Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitung
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha tyros 3

  • Seite 1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 2 • Tyros3 – Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Tyros3 – Bedienungsanleitung • 3...
  • Seite 4 Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann. Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzkabel/Stecker. Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst • Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa überprüfen.
  • Seite 5: Wartung

    Instrument in eingeschaltetem Zustand bewegt wird. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
  • Seite 6: Mitgeliefertes Zubehör

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein außergewöhnliches elektronisches Keyboard erworben. Der Tyros3 von Yamaha vereint die aktuellste Klangerzeugungstechnik mit modernster digitaler Elektronik und digitalen Funktionen, um Ihnen eine phantastische Klangqualität und größtmögliche musikalische Vielseitigkeit zu bieten. Wir empfehlen dringend, die Bedienungsanleitung gründlich zu studieren, während Sie sich mit den verschiedenen beschriebenen Funktionen vertraut machen,...
  • Seite 7: Die Wichtigsten Leistungsmerkmale

    Kompatibilität von Song-Daten verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung. XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
  • Seite 8: Über Die Handbücher

    Installationshandbuch Erläutert, wie die auf der CD-ROM enthaltene Software „Voice Editor“ installiert wird. Online-Materialien (herunterladbar aus dem Internet) Die folgenden Anschauungsmaterialien können von der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden. Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Referenzhandbuch (nur auf Deutsch, Englisch und Französisch) Erläutert anspruchsvolle Funktionen des Tyros3, auf die in der Bedienungsanleitung nicht näher...
  • Seite 9: Hinweise Zur Verwendung Dieser Bedienungsanleitung

    • Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs. • Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Mitgeliefertes Zubehör ............................... 6 Die wichtigsten Leistungsmerkmale ........................... 7 Über die Handbücher ..............................8 Hinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung ....................9 Bedienelemente und Anschlüsse Inbetriebnahme Stromversorgung ..............................16 Einschalten des Instruments ............................. 16 Display hochschwenken ............................17 Display-Sprache ändern ............................17 Eingabe des Besitzernamens für den Eröffnungsbildschirm ..................
  • Seite 11 Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Speichern Ihrer Bedienfeldeinstellungen........................68 Speichern des Registration Memory als Bank-Datei ....................69 Überprüfen der Informationen im Registration Memory ..................70 Aufzeichnen von Audio mit dem Festplattenrekorder Aufnehmen Ihres Spiels............................71 Wiedergabe der Audiodaten ............................. 75 Exportieren einer Audiodatei auf einem USB-Speichergerät ..................
  • Seite 12: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse IVorderes Bedienfeld INPUT-VOLUME-Regler ......Seite 91 PHONES-Buchse ........Seite 15 Stellt die Eingangslautstärke von der Zum Anschließen eines Kopfhörers. LINE-IN/MIC-Buchse ein. MIC-Tasten ..........Seite 92 MASTER-VOLUME-Rad ......Seite 16 Fügen dem Mikrofoneingang Effekte hinzu. Stellt die Gesamtlautstärke ein. SONG-Tasten ..........
  • Seite 13 MIXING-CONSOLE-Taste ....... Seite 78 MUSIC-FINDER-Taste ......Seite 66 Steuert Aspekte von Tastatur-, Style- und Song-Parts. Ruft geeignete Bedienfeldeinstellungen für das gewünschte Musikgenre auf. CHANNEL-ON/OFF-Taste ....Seiten 54, 63 Schaltet Kanäle eines Styles/Songs ein oder aus. Auswahltasten für die VOICE-Kategorie... Seite 36 Wählen Voices aus.
  • Seite 14: Anbringen Der Notenablage

    IRückseite TO-RIGHT-SPEAKER-Buchse....Seite 100 ASSIGNABLE-FOOT-PEDAL-Buchsen..Seite 93 Zum Anschließen optionaler Lautsprecher. Zum Anschließen von Fußschaltern und/oder Fußcontrollern. LAN-Anschluss ..........Seite 82 Zum Anschließen eines LAN-Kabels. MIDI-Anschlüsse ........Seite 98 Zum Anschließen externer MIDI-Geräte. USB-TO-HOST-Anschluss......Seite 96 Zum Anschließen eines Computers. RGB-OUT-Anschluss ........ Seite 90 Zum Anschließen eines Computermonitors.
  • Seite 15: Anschließen Eines Kopfhörers Oder Optionaler Lautsprecher

    LINE-OUT-Buchsen ........Seite 88 TO-SUB-WOOFER-Buchsen....Seite 101 Zum Anschließen externer Audiogeräte. Zum Anschließen optionaler Lautsprecher. AUX-IN/LOOP-RETURN-Buchsen ..Seite 89 POWER-ON/OFF-Schalter....... Seite 16 Zum Anschließen externer Audiogeräte. Schaltet den Tyros3 ein oder aus. AUX-OUT/LOOP-SEND-Buchsen.... Seite 89 AC-IN-Anschluss........Seite 16 Zum Anschließen externer Audiogeräte. Zum Anschließen des mitgelieferten Netzkabels.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Verwenden Sie nur das mit dem Tyros3 mitgelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha- Händler. Bei Benutzung eines ungeeigneten Adapters setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
  • Seite 17: Display Hochschwenken

    Display hochschwenken Öffnen Sie das Schloss auf der Rückseite des Display-Feldes. Heben Sie dann das Display an und schwenken Sie es in Ihre Richtung. Wenn Sie das Display zurückschwenken, können Sie ein Klicken hören. Das Klicken sind die vier Einrastepositionen. Wenn Sie das Display in die für Sie günstigste Position geschwenkt haben, lassen Sie es wieder los. Es kippt leicht zurück und rastet in der nächsten Halteposition ein.
  • Seite 18: Eingabe Des Besitzernamens Für Den Eröffnungsbildschirm

    Eingabe des Besitzernamens für den Eröffnungsbildschirm Sie können es einrichten, dass Ihr Name im Eröffnungsbildschirm (dem Display, das beim Einschalten des Instruments erscheint) angezeigt wird. Rufen Sie das Funktions-Display auf. [FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [ Q Q Q Q W W W W ] OWNER Drücken Sie die [I]-Taste (OWNER NAME), um das OWNER-...
  • Seite 19: Wiedergeben Der Demos

    Wiedergeben der Demos Die Demos führen Ihnen nicht nur den Klang des Tyros3 vor, sondern sind außerdem nützliche, leicht verständliche Einführungen in seine Leistungsmerkmale und Funktionen. Drücken Sie die [DEMO]-Taste, um die Demos zu starten. Die Übersichts-Demo läuft nun in einer Wiederholungsschleife und ruft nacheinander die verschiedenen Displays auf.
  • Seite 20: Bedienungsgrundlagen

    Bedienungsgrundlagen Display-basierte Bedienelemente Der Tyros3 besitzt ein außerordentlich großes und übersichtliches Display. Es bietet mit einem Blick umfassende Informationen über alle aktuellen Einstellungen und ermöglicht eine bequeme intuitive Bedienung aller Funktionen des Tyros3. TAB-Tasten [ Q Q Q Q W W W W (Seite 21) Tasten [A]–[J] Tasten [A]–[J]...
  • Seite 21 TAB-Tasten [ Q Q Q Q W W W W Diese Tasten dienen hauptsächlich zum Wechseln der Seiten von Displays, die im oberen Bereich „Registerkarten“ haben. [ASSIGN]-Schieberegler Wenn die Footage-Seite der Organ-Flute-Voice angezeigt ist, dient HINWEIS dieser Regler zum Einstellen der Pfeifenlänge „16 Fuß“ (Seite 46). Die dem [ASSIGN]-Schieberegler Wenn andere Displays angezeigt sind, dient dieser Regler zugeordnete Funktion können Sie...
  • Seite 22 [DATA ENTRY]-Rad und [ENTER]-Taste Je nach ausgewähltem LC-Display kann das [DATA ENTRY]-Rad auf eine der beiden folgenden Weisen bedient werden. G Dateien auswählen (Voice, Style, Song usw.) Wenn eines der Dateiauswahl-Displays (Seite Seite 25) angezeigt wird, können Sie mit dem [DATA ENTRY]-Rad und der [ENTER]-Taste eine Datei auswählen (Voice, Style, Song und so weiter).
  • Seite 23: Die Meldungen, Die Im Display Angezeigt Werden

    Akkordeingabemethode für die Begleitungswiedergabe eingestellt werden kann. In der Datenliste sind die Displays aufgeführt, die mit der Direktzugriffsfunktion aufgerufen werden können. Die Datenliste ist auf der Website von Yamaha verfügbar. (Siehe Seite 8.) Tyros3 – Bedienungsanleitung • 23...
  • Seite 24: Wichtige Displays (Main-Display Und Dateiauswahl-Display)

    Wichtige Displays (MAIN-Display und Dateiauswahl-Display) Es gibt zwei Arten von Basis-Displays – das Haupt-Display „MAIN“ und das Dateiauswahl-Display. Im Folgenden werden die einzelnen Display-Bereiche und deren Bedienung erklärt. MAIN-Display Das MAIN-Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen wie aktuell ausgewählte(r) HINWEIS Voice und Style an, so dass Sie diese mit einem Blick erfassen können. Dieses Display Auf die folgende Weise können Sie sehen Sie gewöhnlich, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
  • Seite 25 TRANSPOSE Zeigt den Betrag der Transposition in Halbtonschritten an (Seite 41). Audio-Song Zeigt den in der Hard-Disk-Recorder-Funktion ausgewählten Audio-Song-Titel an (Seite 71). Der Status der Anzeige „Basic/Playlist“ hängt davon ab, welcher Modus aktiv ist. UPPER OCTAVE Zeigt den Betrag an, um den der Oktavenwert verschoben ist (Seite 41). REGIST.
  • Seite 26 I Konfiguration der Dateiauswahl-Displays G Speicherort (Laufwerk) der Daten • PRESET ....Der Ort, an dem vorprogrammierte (Preset-) Daten gespeichert sind. • USER ....Der Ort, an dem aufgezeichnete oder bearbeitete Daten gespeichert werden. • HD ......Der Ort, an dem auf einer im Tyros3 installierten Festplatte Daten gespeichert werden.
  • Seite 27 I Bedienungsgrundlagen für die Dateiauswahl-Displays Wählen Sie mit den TAB-Tasten [ Q Q Q Q W W W W ] die Registerkarte (PRESET, USER usw.) aus, die die gewünschte Datei enthält. Wählen Sie mit den entsprechenden Tasten ([1 L], [2 L] usw.) die Seite mit der gewünschten Datei aus.
  • Seite 28 I Die Ansicht des Displays für die Dateiauswahl ändern Das Dateiauswahl-Display kann in zwei verschiedenen Ansichten angezeigt werden. Die eine Ansicht ist die Normalansicht, die wir bisher verwendet haben. Die andere Ansicht ist die Listenansicht, in der Sie die Dateien anhand ihrer Nummern öffnen können.
  • Seite 29 Song-/Style-Pfade speichern Im Auswahl-Display für Songs bzw. Styles können Sie den Pfad eines spezifischen Songs/Styles auf einer der Bedientasten speichern. Auch dann, wenn Ihre Daten in einer komplexen Struktur von Ordnern und Unterverzeichnissen über das ganze Laufwerk verteilt sind, können Sie eine spezifische Datei sehr einfach mit einem einzigen Tastendruck abrufen, egal wo sie sich befindet.
  • Seite 30: Datei-/Ordnervorgänge Im Dateiauswahl-Display

    Datei-/Ordnervorgänge im Dateiauswahl-Display Im Dateiauswahl-Display können Sie Ihre Datendateien wie nachstehend beschrieben speichern und verwalten. [1 M] Dateien/Ordner umbenennen ..........Seite 33 [2 M]/[4 M] Dateien verschieben (ausschneiden und einfügen)..Seite 32 [3 M]/[4 M] Dateien/Ordner kopieren (kopieren und einfügen) ..Seite 31 [5 M] Dateien/Ordner löschen ............Seite 32 [6 M] Dateien speichern...............
  • Seite 31: Ordner/Dateien Kopieren (Kopieren Und Einfügen)

    Geben Sie den Dateinamen ein (Seite 34). Drücken Sie die [8 L]-Taste (OK), um die Datei zu speichern. Um den Speichervorgang abzubrechen, drücken Sie die [8 M]-Taste (CANCEL). Die gespeicherte Datei wird automatisch an der richtigen Stelle in alphabetischer Reihenfolge einsortiert. Ordner/Dateien kopieren (kopieren und einfügen) Mit diesem Vorgang können Sie eine Datei / einen Ordner kopieren und an einem anderen Speicherort (Ordner) einfügen.
  • Seite 32: Dateien Verschieben (Ausschneiden Und Einfügen)

    Dateien verschieben (ausschneiden und einfügen) Hiermit können Sie eine Datei ausschneiden und an einen anderen Speicherort (Ordner) verschieben. Rufen Sie das Display mit der Datei auf, die Sie verschieben HINWEIS möchten. Dateien auf der PRESET-Registerkarte können nicht ausgeschnitten werden. Drücken Sie die [2 M]-Taste (CUT), um die Datei auszuschneiden.
  • Seite 33: Dateien/Ordner Umbenennen

    Dateien/Ordner umbenennen Mit diesem Vorgang können Sie Dateien/Ordner umbenennen. Rufen Sie das Display mit der Datei / dem Ordner auf, die/den HINWEIS Sie umbenennen möchten. Dateien auf der PRESET-Registerkarte können nicht umbenannt werden. Drücken Sie die [1 M]-Taste (NAME). Das Einblendfenster für die Umbenennung erscheint unten im Display. Drücken Sie diejenige der Tasten [A]–[J], die der gewünschten Datei bzw.
  • Seite 34 I Eingeben von Zeichen Die folgenden Anweisungen zeigen Ihnen, wie Sie Zeichen eingeben, um Ihre Dateien/Ordner zu benennen, Suchwörter einzugeben usw. Die Eingabe von Zeichen sollte in dem nachstehend gezeigten Display erfolgen. Mit der [1 L]-Taste können Sie den Zeichentyp ändern. HINWEIS Beim Eingeben von Liedtext in der •...
  • Seite 35: Wiederherstellen Der Werksseitig Programmierten Einstellungen

    RESET. Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Datensicherung Um maximale Datensicherheit zu erzielen, empfiehlt Yamaha, von wichtigen Daten Kopien auf einem USB- Speichergerät anzulegen. Auf diese Weise erhalten Sie eine praktische Sicherungskopie für den Fall, dass der interne Speicher beschädigt wird.
  • Seite 36: Voices

    Voices – Das Spiel auf der Tastatur – Der Tyros3 bietet eine große Palette außerordentlich realistischer Voices wie Klavier, Gitarre, Streicher, Holzbläser und mehr. Dazu zählen die speziellen Mega-Voices und Super-Articulation-Voices. Insbesondere die ultrarealistischen Super-Articulation-2-Voices bieten eine Ausdruckskraft und eine Feinheit des Spiels, wie es sie nie zuvor bei Keyboard-Instrumenten gegeben hat.
  • Seite 37: Gleichzeitiges Spielen Mit Zwei Oder Drei Voices

    Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Voice HINWEIS auszuwählen. Der Voice-Typ und sein definierendes Merkmal werden über dem Namen der Um die anderen Display-Seiten aufzurufen, drücken Sie eine der Tasten [1 L]– Preset-Voice angezeigt. Mehr über [4 L] oder erneut dieselbe VOICE-Taste. diese Merkmale finden Sie auf Seite 39.
  • Seite 38: Spielen Verschiedener Voices Mit Der Rechten Und Linken Hand

    Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linken Hand Vergewissern Sie sich, dass die PART-ON/OFF-Tasten [RIGHT 1]–[RIGHT 3] eingeschaltet sind. Drücken Sie die PART-ON/OFF-Taste [LEFT], um sie einzuschalten. Drücken Sie eine der Tasten zur Auswahl der VOICE-Kategorie, um das Auswahl-Display für die Voice des Parts Left aufzurufen.
  • Seite 39 Aushalten der Voice für die linke Hand (LEFT HOLD) Diese Funktion lässt die Voice für die linke Hand weiterklingen, auch wenn die Tasten losgelassen werden. Nicht ausklingende Voices (wie Streicher) werden gleichmäßig gehalten, während ausklingende Voices (z. B. Klavier) langsamer ausklingen (wie bei Betätigung des Haltepedals).
  • Seite 40 Je nach Ihrer Spielweise werden weitere Effekte wie Shake-Effekte oder Atemgeräusche (bei der Voice „Trumpet“) oder Fingergeräusche (bei der Voice „Guitar“) erzeugt. SA2-Voices (S.Articulation2!) Hauptsächlich bei Blasinstrumenten-Voices ist die spezielle Yamaha- HINWEIS Technologie „AEM“ zum Einsatz gekommen, die detaillierte Samples Weitere Informationen zur AEM- besonders ausdrucksvoller Spieltechniken auf diesen Instrumente verwendet Technologie finden Sie unten auf dieser...
  • Seite 41: Transponieren Der Tonhöhe Der Tastatur

    Transponieren der Tonhöhe der Tastatur Die TRANSPOSE-Tasten [–]/[+] transponieren die Gesamttonhöhe des Instruments HINWEIS (Tastaturklang, Style-Wiedergabe, Song-Wiedergabe usw.) in Halbtonschritten. Die Transpositionsfunktionen haben Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [–], um den Transpositionswert sofort auf keinen Einfluss auf Drum-Kit- oder SFX-Kit-Voices.
  • Seite 42: Verwendung Des Modulationsrads

    Verwendung des Modulationsrads Mit der Modulationsfunktion wird ein Vibrato-Effekt auf die Noten angewendet, die Sie HINWEIS auf der Tastatur spielen. Dieser wird standardmäßig auf die Tastatur-Parts RIGHT 1–3 Je nach der ausgewählten Voice kann angewendet. Indem Sie das MODULATIONSRAD nach unten bewegen (zu sich hin das MODULATIONSRAD anstelle des Vibratos auch Lautstärke, Filter oder drehen), verringern Sie die Effekttiefe, durch Drehen nach oben (von Ihnen weg)
  • Seite 43 G Typ 2 Bei diesem Typ ändert sich durch das Spielen auf der Tastatur bei gedrückt gehaltener (verfügbarer) [ART]-Taste das Wesen der Voice. Im Fall der SA-Voice „Nylon Guitar“ beispielsweise können Sie durch Gedrückthalten der [ART. 1]-Taste Obertöne für die Gitarren-Voice spielen.
  • Seite 44: Anwenden Von Voice-Effekten

    Anwenden von Voice-Effekten Der Tyros3 bietet ein hochentwickeltes Effektsystem mit mehreren Prozessoren, das Ihrem Sound mehr Tiefe und Ausdruck verleiht. Dieses Effektsystem kann mit Hilfe der folgenden Tasten ein- und ausgeschaltet werden. Diese drei Effektsysteme werden auf den momentan ausgewählten Tastatur-Part angewendet (RIGHT 1, 2, 3 oder LEFT) G HARMONY/ECHO Die Harmony-/Echo-Typen werden auf die Voices der rechten Hand angewendet.
  • Seite 45 Anwenden der Harmony-Funktion auf die mit der rechten Hand gespielte Melodie (HARMONY/ECHO) Von den Voice-Effekten gehört Harmony zu den eindrucksvollsten. Er fügt den von Ihrer rechten Hand gespielten Noten automatisch Harmonie-Parts hinzu – und gibt Ihnen damit unmittelbar einen volleren und professionelleren Sound. Schalten Sie die [HARMONY/ECHO]-Taste ein.
  • Seite 46: Erstellung Eigener Organ-Flutes-Voices

    Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices Der Tyros3 verwendet eine anspruchsvolle Digitaltechnik, um den legendären Klang klassischer Orgeln zu reproduzieren. Genau wie an einer traditionellen Orgel können Sie Ihren eigenen Klang erstellen, indem Sie die Länge der Orgelpfeifen vergrößern oder verkleinern. Drücken Sie die [ORGAN FLUTES]-Taste. Die FOOTAGE-Seite der Voice „Organ Flutes“...
  • Seite 47 Drücken Sie die [6 M]-Taste (SAVE), um Ihre bearbeitete Organ- VORSICHT Flutes-Voice zu speichern (Seite 30). Die Einstellungen gehen verloren, wenn Sie eine andere Voice auswählen oder das Instrument ausschalten, ohne den Speichervorgang auszuführen. Anspruchsvolle Funktionen Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. Auswählen von GM-/XG- oder anderen Voices Auswahl-Display für Voices →...
  • Seite 48: Styles

    Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – Der Tyros3 enthält zahlreiche Begleitungs- und rhythmische Hintergrund-Patterns (als „Styles“ bezeichnet) in einer Vielfalt unterschiedlicher Musikgattungen, darunter Pop, Jazz und viele weitere. Mit der Begleitautomatik-Funktion der Styles können Sie durch einfaches Spielen von „Akkorden“ mit Ihrer linken Hand automatisch eine Begleitung erzeugen.
  • Seite 49 Der ausgewählte Style startet, sobald Sie mit der linken Hand HINWEIS einen Akkord spielen. Wenn Sie wissen möchten, welche Tasten Sie anschlagen müssen, um Versuchen Sie einmal, mit der linken Hand Akkorde und mit der rechten Hand bestimmte Akkorde zu erzeugen, rufen eine Melodie zu spielen.
  • Seite 50: Steuern Der Style-Wiedergabe

    Steuern der Style-Wiedergabe Starten/Stoppen der Wiedergabe G [START/STOP]-Taste Die Style-Wiedergabe startet, sobald die [START/STOP]-Taste gedrückt wird. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste noch einmal. G [SYNC START]-Taste Diese Taste versetzt die Style-Wiedergabe in den Bereitschaftszustand. Die Style- Wiedergabe startet, wenn Sie eine beliebige Tastaturtaste anschlagen (wenn [ACMP] ausgeschaltet ist) oder mit der linken Hand einen Akkord spielen (wenn [ACMP] eingeschaltet ist).
  • Seite 51: Umschalten Der Pattern-Variation (Sections) Während Der Style-Wiedergabe

    Umschalten der Pattern-Variation (Sections) während der Style- Wiedergabe Jeder Style ist mit vier verschiedenen Main-Sections, vier Fill-in-Sections und einer Break-Section (Pausenteil) ausgestattet. Durch den effektiven Einsatz dieser Sections können Sie Ihr Spiel auf einfache Weise dynamischer und professioneller klingen lassen. Die Section kann während der Style-Wiedergabe beliebig umgeschaltet werden. G MAIN-VARIATION-Tasten [A]–[D] Drücken Sie eine der MAIN-VARIATION-Tasten [A]–[D], um die gewünschte Main- Section auszuwählen (die Taste leuchtet rot).
  • Seite 52: Aufrufen Der Zum Style Passenden Bedienfeldeinstellungen (Repertoire)

    Aufrufen der zum Style passenden Bedienfeldeinstellungen (Repertoire) Die praktische Repertoire-Funktion ruft automatisch die für den momentan ausgewählten Style am besten geeigneten Bedienfeldeinstellungen (Voice-Nummer usw.) auf. Wählen Sie im Auswahl-Display für Styles den gewünschten Style aus der PRESET- oder USER-Registerkarte aus (Schritte 1–2 auf Seite 48).
  • Seite 53: Passende Bedienfeldeinstellungen Für Einen Ausgewählten Style (One Touch Setting)

    Passende Bedienfeldeinstellungen für einen ausgewählten Style (One Touch Setting) One Touch Setting (OTS) ist eine leistungsstarke und praktische Funktion, mit der Sie über einen einzigen Tastendruck automatisch die Bedienfeldeinstellungen (Voices, Effekte usw.) aufrufen können, die am Besten zum ausgewählten Style passen.
  • Seite 54: Ein-/Ausschalten Von Style-Parts Und Umschalten Von Voices

    Ein-/Ausschalten von Style-Parts und Umschalten von Voices Ein Style hat acht Kanäle: RHY1 (Rhythm 1) – PHR2 (Phrase 2) (siehe unten). Sie können während der Style- Wiedergabe Variationen hinzufügen und das Feeling eines Styles verändern, indem Sie Kanäle ein- und ausschalten. G Style-Kanäle •...
  • Seite 55: Einstellen Des Lautstärkeverhältnisses Von Style Und Tastatur

    Einstellen des Lautstärkeverhältnisses von Style und Tastatur Sie können das Lautstärkeverhältnis zwischen der Style-Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten Klang einstellen. Drücken Sie die [BALANCE]-Taste, um das BALANCE-(1/2)- Display aufzurufen. Stellen Sie mit dem [2 LM]-Schieberegler oder den Tasten die Style-Lautstärke ein.
  • Seite 56 Anspruchsvolle Funktionen Einzelheiten hierzu finden Sie im Referenzhandbuch auf der Website. [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD Auswählen der Akkordgrifftechnik: FINGERING → TAB [ Q Q Q Q W W W W ] CHORD FINGERING [FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD Einstellungen für die Style-Wiedergabe: FINGERING →...
  • Seite 57: Song

    Songs – Aufzeichnen Ihres Spiels und Erstellen von Songs – Mit dem Tyros3 können Sie nicht nur im Handel erhältliche MIDI- Songs abspielen, sondern auch durch Aufzeichnen Ihres Spiels eigene Songs erstellen. Das aufgezeichnete Spiel besteht aus 16 Parts (Kanälen) –...
  • Seite 58 Wenn Sie auf bestimmte Kanäle aufnehmen oder die Zuordnung der MIDI- Kanäle ändern möchten: Halten Sie die SONG-Taste [REC] gedrückt, drücken Sie die Tasten [1 LM]– [8 LM], um die gewünschten Kanäle auf „REC“ zu schalten, und ordnen Sie dann mit den Tasten [C]/[D] dem Kanal den gewünschten Part zu. (Dies wird „Multi Recording“...
  • Seite 59: Wiedergabe Von Songs

    Wiedergabe von Songs Sie können folgende Arten von Songs abspielen. • Preset-Songs (auf der PRESET-Seite des Auswahl-Displays für Songs) • Ihre eigenen aufgezeichneten Songs (auf der Seite USER/HD/USB gespeichert) • Im Handel erhältliche Song-Daten: SMF (Standard MIDI File) Drücken Sie eine der SONG-Tasten, um das Auswahl-Display für Songs aufzurufen.
  • Seite 60: Bedienvorgänge Während Der Wiedergabe

    • Prot. 1: Zeigt Preset-Songs an, die auf dem User-Laufwerk gespeichert sind. Diese können nicht auf externe Geräte verschoben, kopiert oder dort gespeichert werden. • Prot. 2 Orig: Kennzeichnet Songs in einem geschützten Format von Yamaha. Diese lassen sich nicht kopieren. Sie können nur auf das User-Laufwerk oder USB-Speichergeräte mit ID verschoben/gespeichert werden.
  • Seite 61: Anzeigen Der Notenschrift (Score)

    Anzeigen der Notenschrift (Score) Sie können die Notenschrift (englisch: „Score“) eines ausgewählten Songs anzeigen. Wählen Sie einen Song aus (Schritte 1–3 auf Seite 59). Drücken Sie die [SCORE]-Taste, um das Score-Display HINWEIS aufzurufen. Mit Hilfe der TAB-Tasten [ Q Q Q Q W W W W können Sie sich bei gestoppter Song- Beim Starten der Wiedergabe springt der „Ball“...
  • Seite 62: Verwenden Von Song-Positionsmarkierungen

    Verwenden von Song-Positionsmarkierungen In die Song-Daten können Sie Markierungen (SP 1 bis SP 4) für die Song-Position einfügen. Dadurch können Sie nicht nur schnell und einfach durch die Song-Daten navigieren, sondern auch praktische Wiedergabeschleifen einrichten. Sie erhalten so die Möglichkeit, dynamische Song-Arrangements einzurichten, ohne Ihr Spiel dafür unterbrechen zu müssen.
  • Seite 63: Markierungen Bei Der Schleifenwiedergabe Verwenden

    Markierungen bei der Schleifenwiedergabe verwenden In diesem Abschnitt wird die Methode der Schleifenwiedergabe exemplarisch anhand der Schleifenwiedergabe zwischen SP 1 und SP 2 erläutert. Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste, um die Wiedergabe am Song-Anfang zu starten. Drücken Sie nach dem Passieren des [SP 1]-Punkts die [LOOP]-Taste, um die Schleifenfunktion einzuschalten.
  • Seite 64: Multi-Pads

    Multi-Pads – Hinzufügen von Musikphrasen zu Ihrem Spiel – Mit den Multi-Pads können Sie eine Reihe von kurzen, vorher aufgezeichneten rhythmischen und melodischen Sequenzen abspielen, die Ihr Spiel wirkungsvoller und abwechslungsreicher machen. Multi-Pads werden in Banken zu je vier Sequenzen angeordnet. Der Tyros3 bietet eine Vielfalt von Multi-Pad-Banken in vielen unterschiedlichen Musikgattungen.
  • Seite 65: Verwenden Der Synchronstartfunktion Für Multi-Pads

    Verwenden der Synchronstartfunktion für Multi-Pads Halten Sie die MULTI-PAD-CONTROL-Taste [SELECT] gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig eine der MULTI- PAD-CONTROL-Tasten [1]–[4], um die Multi-Pad-Wiedergabe in den Bereitschaftszustand zu versetzen. Daraufhin blinkt die entsprechende Taste rot. Sie können sogar zwei, drei oder vier Multi-Pads gleichzeitig spielen. Die Wiedergabe des momentan auf Bereitschaft gesetzten Multi-Pads startet, wenn Sie einen Style wiedergeben, eine beliebige Tastaturtaste anschlagen (wenn [ACMP] ausgeschaltet ist) oder mit der linken Hand einen Akkord spielen (wenn [ACMP]...
  • Seite 66: Music Finder

    Music Finder – Abrufen idealer Einstellungen für Ihre Musik – Wenn Sie ein bestimmtes Musikgenre spielen möchten, aber nicht wissen, welche Style- und Voice-Einstellungen geeignet sind, kann Ihnen die Funktion „Music Finder“ behilflich sein. Wählen Sie einfach die gewünschte Musikgattung aus den „Datensätzen“ aus, und der Tyros3 übernimmt automatisch alle erforderlichen Bedienfeldeinstellungen zum Spielen in diesem Musikstil! Auswählen des gewünschten Musikgenres aus der Liste der Einträge...
  • Seite 67: Durchsuchen Der Datensätze

    Durchsuchen der Datensätze Sie können die Datensätze mit der Suchfunktion (Search) von Music Finder durchsuchen, indem Sie einen Song- Namen oder ein Schlüsselwort angeben. Drücken Sie auf der ALL-Registerkarte des MUSIC-FINDER- Displays die [6 L]-Taste (SEARCH 1), um das SEARCH-Display aufzurufen.
  • Seite 68: Registration Memory

    Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen – Die Funktion „Registration Memory“ erlaubt das Speichern („registrieren“) praktisch aller Einstellungen des Bedienfelds auf einer Registrierungsspeicher-Taste sowie das sofortige Abrufen dieser spezifischen Einstellungen mit einem Tastendruck. Die jeweils auf acht Tasten hinterlegten Einstellungen des Registration Memory (Registrierungsspeicher) werden in einer so genannten „Bank-Datei“...
  • Seite 69: Speichern Des Registration Memory Als Bank-Datei

    Über den Leuchtzustand • Rot: Es sind Daten gespeichert und momentan ausgewählt • Grün: Es sind Daten gespeichert, aber momentan nicht ausgewählt • Aus: Es sind keine Daten gespeichert Speichern Sie andere Bedienfeldeinstellungen unter weiteren HINWEIS Tasten, indem Sie die Schritte 1–4 wiederholen. Die auf den Nummerntasten gespeicherten Bedienfeldeinstellungen Die registrierten Bedienfeldeinstellungen können durch einfaches Drücken der...
  • Seite 70: Aufrufen Registrierter Bedienfeldeinstellungen

    Aufrufen registrierter Bedienfeldeinstellungen Die gespeicherten Registration-Memory-Bank-Dateien können mit den REGIST-BANK-Tasten [–]/[+] oder dem folgenden Verfahren aufgerufen werden. Drücken Sie gleichzeitig die REGIST-BANK-Tasten [+] und [–], HINWEIS um das Auswahl-Display für Registrierungsbanken aufzurufen. Durch Einschalten der [FREEZE]-Taste werden bestimmte Elemente vom Abruf ausgenommen.
  • Seite 71: Aufzeichnen Von Audio Mit Dem Festplattenrekorder

    Aufzeichnen von Audio mit dem Festplattenrekorder Hier erfahren Sie, wie Sie Ihr Spiel in Form von Audiodaten auf der eingebauten Festplatte aufzeichnen können. Indem Sie zum Beispiel eine Gitarre, ein Mikrofon oder ein anderes Gerät an das Instrument anschließen, können Sie das Zusammenspiel von Gitarre und Tastatur zusammen aufzeichnen oder Ihren Gesang zur Song-Wiedergabe aufnehmen.
  • Seite 72 Drücken Sie gleichzeitig die HARD-DISC-RECORDER-Tasten [REC] und [STOP]. Dadurch wird eine Audiodatei für die Aufnahme angelegt. Diese Tasten sind auch mit [NEW AUDIO] beschriftet, weil Sie hiermit eine neue Audiodatei anlegen können. Geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein und drücken HINWEIS Sie die Taste [8 L] (OK).
  • Seite 73 Drücken Sie die [I]-Taste (SAVE), um die neue Aufnahme zu speichern, und drücken Sie dann bei der Nachfrage die [G]-Taste (OK). Lassen Sie uns jetzt Ihren Gesang auf der Sub-Spur aufnehmen. Sie können, während Sie Ihren Gesang aufnehmen, gleichzeitig die Wiedergabe der (in den obigen Schritten aufgenommenen) Main-Spur abhören.
  • Seite 74 Wenn die Aufnahme beendet ist, drücken Sie die [STOP]-Taste. Um die neue Aufnahme anzuhören, drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE]. Einstellen des Lautstärkeverhältnisses Auf der Seite VOLUME können Sie die Lautstärke der Spuren Main und Sub einzeln einstellen. Verwenden Sie die Tasten [3 LM]/[4 LM] oder die Schieberegler, um die Lautstärke der Spuren Main und Sub einzustellen.
  • Seite 75: Wiedergabe Der Audiodaten

    Wiedergabe der Audiodaten Drücken Sie die HARD-DISK-RECORDER-Taste [SELECT] und dann eine der Tasten [A]–[J], um die gewünschte Audiodatei auszuwählen. Abfragen der Audio-Eigenschaften Wenn Sie hier die Taste [7 L] (PROPERTY) drücken, können Sie die Eigenschaften der ausgewählten Datei abfragen (Dateiname, Ort, Sample-Rate usw.).
  • Seite 76: Exportieren Einer Audiodatei Auf Einem Usb-Speichergerät

    Exportieren einer Audiodatei auf einem USB-Speichergerät Mit dieser Funktion können Sie Ihre aufgezeichneten Audio-Dateien zur weiteren Bearbeitung oder Aufzeichnung (über ein USB-Speichergerät) auf einen Computer übertragen. Die Daten, die exportiert werden, liegen im Stereo-WAV-Format vor (44,1 kHz Sample-Rate und 16-Bit-Auflösung). Nur die Main-Spur kann exportiert werden.
  • Seite 77 Drücken Sie die [6 M]-Taste (EXECUTE), um die Datei(en) zu VORSICHT exportieren. Trennen Sie das Gerät nicht ab, während das READ/WRITE- Je nach Dateigröße und Anzahl der zu exportierenden Dateien kann der Lämpchen blinkt. Dies kann zum Exportvorgang zwischen einigen Sekunden und mehreren Minuten in Anspruch Verlust oder zur Beschädigung nehmen.
  • Seite 78: Mischpult

    Mischpult – Lautstärke- und Klangverhältnisse einstellen – Es gibt viele Komponenten, die den Gesamtklang des Tyros3 ausmachen. Dazu gehören die MIDI-Sequenzdaten der Styles, Songs und Multi-Pads, ein Audio-Eingangssignal eines Mikrofons sowie die verschiedenen „Parts“ für Ihr Spiel auf der Tastatur. Im Mischpult erhalten Sie Kontrolle über die Lautstärkeverhältnisse und die Pan- Einstellungen dieser Komponenten –...
  • Seite 79 Drücken Sie mehrmals die Taste [MIXING CONSOLE], um MIXING CONSOLE-Display für die betreffenden Parts aufzurufen. Der Notenname wird im oberen Display-Bereich angezeigt. Tastatur-Parts (Right 1, 2, 3, Left), Song, Style, Multi-Pad, MIC PANEL PART STYLE PART Rhythm 1, 2, Bass, Chord 1, 2, Pad, Phrase 1, 2 SONG CH 1-8 Song-Kanäle 1–8 SONG CH 9-16...
  • Seite 80: Master Compressor

    Master Compressor Ein Kompressor ist ein Effekt, der meistens zur Begrenzung oder Komprimierung der Dynamik (Angleichung von Lautstärkeunterschieden) eines Audiosignals benutzt wird. Bei Signalen, die eine starke Dynamik besitzen, z. B. Gesang oder Gitarrenspiel, wird der Dynamikumfang komprimiert, so dass laute Passagen leiser und leise Passagen lauter geregelt werden.
  • Seite 81: Speichern Der Master-Compressor-Einstellungen

    Speichern der Master-Compressor-Einstellungen Die Einstellungen des Master Compressor, die Sie auf Seite Seite 80 bearbeitet hatten, können als User-Compressor- Typ gespeichert werden. Drücken Sie die [I]-Taste (SAVE), um das Display USER MASTER COMPRESSOR aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten [3 LM]–[6 LM] den Speicherort aus, an dem der User Master Compressor gespeichert werden soll.
  • Seite 82: Internet-Direktverbindung

    Um nähere Informationen über diese Verbindungen (sowie Informationen Vertrag mit Ihrem Provider können Sie eventuell nicht mit zwei oder mehreren über kompatible LAN-Adapter, Router usw.) zu erhalten, besuchen Sie die Yamaha- Geräten gleichzeitig auf das Internet Website (http://www.yamaha.com/idc/). zugreifen (zum Beispiel mit einem Computer und diesem Instrument).
  • Seite 83: Zugriff Auf Die Spezielle Website

    G Anschlussbeispiel 3: Kabellose Verbindung Verwenden eines Wireless-LAN-Adapters Zugangs- Modem* knoten Wireless-LAN-Adapter LAN-Anschluss * Hier bezeichnet der Begriff „Modem“ ein ADSL-Modem, eine Optical Network Unit (ONU) oder ein Kabelmodem. G Anschlussbeispiel 4: Kabellose Verbindung Einsatz eines USB-Wireless-LAN-Adapters HINWEIS Sie müssen einige Einstellungen auf der Zugangs- Modem* Seite Wireless LAN im Internet-...
  • Seite 84: Funktionen Auf Der Speziellen Website

    Funktionen auf der speziellen Website Durch Betätigen der Tasten [1 LM]–[8 LM] können Sie durch die Website navigieren – z. B. Links verfolgen, zu früheren Seiten zurückkehren usw. [1 LM] BACK Kehrt zurück zur vorher ausgewählten Web-Seite. [2 LM] FORWARD Kehrt zurück zu der Internet-Seite, die vor dem Drücken der Taste [1LM] (BACK) gewählt war.
  • Seite 85: Erwerb Und Herunterladen Von Daten

    Erwerb und Herunterladen von Daten Sie können Song-Daten (zur Wiedergabe auf diesem Instrument) und andere Daten von der speziellen Website erwerben und herunterladen. Anweisungen zum Erwerb und zum Herunterladen der Daten erhalten Sie auf der Website selbst. Bedienung nach Kauf und Download Wenn der Download beendet ist, erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob VORSICHT Sie das Auswahl-Display für Dateien öffnen möchten oder nicht.
  • Seite 86: Einstellungen, Die Die Verbindung Betreffen

    Zum Aufrufen der entsprechenden Bearbeitungsanzeige drücken Sie die Tasten [2 LM]/[3 LM] (ENTER). Für einige Einträge erscheint eventuell kein EDIT-Display, die Einstellung kann jedoch aktiviert bzw. die Änderung ausgeführt werden. Drücken Sie die Tasten [2 LM] (UP/DOWN), um die Einstellung auszuwählen oder den Wert zu ändern, und drücken Sie dann die Taste [3 L] (OK).
  • Seite 87: Internet-Einstellungen Initialisieren

    Internet-Einstellungen initialisieren Die Einstellungen der Internet-Funktion werden nicht initialisiert, wenn Sie die Initialisierungsfunktion des Instruments auslösen (Seite 35); die Internet-Einstellungen müssen wie hier beschrieben gesondert initialisiert werden. Die Initialisierung setzt nicht nur die Browser-Einstellungen auf deren Standardwerte zurück, sondern auch alle Einstellungen in der Anzeige „Internet Setting“...
  • Seite 88: Anschlüsse

    Anschlüsse – Einsatz Ihres Tyros3 zusammen mit anderen Geräten – VORSICHT Wenn Sie das Instrument mit anderen elektronische Komponenten verbinden möchten, schalten Sie zuerst alle beteiligten Komponenten aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht oder Komponenten beschädigt werden.
  • Seite 89: Mischen Des Signals Externer Audiogeräte Mit Dem Tyros3-Sound

    Mischen des Signals externer Audiogeräte mit dem Tyros3-Sound Die Buchsen [LINE IN/MIC] können für Eingangssignale mit Leitungs- oder HINWEIS Mikrofonpegel verwendet werden. An der Buchse [L/L+R/MIC] kann jede Signalquelle Wenn Sie ein Mikrofone oder eine mit Mikrofon- (Mic) oder Leitungspegel (Line) und einem 6,3-mm-Klinkenstecker Gitarre an der Buchse [LINE IN/MIC] angeschlossen werden.
  • Seite 90: Anschließen Eines Getrenntentv-/Computerbildschirms

    Anschließen eines getrenntenTV-/Computerbildschirms Sie können den Tyros3 direkt an einen externen Bildschirm anschließen, um die Song- HINWEIS Texte und Akkorde Ihrer Song-Daten in entsprechender Größe anzuzeigen. Es gibt zwei Falls die Anzeige auf dem Bildschirm Arten von Ausgangsanschlüssen: RGB OUT (für einen Computerbildschirm) und nicht richtig ausgerichtet ist, ändern Sie VIDEO OUT (für einen TV- oder Videobildschirm).
  • Seite 91: Anschließen Eines Mikrofons

    Anschließen eines Mikrofons Wenn Sie ein Mikrofon anschließen, können Sie zu Ihrem eigenen Tastaturspiel oder der HINWEIS Wiedergabe eines Songs singen (Karaoke). Verwenden Sie ein normales, dynamisches Es wird die Verwendung eines Mikrofon. dynamischen Mikrofons mit einer Impedanz von 250 Ohm empfohlen. Stellen Sie den Regler [TRIM] an der Rückseite und den Regler HINWEIS [INPUT VOLUME] an der Vorderseite auf „MIN“.
  • Seite 92: Hinzufügen Von Effekten Zum Mikrofonklang

    Hinzufügen von Effekten zum Mikrofonklang Verwenden Sie die Taste [EFFECT], um den Ein-/Ausschaltzustand des auf das Mikrofon angewendeten Effekts festzulegen, den Sie im Mixing-Console-Display gewählt hatten (Seite 78). Ihre eigene Stimme mit Harmoniestimmen unterlegen Sie können automatisch Harmonieeffekte auf Ihre Stimme anwenden lassen, während Sie in das angeschlossene Mikrofon singen.
  • Seite 93: Anschließen Von Fußschaltern Und/Oder Fußreglern

    [VH TYPE SELECT] → [8 M] (EDIT) Bearbeiten von Vokalharmonien: Anschließen von Fußschaltern und/oder Fußreglern Es können ein oder zwei optionale Fußschalter FC4 oder FC5 von Yamaha und ein VORSICHT optionaler Fußregler FC7 von Yamaha an jeder dieser drei Buchsen [ASSIGNABLE Achten Sie darauf, das Pedal nur FOOT PEDAL].
  • Seite 94: Anschließen Eines Usb-Speichergeräts

    Gerät gespeicherte Daten laden. Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle HINWEIS im Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha CD-R/RW-Laufwerke können zwar verwendet werden, um Daten in das übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der Instrument zu laden, nicht jedoch zum Speichern von Daten.
  • Seite 95: Formatieren Von Usb-Speichergeräten

    Formatieren von USB-Speichergeräten Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen oder ein Medium eingelegt wird, kann es VORSICHT sein, dass eine Meldung erscheint, die Sie auffordert, das Gerät/Medium zu formatieren. Durch den Formatierungsvorgang Führen Sie in diesem Fall den Formatierungsvorgang aus. werden alle vorher vorhandenen Daten gelöscht.
  • Seite 96: Anschließen An Einen Computer

    Installationsanleitung. HINWEIS Sie können auch die MIDI-IN/OUT- Anschlüsse verwenden, um einen Computer anzuschließen. In diesem Fall benötigen Sie ein USB-MIDI-Interface (z. B. das UX16 von Yamaha). Näheres finden Sie in der Bedienungsanleitung des MIDI-Interface. Typ B Typ A USB-Kabel Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der [USB TO HOST]-Buchse Beachten Sie beim Anschließen des Computers an die [USB TO HOST]-Buchse die folgenden Punkte.
  • Seite 97: Zugriff Auf Eine Festplatte Im Tyros3 Vom Computer Aus (Im Usb Storage Mode)

    Zugriff auf eine Festplatte im Tyros3 vom Computer aus (im USB Storage Mode) Wenn der USB-Speichermodus (USB Storage Mode) ausgewählt ist, können Wave- und HINWEIS Song-Dateien zwischen der internen Festplatte des Tyros3 und dem Computer Der USB Storage Mode (USB- Speichermodus) kann mit Windows XP/ übertragen werden.
  • Seite 98: Anschließen Externer Midi-Geräte

    Anschließen externer MIDI-Geräte Mit den hochentwickelten MIDI-Funktionen verfügen Sie über leistungsstarke Werkzeuge zur Erweiterung Ihrer musikalischen, spielerischen und kreativen Möglichkeiten. Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Keyboards, Sequenzer usw.) über Standard-MIDI-Kabel an den [MIDI]-Buchsen an. • MIDI IN ....Empfängt MIDI-Events von einem externen MIDI-Gerät. Es stehen zwei Anschlüsse (A, B) zur Verfügung, und beide können MIDI-Meldungen auf 16 Kanälen empfangen.
  • Seite 99: Utility

    Utility – Vornehmen globaler Systemeinstellungen – Der Utility-Bereich im Function-Menü bietet viele verschiedene praktische Werkzeuge und Einstellungen für den Tyros3. Dies schließt generelle Einstellungen ein, die das gesamte Instrument betreffen, sowie detaillierte Einstellungen bestimmter Funktionen. Auch enthalten sind Funktionen zum Zurücksetzen von Daten und solche für Speichermedien, z.
  • Seite 100: Anhang

    Anhang Optionale Lautsprecher installieren Vergewissern Sie sich, dass alle nachfolgend aufgeführten Teile vorhanden sind, die zum TRS-MS02- Lautsprechersystem gehören. Satelliten- Subwoofer- Lautsprecher- Cinch-Kabel (2) Kombiniertes Cinch-/ lautsprecher (2) Lautsprecher (1) Halteklammern (2) 8-Pol-Kabel (1) Schalten Sie den Tyros3 aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen zu angeschlossenen externen Geräten getrennt sind.
  • Seite 101 Verbinden Sie den Subwoofer über das Cinch-/8-Pol- Kombinationskabel mit den entsprechenden Ausgängen am Tyros3. Tyros3 Subwoofer Schließen Sie die Netzstecker des Tyros3 und des Subwoofers an eine geeignete Netzsteckdose an. Stellen Sie die Lautstärkeregler (MASTER VOLUME am Tyros3 und BASS am Subwoofer) zunächst auf Minimum ein. Schalten Sie dann den Subwoofer und anschließend den Tyros3 ein.
  • Seite 102: Einbau Zusätzlicher Dimms

    DIMM-Typ und DIMM-Konfiguration • Yamaha empfiehlt den Erwerb von DIMMs, die dem JEDEC-Standard* entsprechen. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Entsprechung dieses Standards keine Garantie dafür ist, dass die DIMMs ordnungsgemäß im Tyros3 funktionieren. * JEDEC (Joint Electron Devices Engineering Council) definiert Standards für Anschlusskonfigurationen in elektronischen Geräten.
  • Seite 103: Entfernen Der Dimms

    Entfernen Sie die vier Schrauben der Abdeckung. Stecken Sie die beiden DIMMs in die DIMM-Sockel. Öffnen Sie die Auswurfhebel, und stecken Sie das DIMM dann senkrecht in den Sockel. Ausrichtungskerbe Achten Sie vor der Installation darauf, dass das DIMM-Modul richtig ausgerichtet ist.
  • Seite 104: Austauschen Der Internen Festplatte

    Sie eine im Geräteinneren verlorene Schraube nicht die elektronischen Bauteile in der Festplatte oder im Instrument beschädigen. Um wiederfinden können, fragen Sie Ihren Yamaha-Händler um Rat. die Gefahr einer elektrostatischen Entladung zu verringern, sollten Sie zunächst ein • Installieren Sie die Festplatteneinheiten sorgfältig, wie im blankes Metallteil oder einen Erdungsleiter an dem geerdeten Gerät berühren, bevor...
  • Seite 105 Entfernen Sie die vier Schrauben, um die installierte Festplatte von der Halterung zu lösen. Montieren Sie die neue Festplatte mit den vier Schrauben, die Sie in Schritt 5 entfernt hatten, an der Halterung. Ziehen Sie die vorderen beiden Schrauben zuerst an. Vergewissern Sie sich, dass die Unterseite der Festplatte nach oben zeigt.
  • Seite 106: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE/LÖSUNG Durch die Benutzung eines Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Tyros3 kann Mobiltelefons (Handy) entsteht Störungen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, ein Störgeräusch. oder verwenden Sie es in größerem Abstand zum Tyros3. Das Hauptdisplay MAIN erscheint Dies kann passieren, wenn eine Festplatte oder ein USB-Speichergerät am nicht beim Einschalten.
  • Seite 107 Tyros3 kompatibel ist. Trennen Sie den Tyros3 vom Computer und entfernen Sie den alten Treiber, und installieren Sie dann den neuesten USB- MIDI-Treiber. Der jeweils neueste Treiber kann von der Yamaha-Website (http://music.yamaha.com/download) heruntergeladen werden. Es erklingt nicht die Voice, die im Überprüfen Sie, ob der ausgewählte Part eingeschaltet ist (Seite 38).
  • Seite 108 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE/LÖSUNG Die Song-Wiedergabe startet nicht. Wenn der Song schreibgeschützt ist („Prot. 2 Edit“ wird oben links vom Song- Namen angezeigt): • Die ursprüngliche Datei befindet sich evtl. nicht im gleichen Ordner. Diese kann nicht abgespielt werden, wenn sich die ursprüngliche Datei (bei der oben links vom Song-Namen „Prot.
  • Seite 109: Liste Der Bedienfeldtasten

    Liste der Bedienfeldtasten G Nr........Entspricht der Nummer unter „Bedienelemente und Anschlüsse“ auf Seite 12. G Taste/Bedienelement..Die Taste bzw. das Bedienelement, das Sie zuerst betätigen müssen, um die zugehörige Funktion aufzurufen. G Display ......Zeigt den Titel des Displays (und der Registerkarte) an, das mit der Taste bzw. dem Bedienelement aufgerufen wird.
  • Seite 110 Referenz- Taste/Bedienelement Display Seite anleitung [MIXING CONSOLE] MIXING-CONSOLE-Display VOL/VOICE FILTER TUNE (Stimmung) 41, 78 EFFEKT — LINE OUT [CHANNEL ON/OFF] CHANNEL ON/OFF (Einblendung) STYLE, SONG 54, 63 — [BALANCE] BALANCE (Einblendung) 1/2, 2/2 55, 75 — TAB [ Q Q Q Q W W W W —...
  • Seite 111 Referenz- Taste/Bedienelement Display Seite anleitung [DIGITAL RECORDING] SONG CREATOR REC MODE CHANNEL CHORD 1–16 SYS/EX. LYRICS STYLE CREATOR BASIC ASSEMBLY GROOVE CHANNEL PARAMETER EDIT MULTI PAD CREATOR RECORD EDIT HARD DISK [REC] AUDIO-SETTING-Display (REC MODE) — RECORDER [STOP] — — [PLAY/PAUSE] —...
  • Seite 112: Technische Daten

    Technische Daten Tastatur Tasten 61 Tasten (C1–C6) mit Anschlagsdynamik und Aftertouch Orgel (FSX) Voice Polyphonie (max.) Layers (Ebenen) R1/R2/R3/L Split Style (Standardeinstellung: F#2), Left (links; Standardeinstellung: F#2), Right 3 (Standardeinstellung: G2) Voices 749 Voices + 20 Orgelpfeifen-Voices + 480 XG-Voices + 256 GM2-Voices + 35 Schlagzeug-/SFX-Sets (und GS-Voices für die GS-Song-Wiedergabe) MegaVoice S.Articulation2!
  • Seite 113 Keyboardständer L-7S * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
  • Seite 114: Index

    Index Zahlen CMP ..........78 Festplattenrekorder ......71 Computer .........96 FF ............ 60 [1LM]–[8LM], Tasten ....21 Computerbildschirm ......90 FILE ACCESS (Dateizugriff ) ..29 1–16 ..........63 CONFIG1 ........99 FILES (Music Finder) ...... 67 [1]–[8], Schieberegler ....... 21 CONFIG2 ........99 Fill-in-Section ........
  • Seite 115 INTRO ........... 50 MENU ..........13 IP-Adresse ........86 METRONOME ......58 PAD ..........54 MFC10 ..........110 PARAMETER (Style Creator) ..56 MIC SETTING .......93 PART ON/OFF ......38 KEYBOARD/PANEL ....42, 47 MIDI IN ..........98 PART SELECT ....... 38 Kopfhörer ........15 MIDI OUT ........98 PASTE ........
  • Seite 116 RESTORE ........35 STYLE SETTING ......56 USER DRIVE ......... 37 REW ..........60 Style-File-Format ........7 Utility ..........99 RGB OUT ........90 Subnet mask (Teilnetzmaske) ...86 RHY1/2 (Rhythm 1/2) ....54 Sub-Spur ..........73 RIGHT 1–3 ........38 Super-Articulation-Voices ...40, 42 VARIATION ........
  • Seite 117 Tyros3 – Bedienungsanleitung • 117...
  • Seite 118 118 • Tyros3 – Bedienungsanleitung...
  • Seite 119 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 120 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WP10130 8XXPODHX.X-01A0 Auf Umweltpapier gedruckt. Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis