Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

オ ー ボエ
取扱説明書
Oboe
Owner's Manual
Oboe
Benutzerhandbuch
Hautbois
Mode d'emploi
Oboe
Manual de instrucciones
Oboé
Manual de instruções
双簧管
使用说明书
Гобой
Руководство пользователя
Oboe
사용설명서
雙簧管
使用說明書
JA EN DE FR ES PT ZH-CH RU KO ZH-TW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha Oboe

  • Seite 1 オ ー ボエ 取扱説明書 Oboe Owner’s Manual Oboe Benutzerhandbuch Hautbois Mode d’emploi Oboe Manual de instrucciones Oboé Manual de instruções 双簧管 使用说明书 Гобой Руководство пользователя Oboe 사용설명서 雙簧管 使用說明書 JA EN DE FR ES PT ZH-CH RU KO ZH-TW...
  • Seite 2 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。 You are now the owner of a high quality musical instrument. Th ank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
  • Seite 3 オーボエ 取扱説明書 安全上のご注意  ご使用の前に必ずお読みください ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様への危害や損害を未然に防止する ためのものです。必ずお守りください。 お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたしま す。お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 ■ 記号表示について : 「ご注意ください」という注意喚起を示します。   : 「〜しないでください」という禁止行為を示します。 注意 この表示内容を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性が想定されます。 楽器を人に向かって投げたり、振り回したり 小さな部品は、乳幼児の手の届くところに置 しないでください。 かないでください。 相手の身体に当たるなどして危険です。楽器は お子様が誤って飲み込むおそれがあります。 いつもやさしく扱ってください。 楽器のお手入れの際など、針バネに直接触れ オイルやポリッシュ類を乳幼児が口にしない ないようにご注意ください。 よう、十分ご注意ください。 高級モデルの針バネは、優れたキイタッチを得 乳幼児の手の届かない所に保管したり、楽器の るために先端部が尖っています。 お手入れは乳幼児のいない所で行うなど、オイ ルやポリッシュ類の管理にはご注意ください。 ご注意 ● 温度・湿度などの環境に注意してください。楽器をストーブなどの火気に近付けないでください。また、温度・湿度 の異常な環境でのご使用や保管も避けてください。キイの連絡バランスやタンポの合い具合が悪くなり、演奏に支障 をきたすおそれがあります。 ● ラッカー仕上げの製品のお手入れには、ベンジンやシンナーは使用しないでください。表面の仕上げを損なう場合が あります。 ●...
  • Seite 4 木製管体に関するご注意 ヤマハオーボエは管体の材質に天然の木(グラナディラなど)を用いています。 そのため、金属やプラスチックに比べて温度変化や乾湿の影響を受けやすい性 質をもっています。とくに急激な温度、湿度の変化があると木部が微妙に変化 し、管体にひび割れを起こしたり、キイの作動不良を起こすことがあります。 また、オーボエは管体の肉厚が厚く、他の木管楽器よりもデリケートですので、 取り扱いには充分ご注意ください。 ● 冬は手で楽器を充分に温めるなどして、楽器全体が室温に慣れてから、吹奏をはじめて ください。息を吹き込んで管内を温めることは絶対にしないでください。そうされます と管体に急激な温度変化をもたらし、管体がひび割れするなど損傷する場合があります。 ● 使い始めの 1 〜 2 ヶ月は長時間演奏せず、徐々に吹き込んでください。最初の1週間は 1 日に 20 〜 30 分の使用にとどめ、 その後は 1 日につき 10 分くらいずつ延ばして行っ てください。 ● ご使用のあとは、必ず付属のクリーニングスワブで管内の水分や汚れを充分拭き取って ください。 オーボエは大変デリケートな楽器です。次のような使い方は、管体を傷める原 因になりますので避けてください。 ● 直射日光の下での長時間演奏や保管 ● 雨の中や湿気の多い場所での演奏や保管 ● ストーブやファンヒーターなど、火気の近くでの演奏や保管 ●...
  • Seite 5 各部の名称 セミ・オートマティック フル・オートマティック 上管 上管 下管 下管 ベル ベル ( 朝顔 ) ( 朝顔 ) 同梱品 ● ポリシングクロス ● リードケース(カスタムモデルのみ付属) ● クリーニングスワブ(上・下管用) ● ドライバー(一部モデルのみ付属) ● コルクグリス ● 六角レンチ(一部モデルのみ付属)...
  • Seite 6 オーボエの組み立てとチューニング 組み立て前に (必ずお守り く ださい) オーボエは天然の木材と精密な金属パーツか らできています。組み立ての際はキイ に無理な 力が掛か ら ないよ う 持ち方にご注意く だ さ い。 キイに無理な力が掛かってキイ が曲がる と楽器の調整がく ずれて しまいますので充分ご注意 く ださい。 新し く 最初に組み立てる場合、 ジ ョ イ ン ト が固いこ とがあり ます。 その場合、付属のコルクグリ ス を塗って差し込みます。 それでも 固い場合は受け側部に も コルク グ リ ス を軽く 塗って く だ さ い。 その際、...
  • Seite 7 可動式指掛けの調整と楽器のお手入れ ■ 可動式指掛けの調整 ■ 演奏後のお手入れ (可動式指掛けが付いている楽器のみ) 演奏後は必ず以下の手入れを行ってください。 上下位置に加え、指の形に沿うように傾斜角度 オーボエの分解時の注意 の調整が可能です。 演奏終了後など、組み立てたオーボエを上 ● 調整方法 管、下管、ベルに分解するときはパーツに 付属している六角棒レンチ (1.5mm) を使 顔を近付けたり、人に向けた状態では行わ 用してネジをゆるめ、指掛けを適切な位置 ないでください。思いがけずパーツが外れ に調整します。下図 q で指掛けの上下位置、 てケガをするおそれがあります。 w で傾斜角度の調整をすることができます。 * 紛失の原因になるので、留めネジは取り外さ ● リードチューブを外し、ガーゼ等で水分を ないでください。 拭き取りリードケースに保管してください。 ● 付属のクリーニングスワブで管内の水分を 必ず拭き取ってください。管内の内側に水 分が残っているとひび割れを起こすことが ありますのでご注意ください。 ■ 演奏中のご注意 ● 演奏一時休止中にトーンホール面を下にし て机等に置いたり、トーンホール面を斜め...
  • Seite 8 可動式指掛けの調整 と 楽器のお手入れ ● 管体のジョイント部は特に水が溜りやすく、 ● トーンホールの内側やキイの裏側の汚れは、 この部分からひび割れを起こすおそれがあ トーンホールクリーナーで取り除いてくだ ります。ガーゼ等で充分水分を拭き取って さい。その際、バネやタンポなどを傷めな いようご注意ください。 ください。 * 演奏の合間にもできるだけ管体内の水分を拭 き取るように心掛けてください。 ● クリーニングスワブは常に清潔に乾燥させ ● タ ン ポ の 汚 れ や 水 分 は ク リ ー ニ ン グ ペ ー ておいてください。 パーで取り除いてください。特にオクター ● 月に1〜 2 回くらいはポリシングクロスで ブ音孔には水分が溜りやすいのでなるべく...
  • Seite 9: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら 以下の症状がみられる場合には、楽器本体に何らかの問題が考えられます。 お買い上げ店またはご相談センターまでお問い合わせください。 音抜け、音程が悪くなった ジョイント部分がきつくて / ゆるくて組み立てられない タンポ部分が変形している 過度の湿度 / 温度変化によりジョイ 管体がひび割れている ントコルクが収縮 / 膨張している ジョイントコルクが磨耗している キイの動きが鈍い、あるいは動かない バネが外れている キイを動かすと雑音がでる キイが変形している キイ部分のオイルが切れている キイオイルの塗布が足りない、また ネジがゆるんでいる は塗布しすぎている コルクやフェルトが磨耗、外れてい る キイと管体またはキイ同士が接触し ている...
  • Seite 10 オーボエの保管上のご注意 ● 組み立てた状態でトーンホールを下に向けて置かないでください。 正しい置き方 ● オーボエは管楽器の中でももっとも複雑な構造を持った楽器です。 僅かな温度・湿度の変化やちょっとした外圧でキイやタンポのバラ ンスが狂ったり、キイのタッチが変化します。2 〜 3 ヶ月に一度は 楽器店へ調整を依頼されることをお勧めします。 ● ケースの中にキイを圧迫するようなものは入れないでください。 ● 強い力を楽器やケースに加えないでください。 ● 楽器を使わないときはケースおよびケースカバーに納めてください。 なお、温度や湿度の変化から保護するためにできるだけケースをカ バンなどに入れて保管されることをお勧めします。 ● クーラーあるいはストーブなどの冷暖房器具のそばに近づけないで ください。...
  • Seite 11 オーボエ用お手入れ用品 /アクセサリーについて 品名 特徴・使用方法 シルバークロス 銀や銀メッキの楽器表面の変色や汚れを取り、きめ細かな美しい光 沢をもたらします。 ポリシングクロス 楽器の表面の艶出しに適した、柔らかくきめ細かいクロスです。 サムレストクッション オーボエの指掛けに差し込んで使います。右親指の痛みを和らげ、 手の小さな人もキイ操作が容易になります。 ポリシングガーゼ 楽器表面や内面のクリーニングに最適。各種ポリッシュとともに使 用することもできます。 クリーニングペーパー タンポとトーンホールの間にはさみ、キイを開閉させることによっ て、水分、油分を吸収します。タンポの寿命を延ばします。 コルクグリス ジョイント部の動きをスムーズにし、管の気密を保ちます。コルク 部の汚れをよく拭き取り、コルクにグリスを薄く塗り、ジョイント させてグリスを馴染ませてください。 キイオイル キイポストと鍵管の間や鍵管の内面に使い、錆や磨耗を防ぎます。 トーンホールクリーナー トーンホールやキイの細部の汚れを取るときに最適です。 クリーニングスワブ 吸水性がよく、管体内面の水分や汚れをきれいに取ります。 (オーボエ用) シルバーポリッシュ 銀あるいは銀メッキ仕上げの楽器表面の変色や汚れを取るときに使 います。ポリシングガーゼやポリシングクロスに染み込ませて磨い てください。 ボアオイル 木製楽器の水分による変形やひび割れを防ぐオイルです。管内面の 水分やよごれをよく拭きとり、クリーニングスワブ等にオイルをご く少量しみこませ、管内に塗ります。 ※お手入れ用品 / アクセサリーの仕様は予告なく変更されることがあります。...
  • Seite 12 セ ミ ・オー ト マテ ィ ッ ク ・ キイ の運指表 / Fingering chart f or semi-automatic keys / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabla de distribución Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图 / 세미 오토매틱 키의 운지표 / 半自動按鍵指法表 閉じる...
  • Seite 13 Grif f tabelle f ür halbautomatische klappen / de los dedos para llaves semi-automáticas / Схема аппликатуры для полуавтоматической клавиатуры /...
  • Seite 14 セ ミ ・オー ト マテ ィ ッ ク ・ キイ の運指表 / Fingering chart f or semi-automatic keys / Grif f tabelle f ür halbautomatische klappen / Tableau de doigté pour mécanisme semi-automatiques / Tabla de distribución de los dedos para llaves semi-automáticas / Tabela de digitação para chaves semi-automáticas / 半自动音键的指法图...
  • Seite 15 フル・オー ト マテ ィ ッ ク ・ キイ の運指表 / Fingering chart f or f ull-automatic keys / Grif f tabelle f ür Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图...
  • Seite 16 フル・オー ト マテ ィ ッ ク ・ キイ の運指表 / Fingering chart f or f ull-automatic keys / Grif f tabelle f ür Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图...
  • Seite 17 フル・オー ト マテ ィ ッ ク ・ キイ の運指表 / Fingering chart f or f ull-automatic keys / Grif f tabelle f ür Vollautomatische Klappen / Tableau de doigté pour mécanisme automatique / Tabla de distribución de los dedos para llaves automáticas / Tabela de digitação para chaves automáticas / 全自动音键的指法图...
  • Seite 18 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 01/2022 2022 年 1 月发行 POCP-B0 VDE1640...