Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
Saunum BASE / BASE Short / BASE S
ENG
EST
RUS
GER
FRA
ITA
FIN
SWE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saunum BASE

  • Seite 1 Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 2 Saunum BASE / BASE Short / BASE S • INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION • KASUTUS- JA PAIGALDUSJUHEND • ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ • BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG • INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION • ISTRUZIONI PER L’USO E L’INSTALLAZIONE • KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE •...
  • Seite 3 Sauna climate unit Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 4 THE BEST SAUNA in which we analysed the thermal stratification and air move- ment in the sauna room. Saunum was born in cooperation EXPERIENCE TO HAVE! between scientific thinking and technological innovation. Saunum’s unique patented mixing system of air layers cap-...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Safety information ___________________________________ INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation ________________________________________ Dimensions of the Saunum BASE / BASE Short models ________ Saunum BASE / BASE Short model installation distances _______ Components of the Saunum BASE / BASE Short device ____ Saunum BASE / BASE Short model installation ___________...
  • Seite 6: Transport

    The connecting terminals function which may be left unused without from weather effects. The BASE / BASE Short / BASE S sauna of the Device must be equipped with pro- any effect on the functioning of the Device steam room climate unit manufactured by tective earthing (PE).
  • Seite 7: Installation

    NB! Read the Safety Information before Figure 1 beginning installation (see pp 10–11)! Dimensions of the Saunum BASE / BASE Short models. The Device is installed on the wall of the steam room or behind the inner lining (if 6,5 mm...
  • Seite 8: Saunum Base / Base Short Model Installation Distances

    Figure 1A – Saunum BASE / BASE Short model installation distances. Figure 1B – Saunum BASE / BASE Short model installation distances. DEVICE INTEGRATED IN THE WALL RECESS WALL-MOUNTED DEVICE 13 mm distance 197 mm distance 13 mm distance 197 mm distance...
  • Seite 9: Components Of The Saunum Base / Base Short Device

    Figure 1C – Components of the Saunum BASE / BASE Short device. The Device works most efficiently when the The Device is designed for wall mounting edge of the upper airing vent opening is using the hanging strips included in the adjacent to the ceiling of the steam room set.
  • Seite 10 Figure 1E – Recommended instal lation 4. Install the salt balls. The salt balls are of the Saunum BASE / BASE Short model placed in the Device after it has been using a hanging strip. mounted on the wall. To install the balls,...
  • Seite 11: Saunum Base S Model Dimensions

    FRONT VIEW REAR VIEW Figure 2 112-175 mm 300 mm Saunum BASE S model dimensions. 250 mm 115 mm SIDE VIEW 6,5 mm BOTTOM VIEW 226 mm 423 mm Cable opening 200 mm...
  • Seite 12: Saunum Base S Model Installation Distances

    Figure 2A – Saunum BASE S model installation distances. Figure 2B – Components of the Saunum BASE S model device. ADDITIONAL AIR DAMPER DEVICE INTEGRATED IN THE WALL RECESS 16 mm distance 200 mm distance 50 mm from the wall...
  • Seite 13 Figure 2C – Recommended instal­ 5. Place the salt balls. The salt balls are lation of the Saunum BASE S model placed in the Device after it has been using a hanging strip. mounted on the wall. To place the balls,...
  • Seite 14: Electrical Connections

    ELECTRICAL supply circuits of which are equipped with Figure 3A – Connecting the power cable Figure 4 – Connecting the power cable residual-current and overcurrent protec- to a Device equipped with an internal fan to a Device equipped with an external fan CONNECTIONS tion devices.
  • Seite 15 Figure 5 – Wiring diagram: Device, switchless, with illumination. Figure 6 – Wiring diagram: Device, equipped with illumination and a switch. FAN SAUNUM M001 390 R 1,5 µF 450 VAC FAN HOUSING Yellow/ Green DEVICE HOUSING FAN SAUNUM M001 390 R 1,5 µF 450 VAC...
  • Seite 16: Instructions For Use

    To use the salt balls, they must be placed in damper 1/3 open. To cool the steam, try the base tray located between the air dis- • if the fan rotor can rotate freely; opening the damper incrementally. Try us- If your Device is wall-integrated and charge grille and the fan.
  • Seite 17: Warnings

    • Make sure you have proper venti- make sure that: attended! lation in the steam room. Saunum Using compressed air to clean the fan is not responsible for possible cor- • the Device has been disconnected may permanently damage the fan rotor! •...
  • Seite 18: Warranty

    4. Damage caused by misusing the Heater type: _____________________________________________________________ low quality of assembly, the recommended Device. repair partners of Saunum will repair or Sticker / serial number: 5. Damage caused by improper replace the Device or its defective part Place of installation: _______________________________________________________ installation of the Device.
  • Seite 19: Indoor Climate Unit In The Sauna Steam Room

    EC Declaration of Conformity Manufacturer: Saunum Saunas OÜ Address: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estonia certifies that the product: Indoor climate unit in the sauna steam room complies with the requirements set forth in the following directives of the European Council, provided that the installation has been carried out in accordance with the installation instructions issued by the equipment manufacturer and the instructions EN 60 204-1 "Safety of Machinery.
  • Seite 20 Saunakliimaseade Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 21 ühtlane temperatuur nii pea kui ka jalgade piir konnas. Minu arendustööd toetas koos Tallinna Tehnikaülikooliga tehtud teadustöö, kus analüüsisime tempe- ratuuri kihistumist ja õhu liikumist saunaruumis. Teadusliku mõtteviisi ja tehnoloogilise innovatsiooni koostöös sündiski Andrus Vare Saunum. Saunumi looja ja idee autor...
  • Seite 22 SISUKORD Ohutusteave ______________________________________ PAIGALDUSJUHIS Paigaldus _________________________________________ BASE / BASE Short mõõdud ___________________________ BASE / BASE Short paigalduskaugused ___________________ BASE / BASE Short seadme osad ________________________ BASE S mõõdud ____________________________________ BASE paigalduskaugused _____________________________ BASE S seadme osad ________________________________ Elektriühendused ___________________________________ KASUTUSJUHIS Kasutusjuhis _______________________________________ Saunum Saunas OÜ...
  • Seite 23: Transport Ja Ladustamine

    üht- lustamisel. Saunum Saunas OÜ sauna leiliruumi kliima- ETTEVAATUST! Enne seadme hooldamist seadet BASE / BASE Short / BASE S (edas- ja puhastamist tuleb seadme vooluahel Vähimagi kahtuse korral tervisele võib pidi: „seade“) ei tohi kasutusele võtta enne vooluvõrgust lahutada ja oodata seadme...
  • Seite 24: Paigaldus

    400 mm 300 mm 250 mm NB! Enne paigaldustööde algust tutvuge Joonis 1 ohutusteabega (vaata lk 42–43)! Mudelite Saunum BASE / BASE Short mõõdud. Seade paigaldatakse leiliruumi seinale või sisevoodri taha (voodrilaudade kinnitamine 6,5 mm seinasisese seadme õhulõõri esikülje pleki- le tuleb lahendada voodrilaua klambrite abil) (vt.
  • Seite 25: Base / Base Short Paigalduskaugused

    Joonis 1A – Mudelite Saunum BASE / BASE Short paigalduskaugused. Joonis 1B – Mudelite Saunum BASE / BASE Short paigalduskaugused. SEINA SISSE PAIGALDATAV SEADE SEINA PEALE PAIGALDATAV SEADE 13 mm 197 mm 13 mm 197 mm 105 mm kaugus seinast...
  • Seite 26: Base / Base Short Seadme Osad

    Joonis 1C – Mudelite Saunum BASE / BASE Short seadme osad. Seade töötab kõige efektiivsemalt, kui Seade on ette nähtud seinale paigal- selle ülemise ventilatsiooniava serv on damiseks komplektis olevate riputusliis- leiliruumi lae vastas (kaitsevõrega mudelil). tude abil. Seadme paigalduskohas peab Kui seade on ilma ülemise kaitse võreta, siis...
  • Seite 27 Joonis 1E – Mudelite Saunum BASE/ 4. Paigaldage soolapallid. Soolapallid ase- BASE Short seadme soovituslik tatakse seadmesse pärast selle paigal- paigaldamine riputusliistuga. damist seinale. Pallide paigaldamiseks Kruvid (min 2 tk) tuleb avada alumine võre, eemaldades kaks käega keeratavat polti, ning asetada pallid oma pesadesse pallide alusrestil.
  • Seite 28: Base S Mõõdud

    VAADE EEST VAADE TAGANT Joonis 2 112–175 mm 300 mm Mudeli Saunum BASE S mõõdud. 115 mm 250 mm VAADE KÜLJELT 6,5 mm VAADE PÕHJA ALT 423 mm 226 mm 200 mm Kaabli ava...
  • Seite 29: Base S Seadme Osad

    Joonis 2A – Mudeli Saunum BASE S paigalduskaugused. Joonis 2B – Mudeli Saunum BASE S seadme osad. LISAÕHU SIIBER SEINA TAHA PAIGALDATAV SEADE 16 mm 200 mm kaugus seinast kaugus seinast ALUSREST LAGI SOOLAPALLID LEHTMETALLIST ESIPANEEL RIPUTUSLIIST KATTEVÕRE LÜLITI PÕRAND PÕRAND...
  • Seite 30 Joonis 2C – Mudeli Saunum BASE S 5. Paigaldage soolapallid. Soolapallid ase- seadme soovituslik pai gal da mine tatakse seadmesse pärast selle paigal- riputusliistuga. damist seinale. Pallide paigaldamiseks tuleb avada alumine võre, eemaldades Kruvid (min 2 tk) kaks käega keeratavat polti, ning asetada pallid oma pesadesse pallide alusrestil.
  • Seite 31: Elektriühendused

    ELEKTRIÜHENDUSED Joonis 3 – Toitekaabli ühendamine sise- Joonis 3A – Toitekaabli ühendamine Joonis 4 – Toitekaabli ühendamine väli- mise ventilaatori kiiruselülitiga varustatud sisemise ventilaatori kiiruselülitiga varus- mise ventilaatori kiiruselülitiga varustatud seadmel. tatud seadmel. Seadme põhitoide. seadmel. TÄHELEPANU! Seadme elektriühenduse peab teostama kutseline elektrik vas- tavalt kehtivatele standarditele ja nõue- tele.
  • Seite 32 Joonis 5 – Elektriskeem: Seade, lülitita, valgustusega. Joonis 6 – Elektriskeem: Seade, valgustusega ja lülitiga. VENTILAATOR SAUNUM M001 valge 390 R punane pruun must 1,5 µF 450 VAC VENTILAATORI KORPUS kollane/ roheline SEADME KORPUS VENTILAATOR SAUNUM M001 valge 390 R...
  • Seite 33: Saunakliima Reguleerimine

    HIMAALAJA KASUTUSJUHISED SAUNAKLIIMA Seadme pikaealisuse tagamiseks jäl- gige, et leiliruumi temperatuur seadme REGULEERIMINE SOOLAPALLIDE alumise osa kõrgusel ei ületaks 80 °C. KASUTAMINE Selle ületamisel rakendub termokaitse ja Seade on ette nähtud leiliruumi kliima üht- Seadme tekitatavat õhuringluse mahtu ventilaator seiskub, temperatuuri lange- lustamiseks leilivõtmise ajal.
  • Seite 34: Hoiatused

    • Veenduge, et teil pole soolaravi • Tööde teostamisel kasutatakse ette- Jälgige, et saunakliimaseadme ventilaatori venti laatorit käima, kui te ise leili- suhtes allergiat. Saunum ei vastuta nähtud tööohutus- ja isikukaitse- õhuavades ei oleks kõrvalisi esemeid. Sead- ruumis ei viibi – see põhjustab liigset soolaravi kõrvalmõjude eest!
  • Seite 35: Garantiitingimused

    Saunum, et tootel ei esine ostu kuupäevale vahe tus. kehtivaid eeskirju. järgneval kindlaksmääratud perioodil 2. Seadme kohandamine või muut- mater jalidest ega koostekvaliteedist tingi- mine eesmärgiga tarvitada seda tud vigu.
  • Seite 36 75312 Peetri, Eesti tõendab, et toode Saunakliimaseade Saunum BASE / BASE Short / BASE S on vastavuses järgmiste Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivide nõuetega tingimustel, et paigaldus on teostatud vastavalt seadmete tootja poolt välja antud paigaldusjuhendile ja juhendile EN 60 204-1 „Masinate ohutus.
  • Seite 37 Климатическая установка для сауны Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 38 прохладным воздухом у поверхности пола и равномерно распределяет пар комфортной температуры. Это поз- Я очень рад, что вы приобрели оборудование Saunum, воляет теплу не быть агрессивным. Вы можете долго и уверен, что наша новая технология приятно сидеть в сауне, активно потеть и очищать организм, не...
  • Seite 39 Указания по технике безопасности _____________________ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ Монтаж ________________________________________________ Размеры моделей Saunum BASE / BASE Short ___________________ Монтажные расстояния для модели Saunum BASE/BASE Short ____ Детали устройства Saunum BASE / BASE Short __________________ Монтаж модели Saunum BASE / BASE Short ____________________ Размеры...
  • Seite 40 Перед исполь зованием устройства ОСТОРОЖНО! На корпусе устройства стия. Кроме этого, устройство нельзя Saunum BASE, BASE Short или BASE S Внимание! Использование устройс- имеются острые углы и края, которые использовать в по мещениях, где по необходимо ознакомиться с инструкцией тва в целях, отличных от указанных, полу...
  • Seite 41: Монтаж

    мон- Рис. 1 тажных работ ознакомьтесь с указа- Размеры моделей Saunum ниями по технике безопасности (см. BASE / BASE Short. стр. 74–75)! Устройство устанавливается на стену парного помещения или за внутренней обшивкой (если устройство встраивается в стену, обшивку следует крепить на...
  • Seite 42: Монтажные Расстояния Для Модели Saunum Base/Base Short

    Рис. 1A – Монтажные расстояния для модели Saunum BASE / BASE Short. Рис. 1B – Монтажные расстояния для модели Saunum BASE / BASE Short. УСТРОЙСТВО, ВСТРАИВАЕМОЕ В СТЕНУ УСТРОЙСТВО, УСТАНАВЛИВАЕМОЕ НА СТЕНУ 13 мм расстояние 197 мм расстояние 197 мм расстояние...
  • Seite 43: Детали Устройства Saunum Base / Base Short

    Рис. 1C – Детали устройства Saunum BASE / BASE Short. Устройство работает с максимальной Устройство предназначено для уста- эффективностью, если край его верхнего новки на стену с помощью планок для вентиляционного отверстия расположен подвешивания, входящих в комплект. на уровне потолка парного помещения...
  • Seite 44 Рис. 1E – Рекомендуемый метод 4. Уложите шарики соли. Шарики соли монтажа устройства Saunum BASE / помещаются в устройство пос ле BASE Short с помощью планки для его закрепления на стене. Для подвешивания. укладки шариков следует открыть Шурупы (мин. 2 шт.) нижнюю...
  • Seite 45: Размеры Модели Saunum Base S

    ВИД СПЕРЕДИ ВИД СЗАДИ Рис. 2 Размеры модели Saunum BASE S. ВИД СБОКУ ВИД СНИЗУ отверстие для кабеля...
  • Seite 46: Монтажные Расстояния Для Модели Saunum Base S

    Рис. 2A – Монтажные расстояния для модели Saunum BASE S. Рис. 2B – Детали устройства Saunum BASE S. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВОЗДУШНАЯ ЗАСЛОНКА УСТРОЙСТВО, ВСТРАИВАЕМОЕ В СТЕНУ 16 мм расстояние 200 мм расстояние 50 мм от стены от стены РЕШЕТКА­ ОСНОВАНИЕ ПОТОЛОК...
  • Seite 47 Рис. 2C – Рекомендуемый метод монтажа 5. Уложите шарики соли. Шарики соли устройства Saunum BASE  S с помощью помещаются в устройство после планки для под веши вания. его закрепления на стене. Для укладки шариков следует открыть Шурупы (мин. 2 шт.) нижнюю...
  • Seite 48: Электрические Соединения

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ Цепи подсветки и вентилятора устрой- Рис. 3A – Подключение кабеля питания Рис. 4 – Подключение кабеля питания ства соединяются с наружными выклю- к устройству, оснащенному внутренним к устройству, оснащенному наружным СОЕДИНЕНИЯ чателями, цепи питания которых переключателем скоростей вентилятора. переключателем скоростей вентилятора. ос...
  • Seite 49 Рис. 5 – Электросхема: устройство без выключателя, с подсветкой. Рис. 6 – Электросхема: устройство, с подсветкой и выключателем. ВЕНТИЛЯТОР SAUNUM M001 белый 390 R красный коричневый черный 1,5 µF 450 VAC КОРПУС ВЕНТИЛЯТОРА желтый/ зеленый КОРПУС УСТРОЙСТВА ВЕНТИЛЯТОР SAUNUM M001 белый...
  • Seite 50: Инструкция По Эксплуатации

    ни телей от перегрузки и диффе- и вентилятор останавливается. При выбрать одну из трех скоростей (за ренциального тока; сни жении температуры ниже границы • если устройство оснащено вну- исключением модели Base S). сра батывания защиты вентилятор вклю- трен ней подсветкой, для ее...
  • Seite 51: Использование Шариков Гималайской Соли

    • Убедитесь, что у вас нет аллергии дование! чистке, необходимо поручить ложенные между выходной возду шной на солевую терапию. Saunum не квалифицированному электрику решеткой и вентилятором. Убе дитесь, несет ответственности за побочные Внимание! Не оставляйте вентилятор заме нить кабели согласно дейст- что...
  • Seite 52: Гарантия

    гарантийного периода произ водится и обслуживанию можно ознакомиться проверять степень расхода шариков тройство или его модификацию ремонт или замена устройс тва или соли (см. рис. 1D и 2C). веб-сайте Saunum Saunas OÜ по адресу для использования в целях, от- неисправных деталей у рекомен- www.saunum.com или...
  • Seite 53: Протокол Монтажа

    ПРОТОКОЛ МОНТАЖА Дата покупки: ___________________________________________________________ Тип каменки: ___________________________________________________________ Наклейка / серийный номер: Место установки: ________________________________________________________ Дата установки: _________________________________________________________ Установщик: ____________________________________________________________ Проверено: _____________________________________________________________ Дата, подпись: __________________________________________________________ Описание выполненных работ: _____________________________________________ Для установки имеются все детали __________________________________________ Отсутствуют дефекты цвета или вмятины ____________________________________ Устанавливается...
  • Seite 54 Декларация соответствия ЕС Производитель: Saunum Saunas OÜ Адрес: Ляйке теэ, 2-4 75312 Пеэтри, Эстония подтверждает, что изделие: климатическая установка для парного помещения сауны отвечает требованиям директив Совета Европы при условии, что монтаж осуществлен в соответствии с инструкцией по монтажу, выданной...
  • Seite 55 Saunaklimagerät Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 56 Das einzigartige, patentierte Luftschichten-Mischsystem ch freue mich sehr, dass Sie in eine Anlage von von Saunum fängt den heißen Dampf auf, der zur Decke des Saunum investiert haben, und glaube fest daran, dass Sauna raums aufsteigt, vermischt diesen mit kühlerer Luft von unsere innovative Technologie Ihnen ein tolles und der Fußbodenoberfläche und leitet den abgemilderten Dampf...
  • Seite 57 INHALT Sicherheitsinformationen _______________________________ INSTALLATIONSANWEISUNGEN Installation ________________________________________ Abmessungen der Modelle Saunum BASE / BASE Short _________ Montageabstände der Modelle Saunum BASE / BASE Short _______ Geräteteile des Modells Saunum BASE / BASE Short __________ Abmessungen des Modells Saunum BASE S ________________ Montageabstände des Modells Saunum BASE S _____________...
  • Seite 58: Transport Und Lagerung

    Saunaklimageräts Saunum BASE, BASE Möglichkeit besteht, dass brennende oder VORSICHT! Am Korpus des Geräts befin- Short oder BASE S müssen Sie sich mit der explosionsgefährdete Gase austreten. den sich spitze Ecken und scharfe Ränder, Überzeugen Sie sich, dass Sie keine Al-...
  • Seite 59: Installation

    Abbildung 1 Installation mit den Sicherheitsinforma- Abmessungen der Modelle tionen vertraut (siehe S. 108–109)! Saunum BASE / BASE Short. Das Gerät wird im Aufgussraum an der 6,5 mm Wand oder hinter der Verkleidung ange- bracht (bei Einbau des Geräts in die Wand müssen die Bretter der Wandtäfelung mit...
  • Seite 60: Montageabstände Der Modelle Saunum Base / Base Short

    Abbildung 1A – Montageabstände der Modelle Saunum BASE/BASE Short. Abbildung 1B – Montageabstände der Modelle Saunum BASE/BASE Short. IN DIE WAND ZU INSTALLIERENDES GERÄT AN DIE WAND ZU INSTALLIERENDES GERÄT 13 mm von der 197 mm von der 13 mm von der...
  • Seite 61: Geräteteile Des Modells Saunum Base / Base Short

    Abbildung 1C – Geräteteile des Modells Saunum BASE/BASE Short. Das Gerät funktioniert am effektiv- Es ist vorgesehen, das Gerät mit Hilfe der im sten, wenn sich der Rand der oberen Satz vorhandenen Aufhängeleisten an der Belüftungsöffnung in der Nähe der Decke Wand zu installieren.
  • Seite 62 Abbildung 1E – Empfohlene Installation 4. Installieren Sie die Salzkugeln. Die Salz- des Geräts des Modells Saunum BASE/ kugeln werden nach der Installation des BASE Short mit Aufhängeleisten. Geräts an der Wand innerhalb des Geräts Schrauben angebracht. Zur Installation der Kugeln (mindestens 2 Stück)
  • Seite 63: Abmessungen Des Modells Saunum Base S

    ANSICHT VON HINTEN ANSICHT VON VORNE Abbildung 2 112-175 mm 300 mm Abmessungen des Modells Saunum BASE S. 250 mm 115 mm ANSICHT VON DER SEITE 6,5 mm ANSICHT VON UNTEN 200 mm Kabelöffnung 226 mm 423 mm...
  • Seite 64: Montageabstände Des Modells Saunum Base S

    Abbildung 2A – Montageabstände des Modells Saunum BASE S. Abbildung 2B – Geräteteile des Modells Saunum BASE S. SCHIEBER FÜR ZUSÄTZLICHE LUFT IN DIE WAND ZU INSTALLIERENDES GERÄT 16 mm von der 200 mm von der 50 mm Wand entfernt...
  • Seite 65 Abbildung 2C – Empfohlene Installation 5. Installieren Sie die Salzkugeln. Die Salz- des Geräts des Modells Saunum BASE S mit kugeln werden nach der Installation des Aufhängeleisten. Geräts an der Wand innerhalb des Geräts Schrauben angebracht. Zur Installation der Kugeln (mindestens 2 Stück)
  • Seite 66: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER verbunden, deren Stromkreise mit Über- Abbildung 3A – Verbindung des Stromka- Abbildung 4 – Anschluss des Strom kabels strom- und Überspannungs-Schutzein- bels bei einem Gerät, dessen Ventilator mit bei einem Gerät, dessen Ventilator mit ei- ANSCHLUSS richtungen versehen sind. Das Stromkabel einem Geschwindigkeitsschalter versehen nem äußeren Geschwindigkeitsschalter muss vertikal von unten in den Korpus...
  • Seite 67 Zeichnung 5 – Elektrischer Schaltplan. Gerät, ohne Schalter, mit Beleuchtung. Zeichnung 6 – Elektrischer Schaltplan. Gerät, mit Beleuchtung und Schalter. VENTILATOR SAUNUM M001 weiß 390 R braun schwarz 1,5 µF 450 VAC KORPUS DES VENTILATORS gelb/ grün KORPUS DES GERÄTS VENTILATOR SAUNUM M001 weiß...
  • Seite 68: Regulierung Des Saunaklimas

    Geschwindigkeiten wählen • Befestigungen des Gerätekorpus. Fällt die Temperatur unter die Aktivierungs- Beleuchtung verfügt, muss dafür ein können. (Außer Base S mit äußerem Schal- • Befestigung des Geräts an der Wand. grenze des Schutzes, wird der Ventilator gesonderter Schalter genutzt werden ter.)
  • Seite 69: Warnungen

    Allergien gegen eine Salzkur haben. Der Korpus des Geräts kann mit einem mit im Saunaklimagerät sollte einmal jährlich Sie selbst nicht im Aufgussraum sind – Saunum haftet nicht für die Neben- Wasser angefeuchteten Lappen gereinigt dies verursacht übermäßigen Stromver- deren Abnutzung geprüft werden (siehe wirkungen einer Salzkur! werden.
  • Seite 70: Garantie

    Gerät zu einem anderen Zweck als Gerät ist in der Bedienungsanleitung des ersetzen die empfohlenen Werkstattpart- in der Bedienungsanleitung ver- Geräts enthalten. ner von Saunum das Gerät oder das feh- merkt einzusetzen; lerhafte Teil unter den unten angeführten 3. Transportrisiken; Achtung! Das Saunaklimagerät darf nur Bedingungen, ohne dass für die Arbeit oder...
  • Seite 71: Installationsprotokoll

    INSTALLATIONSPROTOKOLL Datum des Kaufs: ________________________________________________________ Typ des Ofens: __________________________________________________________ Aufkleber/Seriennummer: Ort der Installation: ______________________________________________________ Datum der Installation: ____________________________________________________ Installateur: _____________________________________________________________ Überprüft: _____________________________________________________________ Datum, Unterschrift: ______________________________________________________ Beschreibung der ausgeführten Arbeiten: ______________________________________ Für die Installation sind alle Einzelteile vorhanden ______________________________________ Keine Farbdefekte oder Dellen______________________________________________________ Entsprechend der Anleitung an der Wand oder auf dem Boden installiert______________________ Die elektrischen Anschlüsse sind entsprechend der Anleitung ausgeführt__________________ Die drei Stufen des Ventilators funktionieren / in der richtigen Reihenfolge____________________...
  • Seite 72: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Hersteller: Saunum Saunas OÜ Adresse: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estland bestätigt, dass das Erzeugnis: Klimagerät für den Aufgussraum der Sauna den Ansprüchen der folgenden Direktiven des Europäischen Rats unter der Bedingung entspricht, dass die Installation gemäß der vom Hersteller des Geräts herausgegebenen Installationsanleitung und den Anforderungen...
  • Seite 73 Dispositif de climatisation pour sauna Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 74 Le sauna piloté par un dispositif Saunum convient aussi bien tous les plaisirs du sauna. aux adultes qu’aux enfants.
  • Seite 75 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation _____________________________________________ Dimensions des modèles Saunum BASE / BASE Short ______________ Distances d’installation du modèle Saunum BASE / BASE Short _______ Composants du modèle Saunum BASE / BASE Short _______________ Installation du modèle Saunum BASE / BASE Short ________________ Dimensions du modèle Saunum BASE S _________________________...
  • Seite 76: Transport Et Stockage

    Assurez-vous que vous n’avez pas d’allergies ou si le schéma de câblage a été modifié. pour sauna BASE, BASE Short ou BASE S, ou qu’il n’y a pas de contre-indications à un Les enfants ne doivent pas être autorisés à...
  • Seite 77: Installation

    Figure 1 rité avant de commencer les travaux Dimensions des modèles d’installation (voir pages 142 et 143) ! Saunum BASE / BASE Short. Le dispositif doit être installé sur le mur du 6,5 mm sauna ou derrière le revêtement intérieur.
  • Seite 78: Distances D'installation Du Modèle Saunum Base / Base Short

    Figure 1A – Distances d’installation du modèle Saunum BASE / BASE Short. Figure 1B – Distances d’installation du modèle Saunum BASE / BASE Short. DISPOSITIF INTÉGRÉ DANS LE MUR DISPOSITIF À MONTAGE MURAL Distance par rapport Distance par rapport Distance par rapport...
  • Seite 79: Composants Du Modèle Saunum Base / Base Short

    Figure 1C – Composants du modèle Saunum BASE / BASE Short. Le dispositif fonctionne le plus efficacement Le dispositif est conçu pour être installé lorsque le bord de la prise d’air supérieure au mur à l’aide des barres de suspension est opposé...
  • Seite 80 Figure 1E – Installation suggérée du 4. Installez les boules de sel. Les boules modèle Saunum BASE / BASE Short avec de sel doivent être placées dans le dis- barres de suspension. positif après son installation au mur. Pour installer les boules, ouvrez la grille Vis (2 minimum) inférieure en retirant les deux vis amo-...
  • Seite 81: Dimensions Du Modèle Saunum Base S

    VUE FRONTALE VUE ARRIÈRE Figure 2 112-175 mm 300 mm Dimensions du modèle Saunum BASE S. 250 mm 115 mm VUE LATÉRALE 6,5 mm VUE DU DESSOUS 200 mm Ouverture du câble 226 mm 423 mm...
  • Seite 82: Distances D'installation Du Modèle Saunum Base S

    Figure 2A – Distances d’installation du modèle Saunum BASE S. Figure 2B – Composants du modèle Saunum BASE S. VALVE D’AIR SUPPLÉMENTAIRE DISPOSITIF INTÉGRÉ DANS LE MUR Distance par rapport Distance par rapport 50 mm au mur 13 mm au mur 200 mm BAC À...
  • Seite 83 Figure 2C – Installation suggérée du 5. Installez les boules de sel. Les boules de modèle Saunum BASE S avec barres de sel doivent être placées dans le dispositif suspension. après son installation au mur. Pour instal- ler les boules, ouvrez la grille inférieure...
  • Seite 84: Connexions Électriques

    CONNEXIONS interrupteurs externes, dont les circuits Figure 3A – Connexion du câble d’alimen- Figure 4 – Connexion du câble d’alimenta- d’alimentation doivent être équipés d’un tation sur un dispositif équipé d’un inter- tion sur un dispositif équipé d’un interrup- ÉLECTRIQUES interrupteur à...
  • Seite 85 Figure 5 – Schéma de câblage : Dispositif, sans interrupteur, avec éclairage. Figure 6 – Schéma de câblage : Dispositif, avec éclairage et avec interrupteur. VENTILATEUR SAUNUM M001 blanc 390 R rouge marron noir 1,5 µF 450 VAC BOÎTIER DU VENTILATEUR...
  • Seite 86: Instructions D'utilisation

    UTILISATION INSTRUCTIONS • Qu’il n’y a pas de vibrations ou la vitesse, tenez compte des exigences suivantes : de bruit anormal pendant le D’UTILISATION DU DISPOSITIF fonctionnement du ventilateur. • L’interrupteur externe de vitesse ne peut être installé qu’à l’extérieur du Le dispositif est conçu pour harmoniser le •...
  • Seite 87: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • Assurez-vous d’avoir une bonne en des fusibles de surintensité). ventilateur ne doit être nettoyé que par une ventilation dans le sauna. Saunum personne qualifiée. • Le ventilateur du dispositif est com- n’est pas responsable de la corrosion plètement arrêté.
  • Seite 88: Garantie

    (2) ans ; et du personnel d’entretien recommandés 3. La période de garantie du dispositif par Saunum Saunas OÜ sur le site web de lorsqu’il est utilisé dans un sauna Saunum Saunas OÜ www.saunum.com ou public est d’un (1) an.
  • Seite 89: Protocole D'installation

    PROTOCOLE D’INSTALLATION Date d’achat : ____________________________________________________________ Type de radiateur : _______________________________________________________ Étiquette/numéro de série : Lieu d’installation : ________________________________________________________ Date de l’installation : _____________________________________________________ Installé par : _____________________________________________________________ Vérifié par : _____________________________________________________________ Date, signature : _________________________________________________________ Description des travaux réalisés : ____________________________________________ Toutes les parties sont disponibles pour l’installation_____________________________________ Il n’y a pas de défauts de couleur ou de bosses__________________________________________ Le dispositif est installé...
  • Seite 90 Déclaration CE de conformité Fabricant : Saunum Saunas OÜ Adresse : Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estonie certifie que le produit : Dispositif de climatisation pour sauna est conforme aux exigences des directives suivantes du Conseil de l’Europe, à condition que l’installation a été effectuée conformément aux instructions d’in- stallation fournies par le fabricant du dispositif et à...
  • Seite 91 Dispositivo di climatizzazione per sauna Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 92 Indiani d’America, le pietre venivano precedentemente riscaldate durante la giornata. In seguito, il calore immagazzi- Gli apparecchi per sauna di Saunum sono adatti ad adulti e nato nelle pietre veniva usato per purificare il corpo e offrire un'esperienza davvero piacevole.
  • Seite 93 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Istruzioni per l’installazione ____________________________ Dimensioni dei modelli Saunum BASE / BASE Short _________ Distanze di installazione del modello BASE / BASE Short _______ Parti del modello Saunum BASE / BASE Short ______________ Dimensioni del modello Saunum BASE S ___________________...
  • Seite 94: Trasporto E Stoccaggio

    Prima di utilizzare il dispositivo di cli- Il dispositivo non deve essere utilizzato se bero causare lesioni se toccati accidental- matizzazione per sauna BASE, BASE Short o alcune parti del suo alloggiamento sono mente. Assicurarsi di non soffrire di allergie e che BASE S, consultare le istruzioni per l’instal-...
  • Seite 95 Figura 1 lazione, leggere le Informazioni sulla Dimensioni dei modelli sicurezza (vedere pagine 176 e 177). Saunum BASE / BASE Short. Il dispositivo deve essere installato sulla pa- 6,5 mm rete del locale sauna o dietro il rivestimento interno (se il dispositivo è installato nella...
  • Seite 96 Figura 1A – Distanze di installazione del modello Saunum BASE / BASE Short. Figura 1B – Distanze di installazione del modello Saunum BASE / BASE Short. DISPOSITIVO INTEGRATO NELLA PARETE DISPOSITIVO MONTATO ALLA PARETE Distanza dalla Distanza dalla Distanza dalla...
  • Seite 97 Figura 1C – Parti del modello Saunum BASE / BASE Short. Il dispositivo funziona con la massima ef- Il dispositivo è progettato per l’installazione ficienza quando il bordo della presa d’aria a parete con l’aiuto delle barre di sospen- superi ore si trova all'altezza del soffitto del sione incluse nel set.
  • Seite 98 Figura 1E – Installazione consigliata del 4. Sistemare in posizione le sfere di sale. Le modello Saunum BASE / BASE Short con sfere di sale devono essere collocate nel una barra di sospensione. dispositivo dopo che è stato installato alla parete. Per sistemare in posizione le...
  • Seite 99 VISTA FRONTALE VISTA POSTERIORE Figura 2 112-175 mm 300 mm Dimensioni del modello Saunum BASE S. 250 mm 115 mm VISTA LATERALE 6,5 mm VISTA DAL BASSO 226 mm 423 mm Apertura del cavo 200 mm...
  • Seite 100 Figura 2A – Distanze di installazione del modello Saunum BASE S. Figura 2B – Parti del modello Saunum BASE S. VALVOLA D’ARIA AGGIUNTIVA DISPOSITIVO INTEGRATO NELLA PARETE Distanza dalla Distanza dalla VASCHETTA 50 mm parete: 13 mm parete: 200 mm...
  • Seite 101 Figura 2C – Installazione consigliata del 5. Sistemare in posizione le sfere di sale. Le modello Saunum BASE S con una barra di sfere di sale devono essere collocate nel sospensione. dispositivo dopo che è stato installato alla parete. Per sistemare in posizione le...
  • Seite 102: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI interruttori esterni, i cui circuiti di alimenta- Figura 3A – Collegamento del cavo di ali- Figura 4 – Collegamento del cavo di ali- zione devono essere dotati di un interrut- mentazione su un dispositivo dotato di in- mentazione su un dispositivo dotato di ELETTRICI tore differenziale e di fusibili di sovracor- terruttore interno di velocità...
  • Seite 103 Figura 5 – Schema elettrico: dispositivo, senza interruttore, con illuminazione. Figura 6 – Schema elettrico: dispositivo, con illuminazione e con interruttore. VENTILATORE SAUNUM M001 bianco 390 R rosso marrone nero 1,5 µF 450 VAC ALLOGGIAMENTO DEL VENTILATORE giallo/ verde ALLOGGIAMENTO...
  • Seite 104: Utilizzo Del Dispositivo

    ISTRUZIONI PER L’USO UTILIZZO • Che non vi siano vibrazioni o touchscreen per il controllo delle velo- cità, tenere conto dei seguenti requisiti: rumori anormali quando il ventila- DEL DISPOSITIVO tore è in funzione. • L’interruttore esterno di velo- Il dispositivo è progettato per uniformare •...
  • Seite 105: Manutenzione E Riparazione

    Se si utilizzano le sfere di sale dell’Himala- Saunum non è responsabile della sonale prescritti. rischi per la salute. ya con il dispositivo di climatizzazione per possibile corrosione salina delle •...
  • Seite 106 6. Alle riparazioni del dispositivo non Data di installazione: ______________________________________________________ odopera o ricambi, alle condizioni indicate eseguite da un partner raccoman- di seguito. Saunum si riserva il diritto di de- Installato da: ____________________________________________________________ dato da Saunum (partner per gli cidere se sostituire il componente difettoso interventi di manutenzione).
  • Seite 107 Dichiarazione CE di conformità Il produttore: Saunum Saunas OÜ Indirizzo: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estonia certifica che il prodotto: Dispositivo di climatizzazione per locali sauna è conforme ai requisiti delle seguenti direttive del Consiglio d’Europa, a condizione che l’installazione sia stata eseguita in conformità alle istruzioni di installazione fornite dal produttore del dispositivo e alle istruzioni EN 60 204-1 “Sicurezza del macchinario.
  • Seite 108 Saunan ilmastointilaite Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 109 PARAS SAUNAKOKEMUS! syntyi tieteellisen ajattelun ja teknologisen innovaation yhteistyönä. Saunumin ainutlaatuinen patentoitu ilmakerrosten sekoitus- len erittäin iloinen, että olet investoinut Saunum- järjestelmä ottaa talteen saunahuoneen katon alle nouse- laitteeseen, ja uskon, että innovatiivinen tekno- van kuuman höyryn, sekoittaa sen lattiatasossa olevaan logiamme tarjoaa sinulle upean ja poikke uksellisen viileämpään ilmaan ja ohjaa miedomman höyryn tasaisesti...
  • Seite 110 Asennus __________________________________________ Mallien Saunum BASE / BASE Short mitat __________________ Malli Saunum BASE / BASE Short asennusetäisyydet __________ Malli Saunum BASE / BASE Short laitteen osat ______________ Malli Saunum BASE S mitat _____________________________ Malli Saunum BASE S asennusetäisyydet __________________ Malli Saunum BASE S laitteen osat _______________________ Sähköliitännät ______________________________________...
  • Seite 111: Kuljetus Ja Varastointi

    Ennen Saunumin BASE- , listen oireiden ilmetessä kysy neuvoja Laitteen saa asentaa vain pätevä sähköasen- laitteen putoamista ja heittämistä sekä sen BASE Short- tai BASE S -mallisen saunan lääkäriltä. taja. Laitteen liittäminen sähköverkkoon varastointia painavien esineiden alle. Laite ilmastointilaitteen käytön...
  • Seite 112: Asennus

    300 mm 400 mm 250 mm Huom! Ennen asennustöiden aloittamis- Kuva 1 ta tutustu Turvallisuusohjeisiin (katso s. Mallien Saunum BASE / 208–209)! BASE Short mitat. Laite asennetaan löylyhuoneen seinään 6,5 mm tai sisävuorauksen taakse (saunapa neelien kiinnit täminen seinän sisällä olevan lait- teen ilmahormin peltiin on toteuttava saunapaneelien kiinnikkeiden avulla) (kts.
  • Seite 113 Kuva 1A – Malli Saunum BASE / BASE Short asennusetäisyydet. Kuva 1B – Malli Saunum BASE / BASE Short asennusetäisyydet. SEINÄN SISÄÄN ASENNETTAVA LAITE SEINÄÄN ASENNETTAVA LAITE 13 mm 197 mm 13 mm 197 mm etäisyys seinästä etäisyys seinästä etäisyys seinästä...
  • Seite 114 Kuva 1C – Malli Saunum BASE / BASE Short laitteen osat. Laite toimii kaikkein tehokkaammin, kun Laite on tarkoitettu asennettavaksi seinään sen ylimmän ilmanvaihtoaukon reuna on sen toimitukseen kuuluvien ripustuslistojen löylyhuoneen katon vieressä (suojaristi- avulla. Laitteen asennuspaikan seinän on kolla varustetussa mallissa). Jos laitteessa kestettävä...
  • Seite 115 Kuva 1E – Mallin Saunum BASE/BASE 4. Asenna suolapallot. Suolapallot asenne- Short suositeltava asennus ripustus- taan laitteeseen sen seinään asenta misen listalla. jälkeen. Pallojen asentamista varten on avattava alempi säleikkö, poista malla Ruuvit (min. 2 kpl) kaksi käsin irrotettavaa pulttia ja asenta- malla pallot alusristikossa oleviin pesiin.
  • Seite 116: Malli Saunum Base S Mitat

    LAITTEEN KUVA TAKAA LAITTEEN KUVA EDESTÄ Kuva 2 112-175 mm 300 mm Mallin Saunum BASE S mitat. 250 mm 115 mm LAITTEEN KUVA SIVULTA 6,5 mm LAITTEEN KUVA POHJAN ALTA 226 mm Kaapelin läpivienti 200 mm 423 mm...
  • Seite 117 Kuva 2A – Mallin Saunum BASE S asennusetäisyydet. Kuva 2B – Mallin Saunum BASE S laitteen osat. LISÄILMAN PELTI SEINÄN SISÄÄN ASENNETTAVA LAITE 16 mm 200 mm 50 mm etäisyys seinästä etäisyys seinästä ALUSRISTIKKO VÄLIKATTO SUOLAPALLOT METALLILEVYSTÄ VALMISTETTU ETUPANEELI RIPUSTUSLISTA SUOJASÄLEIKKÖ...
  • Seite 118 Kuva 2C – Mallin Saunum BASE  S 5. Asenna suolapallot. Suolapallot asen- suositeltava asennus ripustuslistalla. netaan laitteeseen sen seinään asenta- misen jälkeen. Pallojen asentamiseksi on avattava alempi säleikkö, poistamalla Ruuvit (min 2 kpl) kaksi käsin irrotettavaa pulttia ja asenta- malla pallot alusristikossa oleviin pesiin.
  • Seite 119: Sähköliitännät

    SÄHKÖLIITÄNNÄT Kuva 3 – Syöttökaapelin liittäminen Kuva 3A – Syöttökaapelin liittäminen Kuva 4 – Syöttökaapelin liittäminen sisäisen tuulettimen nopeusvalitsimilla sisäisen tuulettimen nopeuskytkimellä tuulettimen nopeuskytkimellä varustet- varuste tussa laitteessa. varustetussa laitteessa. Laitteen tuun laitteeseen. perus syöttö. HUOMIO! Laitteen sähköliitännän saa toteuttaa sähköasennusten osal- pätevyyden hankkinut henkilö...
  • Seite 120 Kuva 5 – Sähkökaava: Laite, ilman kytkintä, valaistuksella. Kuva 6 – Sähkökaava: Laite, valaistuksella ja kytkimellä. TUULETIN SAUNUM M001 valkoinen 390 R punainen ruskea musta 1,5 µF 450 VAC TUULETTIMEN KOTELO keltainen/ vihreä LAITTEEN KOTELO TUULETIN SAUNUM M001 valkoinen 390 R...
  • Seite 121: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET SAUNAN ILMASTON Laitteen pitkän käyttöiän varmista- • Nopeustason valitsemiseksi koske- miseksi on valvottava, että löyly- ta vastaavaa aluetta. SÄÄTÄMINEN huoneen lämpötila laitteen alaosan • Jos laitteessa on sisäinen valaistus, korkeudessa ei ylittäisi 80 °C. Sen rajan niin sen päälle kytkemiseen on Laite on tarkoitettu löylyhuoneen ilmaston ylittyessä...
  • Seite 122: Varoitukset

    • Varmista, ettet ole allerginen suola- lumisaste (katso kuvat 1D ja 2C). nevat liikaa! Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää hoidolle. Saunum ei vastaa suola- painepesuria tai juoksevaa vettä! Puh- hoidon mahdollisista sivuvaiku- distamiseen ei saa käyttää kemiallisia Jos pallojen halkaisija on pienentynyt yli...
  • Seite 123: Asennuspöytäkirja

    Päivämäärä, allekirjoitus: ___________________________________________________ järjestetty ilmanvaihto tai muu seik- ka, johon Saunum ei voi vaikuttaa; Toteutettujen töiden kuvaus: ________________________________________________ 8. Toimintahäiriöt, joiden aiheuttaja- Kaikki asennukseen tarvittavat osat ovat olemassa ______________________________________ na on suolapallojen, joita Saunum Takuuehdot: Värivaurioita ja lommoja ei ole____________________________________________________...
  • Seite 124: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: Saunum Saunas OÜ Osoite: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Viro vakuuttaa täten, että tuote: Saunan löylyhuoneen ilmastointilaite Täyttää seuraavien Euroopan neuvoston direktiivien asettamat vaatimukset edellyttäen, että asennus on suoritettu laitteen valmistajan laatimaa asennusohjetta noudattaen ja standardin EN 60 204-1 “Koneturvallisuus.
  • Seite 125 För bastuklimatenhet Saunum BASE / BASE Short / BASE S...
  • Seite 126 DEN BÄSTA utvecklingsarbete stöddes av forskning vid Tallinns tekniska universitet, där vi analyserade den termiska skiktningen och BASTUUPPLEVELSEN luftrörelsen i basturummet. Saunum föddes i ett samarbete NÅGONSIN! mellan vetenskapligt tänkande och teknisk innovation. Saunums unika, patenterade blandningssystem av luft skikt ag är mycket glad över att du har investerat i den...
  • Seite 127 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsinformation ________________________________ MONTERINGSANVISNINGAR Montering _______________________________________________ Dimensioner för modellerna Saunum BASE / BASE Short ____________ Monteringsavstånd för Saunum BASE / BASE Short _______________ Komponenter för Saunum BASE / BASE Short ____________________ Montering av Saunum BASE / BASE Short ______________________ Dimensioner för modellen Saunum BASE _______________________ Monteringsavstånd för Saunum BASE S ________________________...
  • Seite 128: Transport Och Förvaring

    Vid minsta tvivel när det gäller hälsoeffek- Saunum Saunas OÜ:s klimatenhet BASE / stannar helt före underhåll och rengöring. BASE Short / BASE S för basturum (nedan ter kan man ta bort saltkulorna från kulhål- laren och enbart använda enheten för att kallad "Enheten") får inte tas i bruk förrän...
  • Seite 129: Montering

    OBS! Läs igenom Säkerhetsinforma- Figur 1 tionen (s. 240–241) innan monte ringen Dimensioner för modellerna påbörjas! Saunum BASE / BASE Short. Enheten kan monteras på väggen i bastu- 6,5 mm rummet eller bakom invändiga väggbek- lädnadspaneler (om enheten är inbyggd i väggen måste täckpanelerna fästas i luft-...
  • Seite 130 Figur 1A – Monteringsavstånd för Saunum BASE / BASE Short. Figur 1B – Monteringsavstånd för Saunum BASE / BASE Short. ENHET INFÄLLD I VÄGGEN ENHET MONTERAD PÅ VÄGGEN 13 mm avstånd 197 mm avstånd 13 mm avstånd 197 mm avstånd från väggen...
  • Seite 131 Figur 1C – Komponenter för Saunum BASE / BASE Short. Enheten fungerar effektivast om kanten Enheten är avsedd för väggmontering med på dess övre ventilationsöppning ligger hjälp av medföljande upphängningslister. mot basturummets innertak (för modeller Väggen där enheten ska monteras måste med skyddsgaller).
  • Seite 132 Figur 1E – Rekommenderad monte ring av 4. Sätt i saltkulorna. Saltkulorna placeras i Saunum BASE / BASE Short med hjälp av enheten efter att den har monterats på upphängningslister. väggen. Öppna gallret genom att lossa de två skruvarna för hand och placera Skruvar (minst 2 st) sedan kulorna i kulhållarens fack.
  • Seite 133: Dimensioner För Modellen Saunum Base

    VY FRAMIFRÅN VY BAKIFRÅN Figur 2 112-175 mm 300 mm Dimensioner för modellen Saunum BASE S. 250 mm 115 mm VY FRÅN SIDAN 6,5 mm VY NERIFRÅN 226 mm 423 mm Kabelöppning 200 mm...
  • Seite 134 Figur 2A – Monteringsavstånd för Saunum BASE S. Figur 2B – Komponenter för Saunum BASE S. SPJÄLL FÖR EXTRALUFT ENHET INFÄLLD I VÄGGEN 16 mm avstånd 200 mm avstånd 50 mm från väggen från väggen KULHÅLLARE INNERTAK SALTKULOR FRONTPANEL I PLÅT UPPHÄNGNINGSLIST...
  • Seite 135 Figur 2C – Rekommenderad montering av 5. Sätt i saltkulorna. Saltkulorna placeras i Saunum BASE S med hjälp av upphängning- enheten efter att den har monterats på slister. väggen. Öppna det nedre gallret genom att lossa de två skruvarna för hand och Skruvar (minst 2 st) placera sedan kulorna i kulhållarens fack.
  • Seite 136: Elanslutningar

    ELANSLUTNINGAR Kabelns utvändiga iso lering får endast ska- Figur 3A – Anslutning av strömkabel för en Figur 4 – Anslutning av strömkabel för en las bort på den längd som ska ligga inne i enhet med invändigt reglage för fläkthas- enhet med externt reglage för fläkthas- enhetens hölje.
  • Seite 137 Figur 5 – Kopplingsschema för enhet utan reglage, med belysning. Figur 6 – Kopplingsschema för enhet med belysning och reglage. FLÄKT SAUNUM M001 390 R röd brun svart 1,5 µF 450 VAC FLÄKTHUS gul/ grön ENHETENS HÖLJE FLÄKT SAUNUM M001 390 R röd...
  • Seite 138: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING ANVÄNDNING AV INSTÄLLNING AV För att säkra en lång livslängd för enhe- ten bör man se till att temperaturen i BASTUKLIMATET HIMALAYASALTKULOR basturummet som ligger i nivå med en- hetens nedre del inte överskrider 80°C. Bastuklimatenheten levereras med Hima- Enheten är avsedd för utjämning av klima- Luftcirkulationens volym genom enheten Vid högre temperatur löser termosäkringen...
  • Seite 139: Varningar

    • Försäkra dig om att du inte är al- elektriska enheter! • Anslutningskablarna är oskadade. året kontrollera saltkulornas nötning (se lergisk mot saltterapi. Saunum åtar Om skada upptäcks på anslutning- sig inget ansvar för biverkningar figur 1D och 2C). skablar, måste kablarna bytas ut av från saltterapi!
  • Seite 140: Monteringsprotokoll

    Med Saunums produktgaranti garan terar slitage enligt gällande normer. Saunum att produkten är fri från material- modifiering eller ombyggnad av och produktionsfel under en fastställd enheten i syfte att använda den för period efter inköpsdatumet. Om fel till MONTERINGSPROTOKOLL något annat ändamål än det som...
  • Seite 141 EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkare: Saunum Saunas OÜ Adress: Läike tee 2-4 75312 Peetri, Estland försäkrar härmed att den nedan angivna produkten: Klimatenhet för basturum överensstämmer med de krav som anges i följande direktiv från Europarådet, förutsatt att monteringen har utförts enligt tillverkarens monteringsanvisningar och standarden EN 60 204-1 “Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1:...
  • Seite 145 www.saunum.com...
  • Seite 146 Saunum BASE / BASE Short / BASE S...

Diese Anleitung auch für:

Base shortBase s

Inhaltsverzeichnis