Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DVC862L Betriebsanleitung
Makita DVC862L Betriebsanleitung

Makita DVC862L Betriebsanleitung

Akku-staubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DVC862L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
EN
Cordless Vacuum Cleaner
Odkurzacz akumulatorowy
PL
Vezeték nélküli porszívó
HU
Akumulátorový vysávač
SK
Bezdrátový akumulátorový
CS
vysavač
Акумуляторний пилосос
UK
Aspirator fără cablu
RO
Akku-Staubsauger
DE
DVC862L
DVC863L
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
6
13
21
29
37
45
54
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DVC862L

  • Seite 1 Cordless Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL Odkurzacz akumulatorowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Vezeték nélküli porszívó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU Bezdrátový akumulátorový NÁVOD K OBSLUZE vysavač ІНСТРУКЦІЯ З Акумуляторний пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ Aspirator fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Staubsauger BETRIEBSANLEITUNG DVC862L DVC863L...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.12 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.19 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18...
  • Seite 5 Fig.23 Fig.24 Fig.25 Fig.26...
  • Seite 6: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DVC862L DVC863L Standard filter type Cloth filter (for dry and wet dust) Powder filter (for dry dust) Volume flow (air) (with BL1850B, ø38 mm x 2.5 m hose)
  • Seite 7: Safety Warnings

    The typical A-weighted noise level determined accord- switch is OFF when installing battery(ies). ing to 60335-2-69: Do not attempt to pick up flammable materials, Model DVC862L fire works, lighted cigarettes, hot ashes, hot Sound pressure level (L ) : 70 dB(A) or less metal chips, sharp materials such as razors, Uncertainty (K) : 2.5 dB(A)
  • Seite 8 It will help. Liquid ejected from the battery may cause also void the Makita warranty for the Makita tool and irritation or burns. charger. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Seite 9: Functional Description

    FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking 75% to 100% CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed 50% to 75% before adjusting or checking function on the tool. 25% to 50% Installing or removing battery cartridge 0% to 25%...
  • Seite 10: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Press the power button. To make the cleaner get into stand-by mode, press the Model DVC862L power button again. To turn off the cleaner, set the stand-by switch to the (Cloth filter (for dry and wet dust) model) "O"...
  • Seite 11 Mount the damper on the powder filter and then Remove the rubber holder. place them in the prefilter with aligning the mounting ► Fig.14: 1. Rubber holder position markings. Extend the paper pack. Finally, mount the tank cover and lock it. Align the paper pack opening with the dust suction ►...
  • Seite 12: Optional Accessories

    38 mm inner diameter be performed by Makita Authorized or Factory Service hose (optional accessory). Using the 28 mm inner Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 13: Dane Techniczne

    Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy nim przez dzieci. Czyszczenie oraz kon- serwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. DANE TECHNICZNE Model: DVC862L DVC863L Filtr standardowy Filtr z tkaniny Filtr pyłu (do pyłu suchego) (do pyłu suchego i mokrego)
  • Seite 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w piana/ciecz, należy niezwłocznie go wyłączyć. oparciu o normę 60335-2-69: Regularnie czyścić ogranicznik poziomu wody Model DVC862L i sprawdzać pod kątem uszkodzeń. Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 70 dB(A) lub mniej Odkurzacza nie wolno używać bez filtra.
  • Seite 15 32. Nie używać odkurzacza jako stołka ani stołu 16. Po każdym użyciu natychmiast wyczyścić i wykonać konserwację w celu utrzymania urzą- warsztatowego. Urządzenie może się przewró- dzenia w idealnym stanie technicznym. cić i spowodować obrażenia. 17. STARANNIE WYKONYWAĆ CZYNNOŚCI Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość KONSERWACYJNE.
  • Seite 16: Opis Działania

    PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może wypaść z narzędzia, powodując obrażenia operatora spowodować...
  • Seite 17 Układ zabezpieczenia narzędzia/ Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora akumulatora Świeci się Wyłączony Miga Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia 75–100% narzędzia/akumulatora. Układ automatycznie odcina zasilanie silnika w celu wydłużenia trwałości narzędzia i akumulatora. Narzędzie zostanie automatycznie 50–75% zatrzymane podczas pracy w następujących sytuacjach związanych z narzędziem lub akumulatorem: 25–50% Zabezpieczenie przed przeciążeniem...
  • Seite 18: Opis Części

    PRZESTROGA: Podczas zakładania filtra wody do zbiornika należy go dobrze osadzić w otworze zbiornika, aby zaczep filtra wody był ściśle dopa- Model DVC862L sowany do otworu, a pomiędzy filtrem a zbiorni- (model z filtrem z tkaniny (do pyłu suchego i mokrego)) kiem nie było szczeliny.
  • Seite 19 Opróżnianie worka polietylenowego WSKAZÓWKA: W przypadku częstego zbierania większych ilości wody zalecane jest używanie filtra wody. W przeciwnym razie w przypadku korzystania z OSTRZEŻENIE: Zawsze przed wyjęciem filtra z tkaniny siła ssania może być obniżona. worka polietylenowego należy upewnić się, że odkurzacz jest wyłączony oraz że został...
  • Seite 20: Akcesoria Opcjonalne

    W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. 20 POLSKI...
  • Seite 21: Részletes Leírás

    és a használat közben felügyeli őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A készü- lék tisztítását és karbantartását felügyelet nélküli gyermekek ne végezzék. RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: DVC862L DVC863L Standard szűrő típusa Szövetszűrő Porszűrő (száraz porhoz) (száraz és nedves porhoz) Légáramlás mennyisége...
  • Seite 22: Biztonsági Figyelmeztetés

    és utasításokat, akkor A tipikus A-súlyozású zajszint, a 60335-2-69 szerint áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülés következhet be. meghatározva: A porszívót csak olyan személyek használ- DVC862L típus hatják, akik ismerik a kezelésére vonatkozó Hangnyomásszint (L ): 70 dB(A) vagy kisebb tudnivalókat.
  • Seite 23 29. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a 13. A gégecsövet ne hajlítsa meg, ne húzza és ne lépjen rá. porszívóval. 14. Azonnal kapcsolja ki a porszívót, ha teljesít- 30. Ne nyúljon az akkumulátor(ok)hoz és a porszí- vóhoz nedves kézzel. ménye csökkent, vagy más rendellenességet észlel működés közben.
  • Seite 24: A Működés Leírása

    VIGYÁZAT: Ne erőltesse az akkumulátort behe- esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet, lyezéskor. Ha az akkumulátor nem csúszik be köny- személyi sérülést és anyagi kárt okozhat. A Makita nyedén, akkor nem megfelelően lett behelyezve. szerszámra és töltőre vonatkozó Makita garanciát is érvénytelenítheti.
  • Seite 25 Túlterhelésvédelem Jelzőlámpák Töltöttségi szint Ha a szerszámot úgy használják, hogy az rendellene- sen nagy áramot vesz fel, akkor a szerszám minden- Világító Villogó fajta jelzés nélkül leáll. Ilyenkor kapcsolja ki a gépet, lámpa lámpa és állítsa le azt az alkalmazást, amelyik a túlterhelést 75%-tól okozza.
  • Seite 26 Csak a szövetszűrős típus esetében (opcionális ALKATRÉSZEK tartozék) VIGYÁZAT: Soha ne szívjon fel vizet vagy ned- DVC862L típus ves port a lebegtető, illetve a szövetszűrő vagy a vízszűrő használata nélkül. (Szövetszűrős típus (száraz és nedves porhoz)) ► Ábra9: 1. Tartályfedél 2. Lebegtető 3. Lebegtető...
  • Seite 27 A papírzsák behelyezése A polietilén zsák kiürítése Opcionális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS: Minden esetben elle- nőrizze, hogy a porszívó ki van kapcsolva, és az FIGYELMEZTETÉS: Amikor papírzsákot akkumulátor eltávolításra került, mielőtt kiüríti a használ, használja vele együtt az előre felszerelt polietilén zsákot. Ennek elmulasztása áramütést szövetszűrőt vagy előszűrőt is.
  • Seite 28: Opcionális Kiegészítők

    Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést használja. okozhatnak. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, A tartozékok tárolása keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Gégecső A csöveket a csőtartóban tárolhatja, amikor rövidebb • Elülső karmantyú (22, 24, 38) ideig nem használja a porszívót.
  • Seite 29: Technické Špecifikácie

    Deti sa s náradím nesmú hrať. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DVC862L DVC863L Štandardný typ filtra Textilný filter Prachový filter (na suchý prach) (na mokrý...
  • Seite 30: Bezpečnostné Varovania

    VAROVANIE: JE DÔLEŽITÉ, aby ste si PRED podľa štandardu 60335-2-69: POUŽITÍM DÔKLADNE PREČÍTALI všetky varova- Model DVC862L nia a pokyny. Nedodržiavanie varovaní a pokynov Úroveň akustického tlaku (L ) : 70 dB (A) alebo menej môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prú- Odchýlka (K): 2,5 dB (A)
  • Seite 31 Používanie a starostlivosť o akumulátorový nástroj 17. ÚDRŽBU VYSÁVAČA VYKONÁVAJTE DÔSLEDNE. Vysávač čistite, aby sa zaistil Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom. lepší a bezpečnejší výkon. Príslušenstvo Nabíjačka vhodná pre jeden typ akumulátora vymieňajte podľa pokynov. Rukoväte udržia- môže pri inom type akumulátora spôsobiť riziko vajte suché, čisté, bez znečistenia olejom a vzniku požiaru.
  • Seite 32: Opis Funkcií

    Makita. Používanie batérií, látora dávajte pozor, aby ste si nepichli do prstov. V opačnom prípade môže dôjsť k zraneniu. ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný Pri inštalácii akumulátora najprv uvoľnite zámok a požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Seite 33 Ochrana proti preťaženiu Indikátory Zostávajúca kapacita Keď sa nástroj používa spôsobom, ktorý spôsobuje odber neštandardne vysokého prúdu, nástroj sa bez Svieti Nesvieti Bliká upozornenia automaticky vypne. V tejto situácii vypnite nástroj a ukončite prácu, ktorá spôsobuje preťažovanie 75 % až 100 % nástroja.
  • Seite 34: Popis Súčastí

    POPIS SÚČASTÍ vodný filter. POZOR: Pri vysávaní mokrého prachu sa Model DVC862L uistite, že vo vysávači je nainštalovaná plaváková západka a plavák. (Model s textilným filtrom (na mokrý i suchý prach)) ► Obr.9: 1. Kryt nádoby 2. Plavák 3. Plaváková...
  • Seite 35 Inštalácia papierového vrecka Vyprázdňovanie polyetylénového vrecka Voliteľné príslušenstvo VAROVANIE: VAROVANIE: Pokiaľ používate papierové Pred vyprázdnením polyety- vrecko, použite aj textilný filter alebo predfilter, lénového vrecka sa vždy uistite, že je vysávač ktorý je predinštalovaný v nástroji. Opomenutie je vypnutý a akumulátor je vybratý. Opomenutie súčasne používať...
  • Seite 36: Voliteľné Príslušenstvo

    škrabka. POZNÁMKA: Filtre sa časom opotrebujú. Odporúčame mať poruke aj náhradné filtre. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. 36 SLOVENČINA...
  • Seite 37 Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. SPECIFIKACE Model: DVC862L DVC863L Standardní typ filtru Textilní filtr Prachový filtr (na suchý prach) (na suchý...
  • Seite 38: Bezpečnostní Výstrahy

    Vysavač nepoužívejte bez filtru. Poškozený Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy filtr ihned vyměňte. 60335-2-69: ZAMEZTE NECHTĚNÉMU SPUŠTĚNÍ. Během Model DVC862L instalace akumulátoru/akumulátorů se ujistěte, Hladina akustického tlaku (L ): 70 dB(A) nebo méně zda je přepínač v poloze VYP.
  • Seite 39 Při hrubém zacházení může z akumulátoru následný požár, zranění a jiné poškození. Zaniká tím také uniknout elektrolyt. Vyvarujte se styku s ním. záruka společnosti Makita na nářadí a nabíječku Makita. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte zasažené místo vodou. Pokud elektrolyt Tipy k zajištění...
  • Seite 40: Popis Funkcí

    POPIS FUNKCÍ Kontrolky Zbývající kapacita UPOZORNĚNÍ: Svítí Nesvítí Bliká Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, 75 % až zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor. 100 % 50 % až 75 % Nasazení a sejmutí akumulátoru 25 % až...
  • Seite 41: Popis Součástí

    „I“. Vysavač přejde do pohotovostního režimu. POPIS SOUČÁSTÍ Stiskněte tlačítko napájení. Chcete-li vysavač přepnout do pohotovostního režimu, Model DVC862L znovu stiskněte tlačítko napájení. Vysavač vypnete přepnutím přepínače pohotovostního (Model s textilním filtrem (na suchý a vlhký prach)) režimu do polohy „O“.
  • Seite 42 Instalace prachového filtru (HEPA) a Vložení papírového sáčku vstupního filtru (pro suchý prach) Volitelné příslušenství Volitelné příslušenství pro model s textilním filtrem VAROVÁNÍ: Při použití papírového sáčku použijte zároveň i textilní filtr či vstupní filtr, jenž UPOZORNĚNÍ: Nikdy nevysávejte vodu, jiné je v zařízení...
  • Seite 43 údržba či 38 mm (volitelné příslušenství). Hadice o vnitřním seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními průměru 28 mm (volitelné příslušenství) se může servisními středisky společnosti Makita s využitím ucpat a poškodit. náhradních dílů Makita. Hadici zasuňte do příslušného otvoru sběrné nádoby a otočením vpravo ji zajistěte.
  • Seite 44: Volitelné Příslušenství

    • Sada držáku • Vodní filtr (možnost pro model s textilním filtrem) • Originální akumulátor a nabíječka Makita POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. 44 ČESKY...
  • Seite 45: Технічні Характеристики

    його використання. Дітям не дозволяється грати з цим прила- дом. Дітям не дозволяється виконувати чищення або проводити технічне обслуговування приладу без нагляду дорослих. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DVC862L DVC863L Стандартний тип фільтра Тканинний фільтр Порошковий фільтр (для сухого пилу та вологого пилу) (для...
  • Seite 46 про необхідну обережність під час роботи визначений відповідно до стандарту 60335-2-69: та всі інструкції ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ. Недотримання попереджень та інструкцій може Модель DVC862L призвести до ураження електричним струмом, до Рівень звукового тиску (L ): 70 дБ (A) чи менше виникнення пожежі та/або до отримання серйоз- Похибка...
  • Seite 47 Не закривайте вентиляційні отвори. Завдяки 25. Не використовуйте цей або будь-який інший цим отворам відбувається охолодження інструмент, коли знаходитеся під дією алко- двигуна. Слід обов'язково уникати блоку- голю або лікарських препаратів. вання цих отворів, інакше двигун займеться 26. Загальним правилом безпеки є викори- через...
  • Seite 48 ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- касети з акумулятором лятори Makita. Використання акумуляторів, інших ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- Перед тим як користуватися касетою з аку- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- мулятором, слід прочитати всі інструкції та сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, застережні...
  • Seite 49: Опис Роботи

    Відображення залишкового ОПИС РОБОТИ заряду акумулятора ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, Тільки для касет з акумулятором, які мають що прилад вимкнено, а касету з акумулятором індикатори знято, перед регулюванням або перевіркою ► Рис.3: 1. Індикаторні лампи 2. Кнопка перевірки функціонування інструмента. Натисніть кнопку перевірки на касеті з акумулятором для...
  • Seite 50: Опис Деталей

    Щоб перевести пилосос в режим очікування, натис- ОПИС ДЕТАЛЕЙ ніть кнопку живлення ще раз. Щоб вимкнути пилосос, поставте перемикач режиму очікування в позицію «O». Модель DVC862L Силу всмоктування можна регулювати залежно від (Модель із тканинним фільтром (для сухого пилу та ваших потреб. вологого пилу)) Силу...
  • Seite 51 Для збирання лише води та вологого пилу краще ЗБОРКА використовувати водяний фільтр, ніж тканинний. Установлюючи водяний фільтр, сумістіть його марку- вання монтажного положення з позначками на баку. ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, ► Рис.13: 1. Водяний фільтр 2. Бак 3. Маркування що прилад вимкнено, а касету з акумулятором монтажного...
  • Seite 52: Технічне Обслуговування

    Розташуйте мішок навколо верхньої частини бака Приєднання шланга так, щоб край тканинного фільтра / фільтра попере- дньої очистки зафіксував і надійно тримав мішок. УВАГА: Ніколи не згинайте шланг, застосо- ► Рис.17: 1. Тканинний фільтр / фільтр попере- вуючи надмірну силу, та не ставайте на нього дньої...
  • Seite 53: Додаткове Приладдя

    Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Seite 54 şi înţeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să folosească acest aparat ca jucărie. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi efectuate de copii nesupravegheaţi. SPECIFICAŢII Model: DVC862L DVC863L Filtru de tip standard Filtru din material textil Filtru de pudră...
  • Seite 55 Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în AVERTIZARE: IMPORTANT CITIŢI CU conformitate cu 60335-2-69: ATENŢIE toate avertizările de siguranţă şi Model DVC862L toate instrucţiunile ÎNAINTE DE UTILIZARE. Nivel de presiune acustică (L ): 70 dB(A) sau mai puţin Nerespectarea acestor avertismente şi instrucţiuni Marjă...
  • Seite 56 16. Curăţaţi şi efectuaţi întreţinerea aspiratorului 31. Acordaţi o atenţie specială la curăţarea pe imediat după fiecare utilizare pentru a-l păstra trepte. într-o stare de funcţionare cât mai bună. 32. Nu utilizaţi aspiratorul pe post de scaun sau ca 17. ÎNGRIJIŢI ASPIRATORUL. Păstraţi aspiratorul banc de lucru.
  • Seite 57: Descrierea Funcţiilor

    ATENŢIE: ► Fig.2: 1. Cartuşul acumulatorului Folosiţi numai acumulatori Makita originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi Pentru a scoate cartuşul acumulatorului, glisaţi-l din acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, maşină în timp ce glisaţi butonul de pe partea frontală...
  • Seite 58 Protecţie la suprasarcină Lămpi indicatoare Capacitate rămasă Când maşina este utilizată într-un mod care duce la un consum exagerat de curent, maşina se va opri automat, fără Iluminat Oprit Iluminare nicio indicaţie. În această situaţie, opriţi maşina şi aplicaţia intermitentă care a dus la suprasolicitarea maşinii.
  • Seite 59: Descriere Componente

    (accesoriu opţional) COMPONENTE ATENŢIE: Nu colectaţi niciodată apă sau praf umed fără flotor şi filtrul din material textil sau Model DVC862L filtrul de apă. ATENŢIE: (Model de filtru din material textil (pentru praf uscat şi Pentru a colecta praf umed, asi- umed)) guraţi-vă...
  • Seite 60 Instalarea sacului de praf din hârtie Golirea sacului din polietilenă Accesoriu opţional AVERTIZARE: Asiguraţi-vă întotdeauna că aspiratorul este oprit şi cartuşul acumulatorului AVERTIZARE: La utilizarea sacului de praf este scos înainte de a goli sacul din polietilenă. din hârtie, utilizaţi de asemenea filtrul sau pre- În caz contrar, pot apărea şocuri electrice şi vătămări filtrul din material textil care este preinstalat pe corporale grave.
  • Seite 61: Accesorii Opţionale

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita.
  • Seite 62: Technische Daten

    Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. TECHNISCHE DATEN Modell: DVC862L DVC863L Standard-Filtertyp Tuchfilter Pulverfilter (für Trockenstaub) (für Trocken- und Nassstaub) Volumenstrom (Luft) (mit Schlauch BL1850B, ø38 mm x 2,5 m)
  • Seite 63: Sicherheitswarnungen

    Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß dieses Sauggerät nur von Personen benutzt 60335-2-69: wird, die im Gebrauch dieses Sauggerätes Modell DVC862L hinreichend unterrichtet worden sind. Schalldruckpegel (L ): 70 dB (A) oder weniger Falls Schaum/Flüssigkeit herauskommt, schal- Messunsicherheit (K): 2,5 dB (A) ten Sie das Gerät sofort aus.
  • Seite 64 12. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute 25. Betreiben Sie weder dieses noch andere Balance. Werkzeuge unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol. 13. Vermeiden Sie Knicken, Ziehen oder Zertreten 26. Als Grundregel der Sicherheit sollten Sie stets des Schlauchs.
  • Seite 65 VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- für Akku Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Seite 66 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Anzeigelampen Restkapazität VORSICHT: Erleuchtet Blinkend Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder 75 % bis Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass 100 % das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- 50% bis 75% nommen ist. 25% bis 50% Anbringen und Abnehmen des Akkus 0% bis 25%...
  • Seite 67 Überlastschutz Saugstoppautomatik während des Nasssaugbetriebs Wird das Werkzeug auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt es ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Nur für das Modell mit Tuchfilter Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen WARNUNG: Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs Benutzen Sie den Staubsauger...
  • Seite 68: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Nur für Modell mit Tuchfilter (Sonderzubehör) VORSICHT: Saugen Sie niemals Wasser Modell DVC862L oder Nassstaub ohne den Schwimmer und den Tuchfilter oder Wasserfilter auf. (Modell mit Tuchfilter (für Trocken- und Nassstaub)) ► Abb.9: 1. Tankabdeckung 2. Schwimmer...
  • Seite 69: Wartung

    Entfernen Sie den Gummihalter. HINWEIS: Nehmen Sie den Polyethylenbeutel zum ► Abb.14: 1. Gummihalter Entleeren vorsichtig aus dem Tank, damit er nicht von dem Vorsprung im Tank erfasst und zerrissen wird. Ziehen Sie den Papierbeutel auseinander. HINWEIS: Entleeren Sie den Polyethylenbeutel, Richten Sie die Öffnung des Papierbeutels auf die bevor er ganz voll wird.
  • Seite 70 HINWEIS: Die Filter nutzen im Laufe der Zeit ab. Es ist empfehlenswert, Ersatzfilter bereitzuhalten. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885556A975 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20170413...

Diese Anleitung auch für:

Dvc863l

Inhaltsverzeichnis