Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Invacare P452E/3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P452E/3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Invacare
Banjo™P452E/3
®
Rollator
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
User Manual
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
DE
ES
FR
GB
IT
NL
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare P452E/3

  • Seite 1 Invacare Banjo™P452E/3 ® Rollator Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d’utilisation User Manual Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung 1 ALLGEMEINES Allgemeine Informationen ..............3 Symbole ....................3 Lebensdauer des Produkts ..............3 Produktkennzeichnung................3 Größenspezifikationen und Gewichtsbeschränkung des Be- .........2 Bedienungsanleitung DE..nutzers ....................4 Manual de instrucciones ES......8 2 SICHERHEIT Anwendungszweck ................4 Manuel d’utilisation FR........14 Allgemeine Warnungen ..............4 User Manual GB..........20 3 NUTZUNG Montage der Rollator ................5 Istruzioni per l’uso IT........26...
  • Seite 3: Allgemeines Allgemeine Informationen

    Durchmesser Vorder- und Hinterrad: Max. Anwendergewicht: P452E/3 130 kg. 19 cm - Gewicht: 9 kg 69 cm Für Eingriffe in den Rollator (Anpassungen, mangelhafte Reparaturen) außerhalb der Kontrolle von INVACARE wird keine Haftung übern- ommen.repairs etc. that are outside its control.
  • Seite 4: Größenspezifikationen Und Gewichtsbeschränkung Des Benutzers

    ACHTUNG Banjo Rollator ca. 160 -183 cm 130 kg * Bewegen Sie sich niemals auf dem Rollator sitzend mit den Model P452E/3 Beinen vorwärts. Korb 9 kg Wenn Sie auf dem Rollator sitzen, müssen beide Bremsen festgestellt sein. Tablett 5 kg Wenn der Rollator als Stütze verwendet wird wie z.B.
  • Seite 5: Nutzung

    3 NUTZUNG 3.4 Höheneinstellung der Handgriffe 3.1 Montage der Rollator Der Feststellhebel mit der Scheibe wird an der Außenseite Lösen Sie die Feststellhebel und stellen Sie die gewünschte Höhe der  montiert. Handgriffe ein. Ziehen Sie die Feststellhebel an. Sie müssen so Bevor der Rollator montiert wird, müssen die quer verlaufende eingestellt sein, dass sie nach unten zeigen.
  • Seite 6: Montage Des Korbes Und Des Tabletts

    3.5 Montage des Korbes und des Tabletts 3.7 Anwendung der Handbremse Zum Bremsen beim Fahren ziehen Sie beide Bremshebel nach oben. 1. Montage des Korbes. 2. Montage des Tabletts mit den Kunststoffzapfen. 3.6 Einstellung der Bremswirkung Zwei Einstellschrauben, eine am Bremshebel (A) und eine in der 3.8 Anwendung der Bremse zum Parken Mitte des Bremszugs (B) regeln die Spannung der Bremse und passen Zum Parken des Rollators drücken Sie die Bremshebel leicht nach...
  • Seite 7: Pflege Und Wartung

    Ihren Händler. ACHTUNG: Verletzungsrisiko • Ein defekter Rollator darf nicht verwendet werden. Nehmen Sie Lassen Sie das Produkt immer von einem Invacare-Vertreter keine eigenen Reparaturen vor! auf Schäden überprüfen, bevor Sie es an einen anderen Be- • Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremse. Kontaktieren nutzer weitergeben.
  • Seite 8: Manual De Instrucciones Es

    Manual de instrucciones 1 GENERALIDADES Información general ................9 Símbolos ....................9 Vida útil del producto .................9 Etiqueta del producto .................9 Especificaciones de altura del usuario y límite de peso.... 10 2 SEGURIDAD Uso Previsto ..................10 Advertencias generales ..............10 3 UTILIZACIÓN Montaje del Caminador ..............
  • Seite 9: Manual De Instrucciones

    Diámetro de ruedas delanteras y 69 cm Peso máximo del usuario: P452E/3 - BANJO 130 kg. traseras: 19 cm - Peso: 9 kg INVACARE no asume responsabilidad alguna por manipulaciones efectuadas en el caminador (adaptaciones, componentes defectuosos,...
  • Seite 10: Especificaciones De Altura Del Usuario Y Límite De Peso

    Min./Max peso Banjo Rollator ADVERTENCIA aprox. 160 -183 cm 130 kg * Model P452E/3 No se siente nunca en el caminador avanzando impulsando Basket 9 kg con los pies. Cuando se siente en el caminador, ambos frenos deben estar Tray 5 kg en posición de estacionamiento.
  • Seite 11: Utilización

    3 UTILIZACIÓN 3.4 Ajuste de la altura de la empuñadura 3.1 Montaje del Caminador La palanca de bloqueo con arandela se debe montar en el exte-  Para ajustar la altura de las empuñaduras: afloje las palancas de bloqueo rior. y ajuste las empuñaduras a una altura adecuada.
  • Seite 12: Montaje De La Cesta Y De La Bandeja

    3.5 Montaje de la Cesta y de la Bandeja 3.7 Utilización del freno de mano Apply the brakes by pulling both brake handles upwards. 1. Montaje de la cesta. 2. Montaje de la bandeja con espigas de plástico. 3.6 Ajuste del Efecto Frenante Dos tornillos de ajuste -uno en la empuñadura de freno (A) y uno en 3.8 Utilización del freno de estacionamiento el centro del cable de freno (B) ajustan la fuerza del freno y adaptan...
  • Seite 13: Cuidados Y Mantenimiento

    NO utilice el producto. De lo contrario, el usuario • En caso de pérdida de las empuñaduras, NO utilice el andador con podría sufrir lesiones. ruedas. Póngase en contacto con su representante de Invacare. • Compruebe con regularidad si las ruedas giratorias están bien ajustadas, 6 GARANTÍA desgastadas o dañadas.
  • Seite 14: Manuel D'utilisation Fr

    Manuel d’utilisation 1 GENERAL Information General ................. 15 Symboles ..................... 15 Cycle de vie du produit ..............15 Etiquette du produit ................. 15 Spécification de Taille et de Poids de l’utilisateur ..... 16 2 SÉCURITÉ Utilisation du produit ............... 16 Avertissements Généraux ..............
  • Seite 15: General

    ATTENTION ! À n’utiliser que comme soutien à la marche et sup- port d’assise. 39 cm 61 cm Poids maximum de l’utilisateur: P452E/3 - BANJO 130 kg. Diamètre des roues avant et 69 cm arrière: 19 cm - Poids: 9 kg INVACARE décline toute responsabilité...
  • Seite 16: Spécification De Taille Et De Poids De L'utilisateur

    Limites de poids Min./Max Banjo Rollator ATTENTION env. 160 -183 cm 130 kg * Model P452E/3 Ne jamais s’asseoir sur le rollator pour s’en servir comme d’une patinette. Panier 9 kg Quand vous êtes assis sur le rollator, les deux freins doivent...
  • Seite 17: Usage

    3 USAGE 3.4 L’ajustement en Hauteur de les Poingées 3.1 Montage du Rollator Le levier de serrage avec plateau doit être monté sur le côté  Desserrer les leviers de serrage et régler les poignées à la hauteur externe. souhaitée.Resserrer les leviers de serrage. Ces derniers seront ensuite Préalablement au montage du rollator, enlever les éventuels bouchons orientés vers le bas (On libère les leviers de serrage en les tirant en plastique sur les tubes latéraux.
  • Seite 18: Montage Du Panier De Et Du Plateau

    Montage du Panier et du Plateau 3.7 L’utilisation de Frein à Main Pour ralentir, presser les poignées de frein vers le haut. 1. Montage du panier. 2. Montage du plateau et des pivots en plastique. 3.6 Réglage des Freins Deux molettes de réglage, l’une sur la poignée de frein (A) et l’autre 3.8 L’utilisation de Frein de Stationnement au milieu du câble de frein (B), servent à...
  • Seite 19: Entretien Et Maintenance

    TOUJOURS faire inspecter le produit par un représentant • Ne jamais intervenir soimême sur l’équipement! Invacare avant de le céder à un autre utilisateur. En cas de • Vérifier le fonctionnement des freins. Contactez votre revendeur dommages, NE PAS utiliser le produit. Il y a un risque de bles- •...
  • Seite 20: User Manual Gb

    User Manual 1 GENERAL General ....................21 Symbols ....................21 Product Life Cycle ................21 Product Labeling ................21 User Height Specifications and Weight Limitation ....22 2 SAFETY Intended Use ..................22 General Warnings ................22 3 USAGE Assembling the Rollator ..............23 Operating Position ................
  • Seite 21: General

    NB! Only to be used as a walking aid. User’s max. weight: 39 cm P452E/3 - BANJO 130 kg. 61 cm INVACARE will not accept responsibility for adaptations, faulty Diameter front and rear wheels: 69 cm repairs etc. that are outside its control.
  • Seite 22: User Height Specifications And Weight Limitation

    Weight Limitations Min./Max Banjo Rollator app.160 -183 cm 130 kg * WARNING Model P452E/3 Never sit on the rollator and kick yourself forward by foot. Basket 9 kg Both brakes must be in the parking position when the rol- Tray lator is used as a seat.
  • Seite 23: Usage

    3 USAGE 3.4 Adjusting the handle height 3.1 Assembling the Rollator The locking lever and washer are installed on the outside of the Undo the locking levers and adjust the handles to a suitable height.  frame tubes. Tighten the locking levers which should then be adjusted so that they Before the rollator is assembled remove the plastic crossbar between point downwards.
  • Seite 24: Installing The Bag, Basket And Tray

    3.5 Installing the Basket and Tray 3.7 Using the handbrake Apply the brakes by pulling both brake handles upwards. 1. Fitting the basket. 2. Fitting the tray using plastic pins. 3.6 Adjustment of the Braking effect Two setting screws, one in the brake lever (A) and one in the middle 3.8 Using the Parking Brake of the brake cable (B) adjusts the tension of the brake and the applica- Press the brake handles carefully downwards to apply the parking bra-...
  • Seite 25: Care And Maintenance

    • Immediately contact the nearest dealer if a fault should appear. 5.3 After Use • Never use a defective walker. Do not attempt repairs yourself! • Verify brake operation. Contact your Invacare representative if WARNING: Risk of Injury brake adjustment is required.
  • Seite 26: Istruzioni Per L'uso It

    Istruzioni per l’uso 1 GENERALE Informazioni di carattere generale ..........27 Simboli ....................27 Durata del prodotto ................. 27 Etichette del prodotto ..............27 Specifiche dell’altezza dell’’utilizzatore e limiti di peso..... 28 2 SICUREZZA Uso ....................... 28 Avvertenze generali ................28 3 USAGE Montaggio di Deambulatore ............
  • Seite 27: Generale

    71-98 cm Utilizzare esclusivamente come ausilio alla deambulazione e come piano di seduta. 39 cm Peso max utente: P452E/3 - BANJO 130 kg. 39 cm INVACARE declina qualsiasi responsabilità in caso di interventi non 61 cm autorizzati sul deambulatore (modifiche, riparazioni errate).
  • Seite 28: Specifiche Dell'altezza Dell''utilizzatore E Limiti Di Peso

    Limiti di peso Min./Max Banjo Rollator ca. 160 -183 cm 130 kg * Model P452E/3 ATTENZIONE Non sedersi sul deambulatore e non spingersi mai con i piedi. Cestino 9 kg Mentre si è seduti sul deambulatore, entrambi i freni devono...
  • Seite 29: Usage

    3 USO 3.4 Regolazione in altezza delle manopole di spinta 3.1 Montaggio di Deambulatore La leva di bloccaggio con la rondella deve essere montata Sbloccare le leve di bloccaggio e regolare i manici all’altezza desiderata.  all’esterno. Serrare le leve di bloccaggio. Regolarle quindi in modo da orientarle Prima di montare il deambulatore è...
  • Seite 30: Montaggio Del Cestino È Del Vassoio

    3.5 Montaggio del cestino e del vassoio 3.7 Utilizzo del freno a mano Tirare entrambi i manici dei freni verso l’alto per frenare durante la 1. Montaggio del cestino. deambulazione. 2. Montaggio del vassoio con perni di plastica. 3.6 Regolazione della taratura del freno Due viti di regolazione, una nel manico dei freni (A) e una al centro 3.8 Utilizzo del freno di stazionamento del cavo dei freni (B), consentono di modificare la tensione dei freni...
  • Seite 31: Cura É Manutenzione

    • I deambulatori difettosi non devono essere utilizzati. Non provare a ATTENZIONE: Pericolo di lesioni effettuare riparazioni da soli! Fare sempre controllare da un rivenditore Invacare che il pro- • Verificare il funzionamento dei freni. Rivolgersi al rappresentante dotto non sia danneggiato, prima di consegnare il prodotto ad Invacare locale se i freni devono essere regolati.
  • Seite 32: Gebruiksaanwijzing Nl

    Gebruiksaanwijzing 1 ALGEMEEN Algemene Informatie ................ 33 Symbolen ..................... 33 Levensduur van het product ............33 Productlabels ..................33 Lengtespecificaties voor gebruikers en gewichtslimieten ..34 2 VEILIGHEID Bedoeld Gebruik ................34 Algemene waarschuwingen ............. 34 3 GEBRUIK Montage de Rollator ................ 35 Rijklare Stand ..................
  • Seite 33: Algemeen

    39 cm N.B. Gebruik uw rollator uitsluitend als loophulp en als zitondersteu- ning! 39 cm Maximaal gewicht van de gebruiker: P452E/3 130 kg. 61 cm Diameter voor- en achterwielen: INVACARE aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor wijzigingen 19 cm - Gewicht: 9 kg 69 cm aan de rollator (aanpassingen, onjuiste reparaties e.d.) die buiten haar...
  • Seite 34: Lengtespecificaties Voor Gebruikers En Gewichtslimieten

    Lengte gebruiker: op een hellend vlak gebruikt. Item Gewichtslimiet Min./Max Banjo Rollator circa 160 -183 cm 130 kg * Model P452E/3 WAARSCHUWING Tijdens het zitten op de rollator uzelf nooit met de voeten Mand 9 kg wegdrukken. Plankje 5 kg Wanneer u de rollator gebruikt om te zitten, moeten beide remmen in de parkeerstand staan.
  • Seite 35: Gebruik

    3 GEBRUIK 3.4 De hoogte van de handvatten aanpassen 3.1 Montage van de rollator Draai de blokkeerhendels los en stel de handvatten in op de gewenste  De hendels moeten zich aan de buiten kant bevinden. hoogte. Trek de blokkeerhendels aan. Deze moeten vervolgens Voordat de rollator wordt gemonteerd, moeten de plastic dwarslig- worden afgesteld zodat ze naar beneden wijzen.
  • Seite 36: Montage Van De Mand En Blad

    3.5 Montage van de Mand en Blad 3.7 De handrem gebruiken Om tijdens het lopen te remmen trekt u beide remhendels omhoog. 1. Montage van de Mand. 2. Montage van het blad met plastic pluggen. 3.6 Instellen van de Remkracht Het instellen van de remspanning en het aanpassen van de remkracht 3.8 De parkeerrem gebruiken aan de gebruiker vindt plaats met twee instelschroeven, één op de...
  • Seite 37: Verzorging En Onderhoud

    WAARSCHUWING: Risico op lichamelijk letsel • Controleer de werking van de remmen. Neem contact op met uw Zorg ervoor dat een vertegenwoordiger het product op be- Invacare-vertegenwoordiger als de remmen opnieuw afgesteld moe- schadigingen inspecteert voordat het aan een andere gebruiker ten worden.
  • Seite 38: Manual De Instruções Pt

    Manual de instruções 1 DESCRIÇÃO GERAL Informações gerais ................39 Símbolos ....................39 Ciclo de vida do produto ..............39 Rotulagem do produto ..............39 Especificações de altura do utilizador e limite de peso .... 40 2 SEGURANÇA Utilização prevista ................40 Advertências gerais ................
  • Seite 39: Descrição Geral

    61 cm ATENÇÃO! Usar apenas como apoio para caminhar e para assento. Diâmetro de rodas da frente e de atrás: Peso máximo do utilizador: P452E/3 - BANJO 130 kg. 69 cm 19 cm - Peso: 9 kg INVACARE não assume qualquer responsabilidade por intervenções efectuadas no andarilho (adaptações, reparações incorrectas etc.) sem...
  • Seite 40: Especificações De Altura Do Utilizador E Limite De Peso

    Altura do utilizador: nado. Artigo Limites de peso Mín./Máx Banjo Rollator aprox. 160 -183 cm 130 kg * Model P452E/3 AVISO Não é permitido estar de pé no andarilho, nem usá-lo para Cesto 9 kg transportar pessoas. Bandeja 5 kg Quando se está...
  • Seite 41: Utilização

    3 UTILIZAÇÃO 3.4 Ajustar a altura dos manípulos 3.1 Montagem do Andarilho O manípulo de bloqueio deve ser montado com anilha no lado Desaperte os manípulos de bloqueio e ajuste os punhos para uma  de fora. altura adequada. Aperte os manípulos de bloqueio. Depois devem Antes de se montar o andarilho, deve-se desmontar a barra trans- ser ajustados de maneira que apontem para baixo.
  • Seite 42: Montagem Do Cesto E Da Bandeja

    3.5 Montagem do Cesto e da Bandeja 3.7 Utilizar o travão de mão Para travar em andamento, puxe ambos os punhos de travão para 1. Montagem do Cesto. cima. 2. Montagem da bandeja com pernos de plástico. 3.6 Ajuste do efeito de Travagem 3.8 Utilizar o travão de estacionamento Dois parafusos de afinação, um no punho de travão (A) e um no centro do cabo de travagem (B) ajustam a força do travão e adaptam...
  • Seite 43: Cuidados E Manutenção

    • Verifique o funcionamento dos travões. Contacte o seu represen- antes de o transferir para outro utilizador. Se forem detecta- tante da Invacare se for necessário ajustar os travões. dos danos, NÃO utilize o produto. Caso contrário, poderão • Se os punhos estiverem soltos, NÃO utilize o andarilho. Contacte o ocorrer lesões.
  • Seite 44 Comerciais: Deutschland: España: France: United Kingdom: Invacare Aquatec GmbH, Ale- Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Invacare Poirier SAS, Route de Invacare Limited, Pencoed Technology Park, mannenstraße 10, D-88316 Isny Industrial de Celrà, E-17460 Celrà St Roch, F-37230 Fondettes Pencoed, Bridgend CF35 5HZ...

Inhaltsverzeichnis