Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

YAMAHA
aa
4'-i
'-
-* ,**^y'-
_ '
'■_'
_£H
_I
-[- '-*''
'. i -- IiL-—j-
i
m
lj
!'■--^'^■'r^'T'V^-r-rTT'TiSy

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha PSR-6700

  • Seite 1 YAMAHA 4'-i -* ,**^y'- _ ’ ‘■_' _£H -[- '-*'' ’. i -- IiL-—j- !'■--^'^■'r^'T'V^-r-rTT’TiSy...
  • Seite 2: Important Safety And Installation Instructions

    Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic ^ A Do not use your Yamaha electronic product near water or , product has been manufactured specifically for the main • in wet environments. For example, near a swimming pool, supply voltage used in your area.
  • Seite 3: Getting Started

    YAMAHA P®D^TG^'T(Ql[fD( Getting Started English Page 2 — 29 Kurzanleitung Deutsch Seite 30 — 57 Pour commencer Pages 58 — 85 Para empezar Páginas 86 —113...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sie sind nun stolzelr Besitzer/in eines außergewöhnlichen elektronischen Keyboards! Bei Ihrem PortaTone PSR-6700 handelt es sich um ein State-of-the-Art Keyboard, zu gut deutsch: modernste Technik und ein sehr hoher QualitätsStandard liegen diesem Instrument zugrunde, damit Sie, verehrte Kundin und verehrter Kunde, größtmöglichen und langanhaltenden Spaß...
  • Seite 5: Anmerkungen Zu Den Anleitungen

    Das Handbuch “Akkordbewegungen der Begleitautomatik”. Sie finden hier eine Auflistung der verschiedenen Akkordfortschreitungen, die von der komplexen Automatik des PSR-6700 erzeugt werden. Nachdem Sie die “Programmieranleitung” durchgearbeitet haben, können Sie in diesem Handbuch weitergehende Informationen zum System dieser Begleitautomatik bekommen.
  • Seite 6: Bedienelemente

    Bedienelemente [Ml Ez] S ED Q BD i#'. S'* ^ ■X- ii*! B‘! It"! >’i i*"i l>^' »• PI i- TS'[ ^ YAMAHA F*SR-B7an HMnin Diskettenlaufwerk....® Ein/Aus-Taste (POWER)....[Seite 36,49,55] [Seite 36, 37] (2) Voice-Auswahitasten DIskettenauswurftaste......[Seite 55] (VOICE SELECT)......
  • Seite 7 □ B 0 0 0 Q 0 H Q 0 !I>j iw; “' SB Ri-' :'M^ t?> (•/' fe-J S? P“! P'l l#“l ,#' £, i«?i WM m Taste und Anzeige für automatische Baß-/ Percussion-Pads........[Seite 53] Akkordbegleitung Pitch Bend Rad (PITCH BEND)..[Seite 50] (AUTO BASS CHORD)......
  • Seite 8: Anschlüsse & Notenständer

    Diese beiden Buchsen sind für externe Tonquellen wie Tongenerator Tongeneratoren, Rhythmusgeräte, CD-Spieler u.ä. vorgesehen. Das eingegebene Stereosignal wird hierbei vom Verstärker des PSR-6700 verarbeitet und über die eingebauten Lautsprecher wiedergegeben. (4) Schwellerpedalbuchse (EXP. PEDAL) An diese Buchse kann das getrennt erhältliche Yamaha Schwellerpedal EP-1 angeschlossen werden, um die Lautstärke für...
  • Seite 9 Einzelheiten zu MIDI finden Sie in der “Programmieranleitung” auf Seite 102, “[Fl3] MIDI”. Notenständer Das PSR-6700 wird mit einem Notenständer geliefert, der mit den beiden Stiften an seiner Unterseite in die betreffenden Bohmngen hinten am Instrument gesteckt wird.
  • Seite 10: Demo-Wiedergabe

    Demo-Wiedergabe Um Ihnen eine Vorstellung von den vielseitigen Funktionen des PSR-6700 zu geben, sind zwei Demostücke vorprogrammiert, die automatisch abgespielt werden können. Hinweis: Die Demo-Stücke wurden nur für Vorführungszwecke programmiert — 100%ige Reproduktion ist nicht möglich. 1. Das Instrument einschalten.
  • Seite 11: Spielen Auf Dem Psr-6700

    Spielen auf dem PSR-6700 HINWEIS: Bevor Sie das PSR-6700 zum ersten Mal spielen, sollten Sie es initialisieren, da es sein könnte, daß die Werkseinstellungen vor der Auslieferung geändert wurden. Hierzu öffnen Sie die Bedienfeldabdeckung, und halten Sie dann die Taste [F12] UTILITY gedrückt. Drücken Sie nun die...
  • Seite 12 Der Splitpunkt kann auf jede beliebige Taste gelegt werden, wie auf Seite 91 der "Programmieranleitung” beschrieben. Linker Tastaturbereich Rechter Tastaturbereich Voiceanwahl Das PSR-6700 hat 100 Preset-Voices. Eine Liste dieser Voices finden Sie auf der Unterseite der Bedienfeldabdeckung. Klappen Sie sie zum Nachsehen einfach hoch. Voice-Liste BANK0...
  • Seite 13 ORCHEST VOICE PART Betätigen Sie den [ORCH. 1] oder [ORCH. 2] Voice-Part Taster, je nachdem, welche Voice Sie einstellen möchten. Das dazugehörige VOICE CUSTOM ORCH 2 VOICE PART Lämpchen wird aufleuchten, und der “>” Cursor auf REGISTRATION der LCD-Anzeige springt zur entsprechenden Voice-Position. (HD IZZ) CO CZI3 CZ /•01: P i .Bno 2! 00:Piano1...
  • Seite 14: Voice Registration Speicher

    Voice Registration Speicher Wenn Sie für die Dual- oder Split-Orchestrierung besondere Voicekombinationen bevorzugen, können Sie bis zu 10 solcher Voicepaare im Voicespeicher festhalten und später auf Tastendruck wieder abrufen. Neben den beiden Voices werden auch die zugehörigen EinsteUungen für VOLUME, ORCHESTRATION, KEY VELOCITY, SUS­ TAIN, HARMONY, REVERB sowie die Effekteinstellungen gespeichert.
  • Seite 15: Benutzung Der Begleitautomatik

    Benutzung der Begleìtautomatìk Rhvthmusbealeituna Das PSR-6700 bietet 36 verschiedene Begleitungsstile (sogenannte “Styles”), die sowohl als einfache Rhythmusbegleitung als auch als voll orchestrierte Begleitung eingesetzt werden können. 1. Anwählen eines Styles. Eine Übersicht der vorhandenen Styles finden Sie auf der Unterseite der Bedienfeldabdeckung (zum Nachsehen einfach aufklappen).
  • Seite 16: Benutzung Der Begleitautomatik

    Benutzung der Begleitautomatik Die Begleitung starten. Zum Starten der Begleitung gibt es mehrere Möglichkeiten: Direkt: [START]-Taste SYNCHRO ■•TART H IN W EIS: Vor dem direkten Starten der Begleitung können Sie eine der verschiedenen Variationen w ählen. Sehen Sie hierzu “4. D ie gew ünschte Variation w ählen."...
  • Seite 17 Taktanzeige Die vier LED-Punkte der BEAT-Anzeige geben das Tempo wie 3/4-Takt 4/4-Takt links gezeigt vor: • o o o 1. Taktschlag • o.o o 0 * 0 0 2. Taktschlag o • o o In allen Taktarten blinken beim ersten Taktschlag ungeradzahliger o o •...
  • Seite 18: Benutzung Der Begleitautomutik

    Benutzung der Begleitautomutik Zwischentakte einfügen. Das PSR-6700 bietet zwei Arten von Zwischentakten oder “Fill- FILL IN Drücken Sie die [FILL IN i3]-Taste, wenn nach dem INTRO—VI ÌNTRO - END; FILL IN kurzen Zwischentakt wieder zu derselben Variation übergegangen werden soll.
  • Seite 19: Abc-Bealeitung

    Drei ABC-Betriebsarten stehen zur Wahl: Fingered Chord Modus (FC): Dies ist der beim Einschalten des FC >0l:Piano2 PSR-6700 aktivierte ABC-Modus. Mit dem FC-Modus können Sie in ü1'DancePop 001P i ano1 der linken Tastaturhälfte, bis einschließlich des Splitpunktes (normalerweise F#2), Akkorde greifen, die vom PSR-6700 dann automatisch mit entsprechend orchestrierten Rhythmus-, Baß-und...
  • Seite 20: Benutzung Der Begleìtoutomatìk

    Einen Akkord spielen. Sobald Sie im linken Manualabschnitt einen Akkord anschlagen, der vom PSR-6700 “erkannt” wird (siehe Akkordliste auf Seite 114), wird dieser zusammen mit einer passenden Baßlinie zum Rhythmus gespielt. Die Begleitung spielt danach auch dann weiter, wenn Sie die im linken Manualabschnitt angeschlagenen Tasten freigeben.
  • Seite 21 Die Variationen wechseln und (bei Bedarf) mit Fill-ins untermalen. Mit den MANUAL-Tasten können Sie verschiedene VERSE1 VERSE2 Begleitungsvariationen abrufen, während die FILL IN-Tasten, wie MANUAL --- 1-- auf Seite 44 beschrieben, zum Einfügen von Zwischentakten dienen. (ZZD CZD CZD (ZZ) CZD Auch die SOLO-Variationen können, wie bereits beschrieben, genutzt werden.
  • Seite 22: I.a. Begleitung

    I.A. Begleitung Zur Aktivierung der interaktiven Begleitfunktion drücken Sie die [lA]- Taste, so daß die zugehörige Anzeigelampe aufleuchtet. In diesem Modus verfolgt das PSR-6700 Ihr Spiel auf dem Manual mit und variiert die automatische Rhythmus- bzw. Baß-/Akkordbegleitung entsprechend. AUTO Wenn Sie beispielsweise mit der Variation VERSE 1 spielen, und das BASS CHORD □...
  • Seite 23: Wiedergabe Der Disketten-Styles

    LATIN POP Zuweisung der gewünschten Disketten-Styles zu den Tasten [DISK 1] und SET3 R&B BOSSA NOVA 2 [DISK 2] am Bedienfeld des PSR-6700 gehen Sie bitte gemäß dem SET 4 SAMBA 3 TANGO 2 folgenden Verfahren vor: ■ Schieben Sie die Datendiskette mit detn Metallverschluß nach vom und dem Etikett nach oben in das Laufwerk des PRS-6700 ein (an der rechten Seitenwand unter dem Manual).
  • Seite 24: Spielausdruck & Effekte

    Spielausdruck und Effekte Anschlagsdynamik Mit der [KEY VELOCITY]-Taste können Sie die Anschlagsdynamikfunktion des Manuals einschalten (Anzeige о о о HARMONY SUSTAIN KEY VELOCITY leuchtet) und wieder ausschalten (Anzeige ist dunkel). Bei zugeschalteter Anschlagsdynamik hängt die Lautstärke der gespielten I------II------- 1 Noten, in manchen Fällen auch das Timbre, von der Härte (d.h.
  • Seite 25 Modulation Mit dem MODULATION-Rad links vom Manual können Sie die PTTCH BEND MODULATION Amplitude bzw. Tonhöhe klingender Noten modulieren. Durch Drehen des Rads nach oben (in Richtung MAX) wird der Modulationsgrad verstärkt. Für jede Voice ist ein eigener Modulationsbereich vorgegeben, der jedoch mit der CUSTOM VOICE EDIT-Funktion (siehe Seite 82 der “Programmieranleitung”) verändert werden kann.
  • Seite 26: Keyboard-Percussion

    Keyboard-Percussion Wenn Sie die KEYBOARD PERCUSSION-Taste unter der Bedienfeldabdeckung drücken, so daß die zugehörige Anzeige leuchtet, können Sie 74 verschiedene Schlag-, Rhythmus- und Effektklänge auf dem Manual spielen. Die einzelnen Instrumente sind über den Manualtasten durch Symbole gekennzeichnet. H IN W EIS: D ie auf Seite 94 in der ‘'Program m ieranleitung" beschriebene RFVERB Transponierung/Tonhöhen-Funktion keinen...
  • Seite 27: Percussion-Pads

    Percussîon-Pads Auf den acht Percussion-Pads (Schlagfeldem) des PSR-6700 können Sie Rhythmusbegleitung für andere Instrumente spielen oder das eigene Spiel mit Rhythmus-Fill-ins und Schlagzeugsoli untermalen. Jedem Percussion-Pad kann einer der 74 Schlag-, Rhythmus- und Effektklänge zugewiesen werden. Sie können außerdem drei...
  • Seite 28: Panel Registration Funktion

    Panel Registration Funktion Mit dieser Speicherfunktion können Sie 16 komplette Bedienfeldeinstellungen (in 2 Banken mit jeweils 8 Speicherplätzen) für späteren Abruf auf Tastendruck festhalten. W erkseitig w urden bereits Einstellungen gespeichert, bei deren Abruf im D isplay INITIAL PANEL REGIST Al einige Sekunden lang ein zugehöriger Nam e angezeigt wird.
  • Seite 29: Wiedergabe Der "Disk Orchestra Collection" Disketten

    Beachten Sie bitte, daß die W iedergabe nicht aktiviert w erden kann, w ährend das PSR-6700 noch nach einem gew ählten Stück sucht. D er Suchvorgang kann einige Sekunden in Anspruch nehm en. Bei m anchen D isk-O rchestra-Stücken w ird keine Tem poanzeige gegeben (z.B.
  • Seite 30: Lautstärkeeinstellung

    Wenn Sie den Melodiepart für die linke cxier rechte Hand bzw. beide Parts stummschalten, können Sie die Parts durch Spielen auf dem Manual des PSR-6700 einüben. Die zugehörigen Noten liegen den DISK ORCHESTRA-Disketten bei. Der gewünschte Modus wird mit den Tasten [-] und [+] unter der Displayanzeige “Mode=L+R”...
  • Seite 31: Stichwortverzeichnis

    Percussioninstmmente zu den Parts..........56 Manualtasten.......52 Disk Orchestra CoUection- Zusatzeingang......... 34 Disketten, Wiedergabe....55 Zusatzgeräteeingang......34 Pad-Synchro-Break......53 Disk Orchestra Collection (DOC)55 Panel Registration Funktion..... 54 Percussion-Pads....... 53 Pflege Ihres PSR-6700.....30 Effekte........... 51 Pitch Bend Funktion......50 Einfmger-Modus (SF)....45 POWER-Schalter......36...
  • Seite 32 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Graficade All fingerings show n are sim ple root-position types. D ie hier gezeigten Akkorde sind jew eils die G rundakkorde. Tous les doigtés indiques sont du type à position fondam entale sim ple. * Todos los digitados se m uestran com o tipos de posición de raíz sencilla. Major Sixth Major seventh Major...
  • Seite 33 digîtado Minor seventh flatted fifth Moil-Septakkord mit Suspended fourth Minor sixth verminderter Quinte Minor seventh Dur-Akkord mit Moll-Akkord mit Quinte bémol septième hinzugefügter Sexte vorgehaltener Quarte Moii-Septakkord mineure Sixte mineure Septième mineure Quarte suspendue Menor de séptima quinta Cuarta suspendida Sexta mener Séptima menor bemol...
  • Seite 34 Fingering Chart/Akkordliste/Toblature/Graficade digitado Seventh flatted fifth Seventh sharped fifth Minor major seventh Seventh Dur-Septakkord mit Dur-Septakkord mit Moll mit großer Septime Dur-Septakkord verminderter Quinte übermäßiger Quinte Septième majeure mineure Septième Quinte bémol septième Quinte dièse septième Séptima mayor menor Séptima Séptima quinta bémol Séptima más quinta 33333...
  • Seite 35 Seventh suspended fourth Added ninth Minor added ninth Seventh ninth Septakkord mit vorgehaltener Quarte Dur-Akkord mit Moii-Akkord mit Dur-Septakkord mit hinzugefügter None hinzugefügter None hinzugefügter None Quarte suspendue septième Neuvième ajoutée Neuvième ajoutée mineure Neuvième septième Novena añadida Menor de novena añadida 3tima c uarta su sper...
  • Seite 36 Fingering Chart/Akkordliste/Tablature/Grnfknde digitado Minor major seventh added Major seventh ninth ninth Seventh flatted ninth Dur-Akkord mit großer Moii-Akkord mit großer Minor seventh ninth Septime und Septime und hinzugefügter Dur-Septakkord mit hinzugefügter None None verminderter None Moll-Septakkord mit hinzugefügter None Neuvième ajoutée septième Neuvième bémol Neuvième septième Neuvième septième...
  • Seite 37 Major seventh flatted fifth Augmented Diminished Dur-Akkord mit großer Septime Übermäßig Vermindert und verminderter Quinte Augmenté Diminué Quinte bémol septième majeure Mayor de séptima quinta bémol Aumentada Disminuida 13313 33 13313 33 1] 313 33 CM/-5 Caug Cdim m 311 33 13!I3 33 13 33111 CttMy-s...
  • Seite 38 If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec­ tronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
  • Seite 39: Special Message Section

    NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­ Your YAMAHA Electronic Product has been type tested cates the location of the Name Plate on your YAMAHA and found to comply with all applicable regulations. Electronic Products. The Model, Serial Number, Power However, if it is installed in the immediate proximity of requirements, etc., are indicated on this plate.
  • Seite 40 Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. Yamaha Europa GmbH Name des Importeurs Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH vertriebenen Produkte. CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B”...
  • Seite 41 Council Directive 82/499/EEC and/or 87/308/EEC. Questo apparecchio è conforme al D.M. 13 aprile 1989 (Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione dei radiodisturbi. Este producto está de acuerdo con los requisitos sobre interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo Directivo 87/308/CEE. YAMAHA CORPORATION...
  • Seite 42 YAMAHA IMPORTANT please record the serial number of your unit in THE SPACE BELOW MOOEt: PSR-6700_________________________________ SERIAL WO:__________________________ __________ THE SERIAL NUMBER IS LOCATED ON THE REAR OF THE UNIT RETAIN THIS OWNER'S MANUAL U4 A SAFE PLACE FOR FUTURE INFERENCE...

Inhaltsverzeichnis