Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita DVC860L Betriebsanleitung Seite 9

Akku- und netzsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVC860L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
8. AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Be sure
switch is OFF when plugging in.
9. Do not attempt to pick up flammable materials, fire
works, lighted cigarettes, hot ashes, hot metal
chips, sharp materials such as razors, needles,
broken glass or the like.
10. NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY OF
GASOLINE, GAS, PAINT, ADHESIVES OR OTHER
HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES. The switch
emits sparks when turned ON and OFF. And so
does the motor commutator during operation. A
dangerous explosion may result.
11. Never vacuum up toxic, carcinogenic,
combustible or other hazardous materials such as
asbestos, arsenic, barium, beryllium, lead,
pesticides, or other health endangering materials.
12. Always place the cleaner on a horizontal flat
surface to prevent it from falling or moving
unintentionally.
13. Never use the cleaner outdoors in the rain.
14. For Finland, this machine is not to be used
outdoors at low temperature.
15. Do not use close to heat sources (stoves, etc.).
16. If the exhaust air is returned to the room, it is
necessary to provide for an adequate air change
rate in the room. Reference to National regulations
is necessary.
17. GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK. Prevent
body contact with grounded surfaces. For
example; pipes, radiators, ranges, refrigerator
enclosures.
18. Do not block cooling vents. These vents permit
cooling of the motor. Blockage should be carefully
avoided otherwise the motor will burn out from
lack of ventilation.
19. Keep proper footing and balance at all times.
20. DO NOT ABUSE CORD. Never carry the cleaner by
cord or yank it to disconnect from receptacle.
Keep cord away from heat, oil, and sharp edges.
Inspect cleaner cords periodically and if damaged,
have repaired by authorized service facility.
Inspect extension cords periodically and replace if
damaged.
21. Do not fold, tug or step on the hose.
22. Stop the cleaner immediately if you notice poor
performance or anything abnormal during
operation.
23. DISCONNECT THE CLEANER. When not in use,
before servicing, and when changing accessories.
24. Clean and service the cleaner immediately after
each use to keep it in tiptop operating condition.
25. MAINTAIN THE CLEANER WITH CARE. Keep the
cleaner clean for better and safer performance.
Follow instructions for changing accessories.
Keep handles dry, clean, and free from oil and
grease.
26. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of
the cleaner, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts,
mounting, and any other conditions that may
affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless otherwise
indicated elsewhere in this instruction manual.
Have defective switches replaced by authorized
service center. Don't use the cleaner if switch
does not turn it on and off.
27. For user servicing, the machine shall be
dismantled, cleaned and serviced, as far as is
reasonably practicable, without causing risk to the
maintenance staff and others.
28. The machine should be technically inspected by
the manufacturer, or an instructed person, at least
annually, consisting of, for example, inspection of
filters for damage, air tightness of the machine
and proper function of the control mechanism.
29. When carrying out service or repair operations, all
contaminated items which cannot be satisfactorily
cleaned are to be disposed of; such items shall be
disposed of in impervious bags in accordance
with any current regulation for the disposal of
such waste.
30. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use only
identical replacement parts.
31. When not in use, always store the cleaner indoors.
32. Wet filters and the interior part of the liquid
container shall be dried before storage.
33. Be kind to your cleaner. Rough handling can
cause breakage of even the most sturdily built
cleaner.
34. Do not attempt to clean the exterior or interior with
benzine, thinner or cleaning chemicals. Cracks
and discoloration may be caused.
35. Do not use cleaner in an enclosed space where
flammable, explosive or toxic vapors are given off
by oil-base paint, paint-thinner, gasoline, some
mothproofing substances, etc., or in areas where
flammable dust is present.
36. Do not leave the cleaner cord lying on the floor
after you have finished a cleaning job. It can
become a tripping hazard or may cause damage to
the cleaner.
37. Do not operate the cleaner or any tool while under
the influence of drugs or alcohol.
38. As a basic rule of safety, use safety goggles or
safety glasses with side shields.
39. Use a dust mask in dusty work conditions.
40. This machine is not intended for use by persons
including children with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge.
41. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the cleaner.
42. Never handle plug cord or cleaner with wet hands.
43. Use extreme caution when cleaning on stairs.
44. Do not use the cleaner as a stool or work bench.
The machine may fall down and may result in
personal injury.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis