGAR Före montering ______________________________________ Saunum Saunau OÜ Enhetens dimensioner _________________________________ Leveransinnehåll ____________________________________ önskar dig trevlig användning Enhetens komponenter _______________________________ Montering av bastuklimatenheten _______________________ av ditt nya innovativa...
  • Seite 131: Säkerhetsinformation

    OBS! Det är förbjudet att använda bastu­ För att enheten ska hålla länge ska man visningarna innan Saunums bastuaggregat klimatenheten för ett annat ändamål än se till att basturummets temperatur inte med klimatenhet Saunum Primary Set det avsedda! SÄKRING, STRÖMKABEL mm2 MINSTA...
  • Seite 132: Uppvärmning Av Basturummet

    Sätt till- Arbetstiden för bastuklimatenheten av INSTÄLLNING baka frontpanelen efter isättning eller • att inga verktyg eller materialrester modell Saunum Primary Set kan ställas in AV BASTUKLIMATET avlägsnande av saltkulor. Bastuklimaten- finns kvar i höljet efter monteringen. via en separat styrenhet.
  • Seite 133: Placering Av Bastustenar

    Prova olika inställningar för bastu- farligt för hälsan! • Havsluft och fuktigt klimat kan i bastuaggregatet. De lagrar inte klimatenheten av SAUNUM för att hitta den leda till bildning av ett oxidskikt tillräckligt med värme under upp- lämpligaste kombinationen av temperatur •...
  • Seite 134 • Kontrollera att ventilationslös nin- lägre hastighet. försämrar klimatet i basturummet. Detta Saunum för att kontrollera enheten. gen är lämplig för basturummet. kan utgöra en brandrisk! • Enstaka knäppningar beror san- nolikt på sprickbildning i stenar till följd av värmen.
  • Seite 135: Underhåll

    Tillufts- gång om året. Fläkten får endast rengöras kanalens diameter ska vara 80 till 100 mm. Kontrollera följande före underhåll och av en person auktoriserad av Saunum. rengöring av bastuklimatenheten: Montera frånluftsventilen nära golvet, så • att bastuklimatenheten är bortkop- långt som möjligt från bastuklimatenheten.
  • Seite 136: Bastuaggregatets Effekt

    BASTUAGGREGATETS • Saunum Primary Set – modell med sluten stenkorg – A och B 50 mm. EFFEKT • Saunum Primary Set – modell med Om isoleringen bakom vägg- och tak- öppen stenkorg – A och B 150 mm. beklädnaden är tillräcklig väljs bastuaggre- gatets effekt efter basturummets volym.
  • Seite 137: Före Montering

    överensstämmer med effekten 227 mm på den aktuella modellen av Saunum Pri- mary Set enligt Tabell 1 (se s. 246–247). Läs igenom monteringsanvisningen in­ nan monteringen påbörjas och kontrol­...
  • Seite 138: Leveransinnehåll

    LEVERANSINNEHÅLL Produktens komponenter levereras i fyra olika förpackningar. 9 kW 12 kW 4,5 kW 6 kW Primary Set B A – Kanalkåpa D – Frontpanel Komponenter som är nöd­ vändiga för produktens B – Teleskopisk kanal E – Kylspjäll för bastuluft C –...
  • Seite 139 1. Montera kanalkåpan (A) och centrera 2. Skjut in teleskopkanalens delar i varan- 3. Häng upp den teleskopiska rökkanalen 4. Vid montering av värmeelementen ska bastuaggregatet (B) i förhållande till kåpan. dra. Placera sedan kanalens nederdel på på kanalkåpan (A). Montera strålnings- man först fixera ledningarna med hjälp kanalsockeln, justera bastuaggregatets skyddet (B).
  • Seite 140 5. Sätt stenkorgarna på plats en i taget ge- 6. Sätt i saltkulorna. Lossa panelen genom att hålla den lite nom att föra in hakarna i hålen bakom rök- snett och dra den nedåt. kanalen. Fyll korgarna med bastustenar allt eftersom de monteras (se avsnittet PLACER- ING AV BASTUSTENAR på...
  • Seite 141: Elanslutningar

    ENHETENS HÖLJE ELANSLUTNINGAR 7. Anslut bastuklimatenheten till styren- heten. Elanslutningar för enheten måste ut­ föras av en kvalificerad elektriker i en­ gul/grön lighet med gällande standarder och krav. blå Bastuklimatenheten ska anslutas halvper- manent till anslutningsdosan på väggen i basturummet. Anslutningsdosan ska vara stänksäker och monterad på...
  • Seite 142 OBS! Det är förbjudet att använda från basturummets golv eller i bastu- PVC-mantlade kablar för att ansluta enhe- rummets väggar ska de tåla minst ten eftersom värmen gör dem sköra. 170 °C (t.ex. SSJ). Elutrustning som ligger lägre än 1000 mm från golvet TEMPERATURGIVARE ska vara godkänd för användning vid •...
  • Seite 143: Resistansmätning Av Elvärmarens Isolering

    AV ELVÄRMARENS AV VÄRMEELEMENT bastu är ett (1) år. Med Saunums produktgaranti garanterar ISOLERING Saunum att produkten är fri från material- och produktionsfel under en fastställd pe- Garantin omfattar inte Vid slutkontroll av elinstallationen kan det Enhetens värmeelement är anslutna med riod efter inköpsdatumet.
  • Seite 144: Monteringsprotokoll

    MONTERINGSPROTOKOLL Information om Saunum Saunas OÜ:s rekommenderade montörer och under- Inköpsdatum: ___________________________________________________________ hållspartner finns på Saunum Saunas OÜ:s Typ av bastuaggregat: _____________________________________________________ webbplats www.saunum.com eller så kan du kontakta info@saunum.com. Etikett/serienummer : Installationsdatum: ___________ Underhållsinstruktionerna för Saunum- enheter anges i bruksanvisningen för Installationsplats: _________________________________________________________ respektive enhet.
  • Seite 145 EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkare: Saunum Saunas OÜ Adress: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estland försäkrar härmed att den nedan angivna produkten: Saunum Primary Set överensstämmer med de krav som anges i följande direktiv från Europarådet, förutsatt att monteringen har utförts enligt tillverkarens monteringsanvisningar och standarden EN 60 204-1 “Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1:...
  • Seite 150 Saunum Primary Set...

Diese Anleitung auch für:

Primary set b

Inhaltsverzeichnis