Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Honeywell FSW-505E Gebrauchsanweisung Seite 51

Wandmontierter frostschutzwächter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSW-505E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
OM_FSW-505E_PD.qxd
11/8/06
na stensko držalo, se ne more razrahljati in ne more pasti.
NAVODILO ZA UPORABO
1. Preverite, ali je drsno stikalo termostata (2) v najnižjem položaju
( )
MIN
(3). Vtaknite vtikač v vtičnico. Ne prijemajte priključnega
kabla z mokrimi rokami.
2. Zagotovite, da odprtine za vstop (5) in izstop (6) zraka niso pokrite
in da v njih niso padli nobeni predmeti. Odprtine za vstop in izstop
zraka morajo biti vedno proste.
3. Potisnite drsno stikalo termostata (2) navzdol na najvišji položaj
MAX (4). Lučka za indikacijo obratovanja zasveti (1). Grelo deluje z
močjo 500 W.
4. Ko je dosežena želena temperatura, potisnite drsno stikalo ter-
mostata (2) navzgor, dokler ne slišite „klika". Sedaj se delovanje grela
izklopi. Lučka za indikacijo obratovanja (1) ugasne.
5. Potisnite sedaj drsno stikalo termostata (2) ponovno nekoliko
navzdol. Grelo bo sedaj gretje avtomatsko vklapljalo in izklapljalo in
vzdrževalo želeno temperaturo. Ustrezno se vklaplja in izklaplja lučka
za indikacijo obratovanja (1).
6. Bolj kot potisnete drsno stikalo termostata (2) navzdol, višja bo
sobna temperatura. Najvišji položaj MAX (4) ustreza sobni tempera-
turi okoli 30 °C. Najnižji položaj MIN
turi okoli 5 °C.
7. Običajno je, da termostat pri sobni temperaturi nad 30 °C grela ne
vklopi.
8. Če je sobna temperatura nižja kot 5 °C, bo grelo segrevalo tako
dolgo, dokler sobna temperatura nad 5 °C ne bo narasla na želeno
temperaturo.
9. Preden se grela dotikate, ga premikate ali čistite, potisnite drsno
stikalo termostata (2) na najnižji položaj MIN
iz vtičnice in pustite grelo najmanj 20 minut, da se ohladi.
Zaščita od pregrevanja
1. Grelo je opremljeno z zaščito od pregrevanja, ki grelo avtomatsko
izklopi, ko temperatura v aparatu preseže običajno delovno tempera-
turo. Ta zaščitna naprava velja le za aparat in nima nobenega vpliva
na regulacijo sobne temperature.
2. V kolikor se zaščita od pregrevanja aktivira, aparat ne deluje, ven-
dar pa lučka za indikacijo obratovanja (1) zasveti.
3. Potisnite drsno stikalo termostata (2) navzdol na najnižji položaj
( )
MIN
(3) in izvlecite vtikač iz vtičnice.
4. Pustite grelo sedaj najmanj 20 minut, da se ohladi.
5. Po potrebi odstranite predmete v ali pred odprtinami za vstop (5)
ali izstop (6) zraka, ali očistite s sesalnikom odprtine, ki so sprožile
napačno delovanje ali pregrevanje. Če je poleg tega mogoče v
notranjosti grela zaznati velike obloge prahu, prosimo, da aparat
očistijo na servisu.
6. Ponovno zaženite grelo, kot opisano v „navodilu za uporabo".
9:16 AM
Page 49
( )
(3) ustreza sobni tempera-
( )
(3), izvlecite vtikač
49
ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE, ODSTRANJEVANJE
Priporočamo, da grelo redno čistite. Da ne bi škodovali delovanju grela,
sledite prosimo naslednjim navodilom za čiščenje in vzdrževanje.
Čiščenje
1. Preden pričnete s čiščenjem, potisnite drsno stikalo termostata (2)
( )
na najnižji položaj MIN
(3) in izvlecite vtikač iz vtičnice. Pustite
grelo najmanj 20 minut, da se ohladi.
2. Očistite odprtine za vstop (5) in izstop (6) zraka s sesalnikom, da
odstranite prah z motorja in grelca.
3. Grelo očistite zunaj z mehko, vlažno krpo.
4. Ponovno zaženite grelo, kot opisano v „stenski montaži" in
„navodilu za uporabo".
Odstranjevanje odpadkov
Ta simbol na proizvodu ali njegovi embalaži pomeni, da se
ta proizvod ne sme odvreči skupaj z navadnimi gospodinj-
skimi odpadki, temveč ga je potrebno oddati na zbirnem
mestu za recikliranje električnih in elektronskih aparatov.
S korektnim načinom ravnanja z odpadki tega proizvoda prispevate k
varovanju okolja in zaščiti zdravja ljudi. V primeru napačnega ravnanja
s tovrstnimi odpadki se ogroža okolje in zdravje ljudi.
Nadaljnje informacije o recikliranju tega proizvoda lahko dobite na
vaši občini, komunalnem podjetju za odvoz odpadkov ali v trgovini,
kjer ste ta proizvod kupili.
Ta predpis je veljaven le v državah članicah Evropske Unije.
POGOJI NAKUPA
Ob nakupu prevzame kupec, kot pogoj nakupa, vso odgovornost za
pravilno uporabo in vzdrževanje tega KAZ-izdelka in sicer skladno s
pogoji, navedenimi v tem navodilu za uporabo. Kupec oziroma
uporabnik mora sam presoditi, kdaj, na kakšen način in kako dolgo bo
ta KAZ-izdelek uporabljal.
POZOR: ČE BOSTE S KUPLJENIM IZDELKOM IMELI TEŽAVE,
PROSIMO, DA UPOŠTEVATE NAPOTKE V ZVEZI Z GARANCIJ-
SKIMI POGOJI. IZDELKA NE POSKUŠAJTE ODPRETI OZIROMA
POPRAVLJATI SAMI, SAJ V TEM PRIMERU GARANCIJA NE BO
VEČ VELJALA, PRAV TAKO PA LAHKO OB TEM PRIDE DO OSEB-
NIH POŠKODB IN/ALI MATERIALNE ŠKODE.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
SLOVENSKO

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis