Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant icoVIT VKO 246 Installations- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für icoVIT VKO 246:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

icoVIT
VKO 246
DE; AT; CH
; CH
FR
DE
FR;

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant icoVIT VKO 246

  • Seite 1 icoVIT VKO 246 DE; AT; CH ; CH...
  • Seite 3 Für den Fachhandwerker Installations- und Wartungsanleitung icoVIT Öl-Brennwertkessel VKO 246 DE; AT; CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 6.2.4 Brennereinstelltabelle ..... . . 25 6.2.5 Ölpumpe einstellen ......26 Hinweise zur Dokumentation .
  • Seite 5: Hinweise Zur Dokumentation

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation 1 Hinweise zur Dokumentation Werkskundendienst ..... 47 Technische Daten ..... . 48 Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Entsprechend den Anforderungen ge mäß §7 der Verord- Bestimmungsgemäße Verwendung nung über Klein feuerungsanlagen vom 07.08.1996 Der Vaillant Öl-Brennwertkessel icoVIT ist nach dem (1. BlmSchV) emitttieren die oben genannten Geräte bei Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- Einsatz von Heizöl EL und/oder EL schwefelarm weniger nischen Regeln gebaut.
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    Gerätebeschreibung 2 Konformitätserklärung Abb 2.1 Konformitätserklärung DE; AT; CH Installations- und Wartungsanleitung Öl-Brennwertkessel icoVIT...
  • Seite 8: Aufbau Und Funktion Des Icovit

    2 Gerätebeschreibung Aufbau und Funktion des icoVIT 2.6.1 Funktionselemente Abb 2.2 Funktionselemente Legende Bedienelemente der Schalterleiste Legende 20 Ölbrenner-Entstörtaste Luft-/Abgasanschluss Hauptschalter EIN/AUS 2 Brenner 22 Einstell-Tasten 3 Seitenwand 23 Vorlauftemperatur-Regler 4 Kessel-Füll- und Entleerungseinrichtung 24 Speichertemperatur-Regler (bei Anschluss eines 5 Verstellbare Füße Warmwasserspeichers) 6 Einbauort Öl-Neutralisations-Einrichtung 25 Entstörtaste Elektronik...
  • Seite 9: Anschlüsse Auf Der Rückseite

    Gerätebeschreibung 2 2.6.2 Anschlüsse auf der Rückseite 4 (9) Abb 2.3 Funktionselemente, Rückseite Legende Ölrohrdurchführung 2 Kabeldurchführung 3 Heizungsvorlauf-Anschluss (HVL) 4 Speicherrücklauf (bei Anschluss eines Warmwasserspeichers) 5 Heizungsrücklauf-Anschluss (N-RL - Niedertemperatur) 6 Öffnung für Kondenswasserablauf-Anschluss 7 Einbauort für optionalen Abgas-Sicherheitstemperatur- begrenzer (STB) (Zubehör) 8 Griffmulden 9 Beim icoVIT muss zur Wasser mangelsicherung der beilie gende...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Und Vorschriften

    Ausgabe August 2003 Für die Installation der Luft-/Abgasführung dürfen Sie GFA Verlag für Abwasser, Abfall und nur die entsprechenden Vaillant Zubehöre verwenden. Gewässerschutz, Hennef) Ein Abstand des Geräts von Bauteilen aus brennbaren DIN 4701 Heizungen; Regeln für die Baustoffen ist nicht erforderlich, da bei Nennwärme-...
  • Seite 11: Vorschriften (Österreich)

    SIcherheitshinweise und Vorschriften 3 Desweiteren sind die Heizraum-Richtlinie, die Landes- bauordnungen und die Feuerungsverordnungen der Bundesländer einzuhalten. Weiterhin ist es erforderlich, das Gerät nach dem aktuel- len Stand der Technik zu installieren, zu betreiben und zu warten. Dies gilt ebenfalls für die hydraulische Anla- ge, die Abgasanlage sowie den Aufstellraum.
  • Seite 12: Montage

    4 Montage Montage Zubehör Folgendes Zubehör ist für die Installation des Geräts Der icoVIT wird anschlussfertig in einer Verpackungs ein- erforderlich: heit mit montierter Verkleidung geliefert. – Luft-/Abgaszubehör; weitere Informationen zur Planung und Installation siehe Montageanleitung. Lieferumfang – Regelgerät Prüfen Sie anhand der folgenden Übersicht den Liefer- –...
  • Seite 13: Abmessungen

    Montage 4 Abmessungen 607,5 Abb 4.2 Abmessungen Legende: Füße um 20 mm höhenverstellbar Luft-/Abgasanschluss Ø 80/125 Erforderlicher Wandabstand 300 mm, wegen 2 Ölanschluss Anordnung des Zubehörs Rohrgruppe bzw. 3 Heizungsvorlauf Rp 1 Kondenswasserpumpe 4 Kabeldurchführung 5 Speicherrücklauf Rp 1 6 Heizungsrücklauf Rp 1 7 Kondenswasserablauf Ø...
  • Seite 14: Installation

    5 Installation Installation • Heben Sie das hintere Verkleidungsblech (1) an. • Entfernen Sie das vordere Verkleidungsblech (2). Installation vorbereiten • Lösen Sie die vier Schrauben und nehmen Sie das Abdeckblech (3) ab. Achtung! Spülen Sie die Heizungsanlage vor dem Ölanschluss Anschluss des Geräts sorgfältig durch! Damit entfernen Sie Rückstände wie Schweißperlen,...
  • Seite 15: Hinweise Zur Ölversorgung

    Hinweise zur Ölversorgung Feinheit (2) erforderlich. Gefahr! Folgender Filter wird empfohlen: Die Installation darf nur von einem anerkannten Vaillant Art.-Nr. 00 20002 3134. Fachhandwerker durchgeführt werden. Dabei sind die gesetzlichen Richtlinien sowie örtliche Vorschriften zu beachten. Achtung! Achten Sie auf eine spannungsfreie Montage der Ölleitungen, damit es nicht zu Undichtig-...
  • Seite 16: Umstellung Von Zweistrang- Auf

    5 Installation 5.4.4 Umstellung von Zweistrang- auf Einstrangsystem Für das Umstellen muss die Rücklaufleitung zum Tank außer Funktion gesetzt werden. Wir empfehlen, in jedem Fall ein Entlüftungssystem zu installieren. Ø Hinweis! Bei zu großer Dimensionierung der Ölleitung ist ein störungsfreier Betrieb nicht gewährleistet (vgl.
  • Seite 17: Warmwassererspeicher Anschließen

    Speicher rücklauf (2) an, bei Anschluss eines Speichers Dabei muss das Gerät mit einer Luft-/Abgas führung unter Verwendung des beiliegenden T-Stücks (4). (Ø 80/125 mm) aus dem Vaillant Zubehör kombiniert Schließen Sie die Anschluss leitung mit den beiden werden. Flachsteckhülsen am Wasserdruckschalter an.
  • Seite 18: Kondensataufbereitung

    öffentliche Kanalisation die nationalen Füllen Sie kein Wasser in den Frischluftstutzen, Vorschriften und Richtlinien. da sonst Wasser in den Zuluftschlauch des Vaillant bietet zur Neutralisation des Kondensats als Brenners läuft. Zubehör die Öl-Neutralistions-Einrichtung Art.-Nr. 00 2001 7503 an.
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    Installation 5 Falls erforderlich, können Sie eine Kondenswasser- Förderpumpe aus dem Vaillant Zubehör ein setzen. Verwenden Sie nur nach DIN 1986-4 zulässige Ablauf- rohre, wenn bei der Installation die Kondens wasser- Ablauf leitung verlängert werden muss. Gefahr! Verätzungsgefahr! Tragen Sie bei Arbeiten an der Öl-Neutralisa- tions-Einrichtung entsprechende Schutzklei- dung (Gummihandschuhe, Schutzbrille).
  • Seite 20: Netzzuleitung Anschließen

    5 Installation 5.9.1 Netzzuleitung anschließen 5.9.2 Anschluss von Regelgeräten und Zubehör Achtung! Gefahr! Durch Netz-Einspei sung an falschen Stecker- Lebensgefahr durch Stromschlag! Klem men des Systems ProE kann die Elektronik An den Netzanschlussklemmen L und N (Farbe zerstört werden. türkis) liegt Dauer spannung an (auch bei ausge- Klemmen Sie die Netzzuleitung ausschließlich schaltetem Netzschalter)! an den dafür gekennzeichneten Klemmen an!
  • Seite 21: Anschluss Des Actostor

    Installation 5 5.9.3 Anschluss des actoSTOR 5.9.4 Anschluss herkömmlicher Speicher Abb. 5.13 Speicherfühler und Ladetemperaturfühler Abb. 5.14 Speichertemperaturfühler anschließen anschließen (actoSTOR) Legende: 2 Speichertemperaturfühler Legende: Ladetemperaturfühler 2 Speichertemperaturfühler • Schließen Sie den Speicherfühler elektrisch an den a Farbe violett weißen Stecker im Kabelbaum an. •...
  • Seite 22: Anschlussverdrahtung

    5 Installation 5.9.6 Anschlussverdrahtung Ladepumpe bauseits bauseits Heizkreispumpe Option ext Regler/Raumthermostat 230V Netzeingang Option ext Regler/Raumthermostat 7-8-9 (stetig od. Digital) Option Anlegethermostat Fernbedienung Zirkulationspumpe Außenfühler Stecker für Vorlauffühler (Option) DCF-Anschluß Reglerzubehör VRC 4xx Masse bzw. ZP-Einmalstart Masse Anschluß Zubehörbox / Zubehörmodul schwarz Kesselfühler ϑ...
  • Seite 23: Zubehörbox Tectronic

    Installation 5 5.10 Zubehörbox TECTRONIC Die Zubehörbox ermöglicht den Anschluss des externen Zubehörs. Die Box muss außerhalb des Kessels montiert werden. (Abgasklappenendschalter) Bei Brennwertgeräten nicht erforderlich. Externe Störmeldeeinrichtung Die externe Störmeldung wird bei einer Störmeldung des Feuerungsautomaten oder des STB ausgelöst. Externe Pumpe Anschluss einer zweiten Pumpe, die in der Heizungs an- lage installiert wird (z.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Dichtungen auftreten und es kann zu rüstet. Die Verwendung anderer Brenner ist nicht zuläs- Geräuschen im Heizbetrieb kommen. Hierfür sig. (sowie für etwaige Folgeschäden) kann Vaillant Für Wartungsarbeiten befinden sich am Brenner ein keine Haftung übernehmen. Innensechskantschlüssel und eine Brenner-Einstell lehre.
  • Seite 25: Funktionsbeschreibung

    Inbetriebnahme 6 6.2.1 Funktionsbeschreibung Wenn die Spannung am Brenner und am Ölvorwärmer anliegt, beginnt die Aufheizung des Ölvorwärmers. Die Aufheizzeit kann bis zu 2 Minuten betragen. Nach Erreichen der Starttemperatur läuft der Motor an und die Zündung wird eingeschaltet. Nach Ablauf der Vorbe- lüftungszeit wird das Magnetventil geöffnet, die Heizöl- zufuhr wird freigegeben und es erfolgt Flammen bildung.
  • Seite 26: Funktionsablauf Bei Brennerstart

    6 Inbetriebnahme 6.2.3 Funktionsablauf bei Brennerstart Der Ölfeuerungsautomat DKO 974, Mod.05 steuert und überwacht den Gebläsebrenner. Durch den mikropro- zessorgesteuerten Programmablauf ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig von Schwankungen der Netzspannung und der Umgebungstemperatur. Der Ölfeuerungsautomat ist unterspannungssicher ausge- legt. Dadurch wird der Betrieb der Anlage auch bei extremen Spannungsabfällen nicht gefährdet.
  • Seite 27: Brennereinstelltabelle

    Inbetriebnahme 6 6.2.4 Brennereinstelltabelle Der Brenner ist werkseitig auf eine Leistung von 18 kW mit den Luftmengenwerten nach Tabelle 6.1 eingestellt. Diese Grundeinstellung müssen Sie in Abhängigkeit der Düsentoleranz und des Abgassystems grundsätzlich nachregulieren. Die benötigte Luftmenge wird anhand von Rußbild und -Messungen ermittelt (CO : 12,5 % –...
  • Seite 28: Ölpumpe Einstellen

    6 Inbetriebnahme 6.2.5 Ölpumpe einstellen Unterdruck kontrollieren • Schließen Sie das Vakuummeter für die Unter- druckkontrolle am Vakuummeteranschluss R 1/8” (2) an. Der maximal zulässige Unterdruck beträgt 0,4 bar. Erforderliches Werkzeug: – lnnensechskantschlüssel 4 mm – Vakuummeter R 1/8” Achtung! Wenn der Unterdruck 0,4 bar überschreitet, kann das Heizöl ausgasen, wodurch pfeifende Geräusche in der Pumpe entstehen und die...
  • Seite 29: Gebläsedruck Messen

    Inbetriebnahme 6 6.2.7 Gebläsedruck messen • Überprüfen Sie die Luft-/Abgas-Anlage auf Dichtheit und Befestigung. • Überzeugen Sie sich davon, dass die Gerätever- kleidung ordnungsgemäß geschlossen ist. • Prüfen Sie die Funktion der Heizung und der Warm- wasserbereitung. • Übergeben Sie das Gerät dem Betreiber. Der icoVIT besitzt Status codes, die den Betriebs zustand des Geräts im Display des DIA-Systems anzeigen.
  • Seite 30: Unterrichten Des Betreibers

    Wenn der Brenner für die Speicherladung in Betrieb ist, Dem Eigentümer des Gerätes räumen wir eine Werks ga- erscheint im Display der Statuscode „S.24”. rantie entsprechend den landesspezifischen Vaillant Der angezeigte Statuscode wird zusätzlich durch die Ge schäftsbedingungen ein (für Österreich: Die aktuellen Klartextanzeige „Warmwasser Brenner an“...
  • Seite 31: Anpassung Der Heizungsanlage

    Anpassung der Heizungsanlage 7 Anpassung der Heizungsanlage Der icoVIT sind mit einem digitalen Informations- und Analysesystem (DIA-System) ausgestattet. Auswahl und Einstellung von Parametern Im Diagnosemodus können Sie verschiedene Parameter verändern, um das Heizgerät an die Heizungsanlage anzupassen. In der Tabelle auf der folgenden Seite sind nur die Diagnosepunkte aufgelistet, an denen Sie Veränderun- gen vornehmen können.
  • Seite 32: Übersicht Über Die Einstellbaren Anlagenparameter

    7 Anpassung der Heizungsanlage Übersicht über die einstellbaren Anlagenparameter Folgende Parameter können Sie zur Anpassung des Geräts an die Heizungsanlage und die Bedürfnisse des Kunden einstellen. Hinweis! In der letzen Spalte können Sie Ihre anlagen- spezifischen Einstellungen eintragen. Anzeige Bedeutung Einstellbare Werte Werkseinstellung Anlagenspezifische Einstellung...
  • Seite 33: Inspektion Und Wartung

    Weisen Sie den Anlagenbetreiber auf die in einigen Bundesländern bereits bestehende Fachbetriebs pflicht (nach VAwS) für Einbau und Wartung von Öl-Heizungs- anlagen hin. Vaillant empfiehlt den Abschluss eines Wartungs- vertrages. Der Aufstellraum sollte sauber, trocken und gut gelüftet sein. Je nach Brennstoffbeschaffenheit sollten Sie den Kessel in bestimmten Zeitabständen reinigen, mindestens aber...
  • Seite 34: Brennkammer Und Rohrschlangen Reinigen

    8 Inspektion und Wartung Abb. 8.4 Brenner in Ablageposition 8.2.2 Brennkammer und Rohrschlangen reinigen Abb. 8.2 Service-Schraube lösen • Lösen Sie den Zuluftschlauch am Brenner. • Lösen Sie die Service-Schraube (1) am Bajonett- Verschluss. Abb. 8.3 Brenner lösen und herausziehen Abb.
  • Seite 35: Brenner In Serviceposition Bringen

    Inspektion und Wartung 8 8.2.3 Brenner in Serviceposition bringen Die meisten Tätigkeiten können Sie am montierten Brenner durchführen. Sollten jedoch Arbeiten am Düsengestänge erforderlich sein, so können Sie den Brenner in eine Serviceposition bringen. • Lösen Sie den Zuluftschlauch am Gebläse und die Serviceschraube (1, Abb.
  • Seite 36: Abgassammler Reinigen

    8 Inspektion und Wartung • Setzen Sie die neue Öldüse ein Abgassammler reinigen • Montieren Sie die Mischeinrichtung in umgekehrter Reihenfolge. Gefahr! Verätzungsgefahr durch Kondensat! Achtung! Tragen Sie beim Reinigen des Abgas sammlers Achten Sie bei der Montage der Mischeinrich- Schutzhandschuhe.
  • Seite 37: Prüfmittel Und Messgeräte

    Inspektion und Wartung 8 Prüfmittel und Messgeräte Gerät und Anlage entleeren 8.6.1 Rußzahl messen Entleeren des Geräts Die Rußzahl im Abgas wird immer zuerst gemessen, um • Schließen Sie die Wartungshähne. festzustellen, ob der Brenner das Heizöl richtig ver- • Nehmen Sie den unteren Teil der Geräteverkleidung ab. brennt (siehe Kapitel 6.2.8).
  • Seite 38: Probebetrieb

    8 Inspektion und Wartung Probebetrieb Achtung! Das Gerät darf zur Inbetriebnahme, zu Prüf- zwecken und zum Dauerbetrieb nur mit voll- ständig montiertem und geschlossenem Luft-/ Abgassystem betrieben werden. Nach Abschluss der Wartungsarbeiten müssen Sie fol- gende Überprüfungen durchführen: • Überprüfen Sie alle Steuer-, Regel- und Über- wachungseinrichtungen auf einwandfreie Funktion.
  • Seite 39: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung 9 Störungsbeseitigung Zur Fehlersuche und Störungsbehebung genügen in der Regel die Fehlermeldung des DIA-Systems. Die folgenden Fehlercodes werden im Display angezeigt und bieten Ihnen eine Hilfe bei der Lokalisierung und Behebung eine Störung: Code Bedeutung Ursache Unterbrechung Vorlauffühler NTC-Stecker nicht gesteckt oder lose, NTC defekt, Vielfachstecker auf der Elektronik nicht korrekt gesteckt F.
  • Seite 40: Entriegelung Nach Brennerstörung

    9 Störungsbeseitigung Entriegelung nach Brennerstörung • Entriegeln Sie den STB, indem Sie den Stift (1) drü- cken. Hinweis! F.20 wird auch ausgegeben, wenn nach einer Wärmeanforderung innerhalb von 5 Minuten weder ein Betriebs- noch ein Störsignal vom Brenner abgegeben wird. Es liegt dann ein Fehler in der Verbindung zum Brenner vor oder die Ölvor wärmung ist defekt.
  • Seite 41: Statuscodes

    Störungsbeseitigung 9 Statuscodes Diagnosecodes Die Statuscodes, die Sie über das Display des DIA- Im Diagnosemodus können Sie bestimmte Parameter Systems erhalten, geben Ihnen Informationen über den verändern oder sich weitere Informationen anzeigen las- aktuellen Betriebszustand des Geräts. sen (siehe Tabelle 9.3). Veränderbare Parameter sind fett Bei gleichzeitigem Vorkommen mehrerer Betriebszu- gedruckt.
  • Seite 42 9 Störungsbeseitigung Code Bedeutung Anzeigewerte/einstellbare Werte Heizungspumpennachlaufzeit in min (Werkseinstellung: 5 min) Maximale Brennersperrzeit 2 - 60 min (Werkseinstellung: 2 min) Kollektortemperatur Istwert in °C (in Verbindung mit Solar, d.16 = 4) Speichertemperatur Istwert in °C Vorlauftemperatur Sollwert in °C Speichertemperatur Sollwert 15 °C links, danach 40 °C bis 70 °C Raumthermostat an Klemme 3-4...
  • Seite 43: Fehlerspeicher

    Störungsbeseitigung 9 9.4.1 Fehlerspeicher Ersatzteilliste Im Fehlerspeicher des Geräts werden die letzten 10 auf- Die komplette Übersicht über die verfügbaren Ersatzteile getretenen Fehler gespeichert. für den icoVIT entnehmen Sie bitte dem Ersatzteil- • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „i“ und „-“. katalog.
  • Seite 44: Düsenstock Austauschen

    9 Störungsbeseitigung 9.6.2 Düsenstock austauschen • Entfernen Sie den Brennerstecker Abb. 9.6 Mischeinrichttung abziehen • Lösen Sie die Schraube (7) an der Mischeinrichtung, und ziehen Sie diese ab. Abb. 9.4 Elektronikhalter entfernen • Entfernen Sie den Elektronikhalter (1) vom Düsenstock-Gehäuse (5, Abb. 9.5) durch Lösen der Schraube (2).
  • Seite 45: Luftdüse Austauschen

    Störungsbeseitigung 9 9.6.3 Luftdüse austauschen 9.6.5 Gebläserad austauschen • Entfernen Sie den Brennerstecker. • Demontieren Sie den Brenner und bringen Sie ihn in Serviceposition (siehe Kapitel 8.2.3). austauschen Abb. 9.8 Luftdüse • Lösen Sie die drei Befestigungsschrauben (1) der Luftdüse. •...
  • Seite 46: Feuerungsautomat Austauschen

    9 Störungsbeseitigung 9.6.6 Feuerungsautomat austauschen 9.6.7 Pumpenfilter reinigen Die Reinigung des Pumpenfilters ist nur notwendig, Achtung! wenn durch Verschmutzung des Filters eine Um Betriebsstörungen zu vermeiden, darf der Brennerstörung verursacht wurde. Feuerungsautomat nur dann ein- oder ausge- steckt werden, wenn der Netzschalter am Kessel ausgeschaltet oder der Brennerstecker abgezogen ist.
  • Seite 47: Ölpumpe Austauschen

    Störungsbeseitigung 9 9.6.8 Ölpumpe austauschen 9.6.9 Gebläsemotor austauschen • Demontieren Sie den Elektronikhalter (siehe Kapitel • Bringen Sie den Brenner in die Serviceposition (siehe 9.2) und ziehen Sie alle Stecker ab. Kapitel 8.2.3). • Demontieren Sie den Brenner und bringen ihn in die •...
  • Seite 48: Fühler Austauschen

    9 Störungsbeseitigung 9.6.11 Fühler austauschen 9.6.12 Platine austauschen Achtung! Achtung! Beachten Sie vor dem Austausch des Bauteils Beachten Sie vor dem Austausch des Bauteils die Sicherheitshinweise in Kapitel 8.1! die Sicherheitshinweise in Kapitel 8.1! • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. •...
  • Seite 49: Recycling Und Entsorgung

    Sowohl der Öl-Brennwertkessel als auch die Transport- Werkskundendienst Deutschland ver packung besteht zum überwiegenden Teil aus Reparaturberatung für Fachhandwerker recyclefähigen Rohstoffen. Vaillant Profi-Hotline 0 18 05/999–120 Gerät Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz) Der Öl-Brennwertkessel wie auch das Zubehör gehören Dietikon: Telefon: (044) 744 29 - 39 nicht in den Hausmüll.
  • Seite 50: Technische Daten

    12 Technische Daten 12 Technische Daten Bezeichnung Einheit icoVIT icoVIT icoVIT 15 kW 19 kW(Werkseinst.) 24 kW Nennwärmeleistungsbereich (bei 40/30 °C) 14,8 18,8 23,7 Nennwärmeleistungsbereich (bei 50/30 °C) 14,8 18,8 Nennwärmeleistungsbereich (bei 80/60 °C) 13,9 17,8 22,7 Normnutzungsgrad bis 105 Abgaswerte Abgastemperatur bei Heizbetrieb 40/30 °C °C...
  • Seite 51: Erstinbetriebnahme-Checkliste

    Erstinbetriebnahme-Checkliste 13 13 Erstinbetriebnahme-Checkliste Führen Sie folgende Arbeitsschritte bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts durch. Arbeitsschritte Nein Messwerte Abgasanlage und Luftzuführung geprüft (bei raumluftabhängigem Betrieb muss für ausreichende Frischluftzufuhr gesorgt werden)? Neutralisationseinrichtung angeschlossen und mit Aktivkohle befüllt? (bei schwefelarmen Heizöl ist keine Neutralisation erforderlich) Kondensat-Förderpumpe (bei Bedarf) auf Funktion geprüft? Sicherheitsventil, Ausdehnungsgefäß, Pumpe und Manometer vorhanden? Heizungsanlage befüllt und entlüftet?
  • Seite 52: Wartungs-Checkliste

    14 Wartungs-Checkliste 14 Wartungs-Checkliste Folgende Arbeitsschritte müssen bei der Inspektion und Wartung des Geräts durchgeführt werden. Arbeitsschritte Bemerkung/Messwerte Allgemeinen Zustand der Heizungsanlage prüfen Kontrolle der Abgaswerte (vor der Wartung) Rußtest durchführen Abgastemperatur messen ° C -Gehalt (Kohlendioxid) messen CO-Gehalt (Kohlenmonoxid) messen Brenner nach Lüfternachlauf außer Betrieb nehmen Brenner in Ablageposition bringen Reinigung am Kessel bei geringer Verschmutzung...
  • Seite 53 Wartungs-Checkliste 14 Arbeitsschritte Bemerkung/Messwerte Brenner in Ausgangsposition bringen Brennerflanschschrauben auf festen Sitz prüfen Gebläserad auf Verschmutzung prüfen, gegebenenfalls reinigen Flammenüberwachung optisch prüfen, gegebenenfalls säubern Ölpumpenfilter reinigen, gegebenenfalls austauschen Ölpumpenkupplung überprüfen, gegebenenfalls erneuern Elektrische Verbindungen auf festen Sitz prüfen Brenner in Betrieb nehmen Messwerte überprüfen, gegebenenfalls Brenner neu einstellen Abgastemperatur messen °...
  • Seite 55 Pour l‘installateur Notice d’installation et d’entretien icoVIT Chaudière à condensation à mazout VKO 246...
  • Seite 56 Table des matières Table des matières 6.2.1 Description du fonctionnement ....23 6.2.2 Mise hors service suite à un Remarques relatives à la documentation ..3 dysfonctionnement .
  • Seite 57: Remarques Relatives À La Documentation

    Table des matières Remarques relatives à la documentation 1 Remarques relatives à la 9.6.9 Remplacement du moteur du ventilateur ..45 documentation 9.6.10 Remplacement du transformateur d‘allumage . . 45 9.6.11 Remplacement de la sonde ....46 9.6.12 Remplacement de la platine .
  • Seite 58: Description De L'appareil

    Utilisation conforme de l‘appareil 07.08.1996, les appareils susnommés émettent moins de Les chaudières à condensation à mazout Vaillant icoVIT 120 mg/kWh de dioxyde d‘azote (NO ) lorsqu‘il fonction- sont construites selon les techniques et les règles de nent au mazout EL ou au mazout EL pauvre en soufre.
  • Seite 59: Déclaration De Conformité

    Description de l‘appareil 2 Déclaration de conformité Fig. 2.1 Déclaration de conformité Notice d’installation et d’entretien de la chaudière à condensation à mazout icoVIT...
  • Seite 60: Construction Et Fonctionnement De L'icovit

    2 Description de l‘appareil Construction et fonctionnement de l‘icoVIT 2.6.1 Eléments fonctionnels Fig. 2.2 Eléments fonctionnels Légende Légende des éléments de commande de la réglette de Raccord conduite d‘air/d‘évacuation des fumées commutation 2 Brûleur 20 Touche de réinitialisation du brûleur à mazout 3 Paroi latérale Commutateur principal MARCHE/ARRET 4 Dispositif de remplissage et de vidange de la chaudière...
  • Seite 61: Raccords Au Dos

    Description de l‘appareil 2 2.6.2 Raccords au dos 4 (9) Fig. 2.3 Eléments fonctionnels au dos Légende Passage des tuyaux à mazout 2 Passe-câbles 3 Raccord départ de chauffage (DC) 4 Retour du ballon (en cas de raccordement d‘un ballon d‘eau chaude sanitaire) 5 Raccord retour de chauffage (N-RL - basse température) 6 Ouverture pour le raccordement de l‘évacuation de l‘eau de...
  • Seite 62: Consignes Et Prescriptions De Sécurité

    : Seuls les accessoires Vaillant appropriés sont autorisés - SVTI - association suisse compétente en matière d‘ins- pour l‘installation des conduites d‘air/d‘évacuation de pections techniques fumées.
  • Seite 63: Montage

    Montage 4 Montage Accessoires Les accessoires suivants sont nécessaires pour l‘installa- Les appareils icoVIT sont livrés prêts à être raccordés tion de l‘appareil : dans une unité d‘emballage avec habillage monté. – Accessoires air/fumées ; pour de plus amples informa- tions relatives à...
  • Seite 64: Dimensions

    4 Montage Dimensions 607,5 Fig. 4.2 Dimensions Légende Pieds réglables en hauteur de 20 mm Raccord conduite d‘air/d‘évacuation des fumées Ø 80/125 Ecart requis par rapport au mur 300 mm en raison de 2 Raccord mazout la disposition de l‘accessoire groupe de tuyaux res- 3 Départ chauffage Rp 1 pectivement pompe à...
  • Seite 65: Installation

    Installation 5 Installation • Soulevez la tôle de protection arrière (1). • Retirez la tôle de protection avant (2). Préparation de l‘installation • Desserrez les quatre vis puis retirez la tôle de protec- tion (3). Attention ! Veuillez minutieusement rincer le système de Raccord mazout chauffage avant de raccorder l‘appareil ! Vous pourrez ainsi éliminer les résidus tels que gout-...
  • Seite 66: Remarques Relatives À L'alimentation En Mazout

    Il faut tenir compte de la longueur de tous les tuyaux Nous recommandons le filtre suivant : horizontaux et verticaux ainsi que des coudes et robinet- réf. Vaillant 00 20002 3134. teries afin de calculer la longueur de la conduite d‘ali- mentation en mazout.
  • Seite 67: Alimentation En Mazout Avec Système À Circuit

    Installation 5 5.4.3 Alimentation en mazout avec système à circuit simple Système à circuit simple, cuve à mazout surélevée Lorsque la cuve est surélevée, la pression du départ, res- pectivement du retour, ne doit pas dépasser 2,0 bars. Ø H [m] Longueur maxi de la conduite de mazout en mètres Ø...
  • Seite 68: Raccordement Côté Chauffage

    L‘icoVIT peut fonctionner avec l‘air ambiant ou sans liaison avec l‘air ambiant. L‘appareil doit être combiné avec une conduite d‘air/de produits de combustion (diamètre 80/125 mm) faisant partie des accessoires Vaillant. Fig. 5.6 Raccordement côté chauffage Légende Raccord départ de chauffage 2 Raccordement retour du ballon 3 Commutateur de pression d‘eau...
  • Seite 69: Conditionnement Des Condensats

    • Avant de remplir le collecteur de fumées, raccordez la Pour la neutralisation des condensats, Vaillant propose conduite d‘évacuation de l‘eau de condensation au dos le dispositif de neutralisation du mazout qui porte la réf.
  • Seite 70: Raccordement Électrique

    Le cas échéant, vous pouvez utiliser une pompe de refoulement de l‘eau de condensation de la gamme d‘ac- cessoires Vaillant. Employez uniquement des tuyaux d‘évacuation homolo- gués lorsque vous rallongez la conduite d‘évacuation de l‘eau de condensation lors de l‘installation.
  • Seite 71: Raccordement De La Ligne D'alimentation

    Installation 5 Attention ! • Branchez la ligne d‘alimentation secteur sur les bornes Risque xd‘endommagement suite à une sur- prévues à cet effet N et L du système ProE. chauffe ! Ne posez pas de câbles au-dessus de la plaque Lorsque vous utilisez des modules d‘accessoires, ces du brûleur, car cette dernière peut devenir derniers garantissent l‘alimentation secteur.
  • Seite 72: Raccordement De L'actostor

    5 Installation 5.9.3 Raccordement de l‘actoSTOR 5.9.4 Raccordement d‘un ballon traditionnel Fig. 5.13 Raccordement de la sonde du ballon et de la sonde de Fig. 5.14 Raccordement de la sonde de température du ballon température de charge (actoSTOR) Légende 2 Sonde température ballon Légende Sonde de température de charge 2 Sonde température ballon...
  • Seite 73: Câblage

    Installation 5 5.9.6 Câblage pompe de charge fournie par le client pompe du circuit de chauffage fournie par le client régulateur ext. optionnel/thermostat d’ambiance 230 V entrée secteur régulateur ext. optionnel/thermostat d’ambiance 7-8-9 (continu ou numérique) thermostat d’applique optionnel télécommande pompe de circulation sonde extérieure connecteur pour accessoires sonde départ (option)
  • Seite 74: Boîtier Accessoires Tectronic

    5 Installation 5.10 Boîtier accessoires TECTRONIC Le boîtier accessoires permet de raccorder des accessoi- res externes. Le boîtier doit être monté à l‘extérieur de la chaudière. (Interrupteur de fin de course du clapet d‘évacuation des fumées) Inutile avec les appareils à condensation. Indicateur de panne externe L‘indicateur de panne externe se déclenche en présence d‘une panne du dispositif d‘allumage automatique ou de...
  • Seite 75: Mise En Fonctionnement

    à l‘eau de chauffage, les joints peuvent être altérés et ainsi entraîner l‘apparition de bruits dans l‘installation de chauffage. Vaillant décline alors (ainsi qu‘en cas de dommages consécutifs) toute responsabi- lité. Veuillez informer l‘utilisateur à propos des mesu- res à...
  • Seite 76: Mise En Fonctionnement Et Réglage Du Brûleur

    6 Mise en fonctionnement Mise en fonctionnement et réglage du brûleur L‘icoVIT est équipé en usine avec un brûleur Unit. Il est interdit d‘utiliser d‘autres brûleurs. Pour les travaux de réglage, une clé à six pans creux et un gabarit de réglage sont fournis avec le brûleur. •...
  • Seite 77: Description Du Fonctionnement

    Mise en fonctionnement 6 6.2.1 Description du fonctionnement Le chauffage du préchauffeur à mazout démarre dès que brûleur et préchauffeur sont sous tension. Le pré- chauffage peut durer jusqu‘à 2 minutes. Une fois la tem- pérature de démarrage atteinte, moteur et allumage sont lancés.
  • Seite 78: Fonctionnement Lors Du Démarrage Du Brûleur

    6 Mise en fonctionnement 6.2.3 Fonctionnement lors du démarrage du brûleur Le dispositif d‘allumage automatique à mazout DKO 974, mod. 05 commande et surveille le brûleur à ventilateur. L‘exécution du programme commandée par microproces- seur permet d‘obtenir des temps extrêmement stables, indépendamment des fluctuations de la tension du réseau et de la température ambiante.
  • Seite 79: Tableau De Réglage Du Brûleur

    Mise en fonctionnement 6 6.2.4 Tableau de réglage du brûleur Le brûleur est réglé en usine sur une puissance de 18 kW avec les débits d‘air selon le tableau 6.1. Vous devez ajuster ce réglage de base en fonction de la tolérance des buses et du système des fumées.
  • Seite 80: Réglage De La Pompe À Mazout

    6 Mise en fonctionnement 6.2.5 Réglage de la pompe à mazout Outillage requis : – Clé à six pans creux ; ouverture de clé 4 mm – Manomètre ; 1/8”, 0 - 20 bars Contrôle du vide • Raccordez le manomètre à vide pour le contrôle du vide sur le raccord manomètre à...
  • Seite 81: Mesure De La Pression Du Ventilateur

    Mise en fonctionnement 6 • Conduite d‘air/d‘évacuation de fumées plus long : aug- reil au moyen de la liste de contrôle de première mise mentez le débit d‘air. en fonctionnement (cf. tabl. 13.1). • Conduit d‘air/d‘évacuation de fumées plus court ou •...
  • Seite 82: Information De L'utilisateur

    5 K (par ex. temps de consigne du bal- 6.5.2 Garantie constructeur France lon : 55 °C – démarrage de la pompe de charge : Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le 60 °C). cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78).
  • Seite 83: Sélection Et Réglage Des Paramètres

    Adaptation de l‘installation de chauffage 7 Adaptation de l‘installation de chauffage La chaudière icoVIT est équipée d‘un système numéri- que d‘information et d‘analyse (système DIA). Sélection et réglage des paramètres En mode diagnostic, vous pouvez modifier certains para- mètres afin d‘adapter l‘appareil de chauffage à l‘installa- tion de chauffage.
  • Seite 84: Adaptation De L'installation De Chauffage

    7 Adaptation de l‘installation de chauffage Vue d‘ensemble des paramètres programmables de l‘installation Les paramètres suivants permettent d‘adapter l‘appareil à l‘installation de chauffage et aux besoins du client. Remarque ! Vous pouvez entrer les réglages spécifiques de votre installation dans la dernière colonne. Affichage Signification Valeurs disponibles Réglage d‘usine Réglage spécifique...
  • Seite 85: Inspection Et Entretien

    à mazout à un installateur sanitaire dans certaines régions (selon VAwS). Vaillant recommande de conclure un contrat d‘entretien. Le local d‘installation doit être propre, sec et bien aéré. En fonction des caractéristiques du combustible, la chaudière doit être nettoyée à...
  • Seite 86: Nettoyage De La Chambre De Combustion Et

    8 Inspection et entretien Fig. 8.4 Brûleur en position 8.2.2 Nettoyage de la chambre de combustion et des serpentins de chauffage Fig. 8.2 Dévissage de la vis de service • Desserrez le tuyau d‘alimentation en air du brûleur. • Desserrez la vis de service (1) au niveau du joint à baïonnette.
  • Seite 87: Commutation Du Brûleur En Position De

    Inspection et entretien 8 8.2.3 Commutation du brûleur en position de service La plupart des activités peuvent être réalisées sur le brûleur monté. Lorsque des travaux s‘avèrent cependant indispensables sur les tringles des buses, vous pouvez déplacer le brû- leur en position de service. •...
  • Seite 88: Nettoyage Du Collecteur De Fumées

    8 Inspection et entretien • Dévissez l‘atomiseur de mazout (4) à l‘aide d‘une clé à Nettoyage du collecteur de fumées molette SW 16. Fixez alors la rampe à l‘aide d‘une seconde clé à molette. Danger ! • Montez le nouvel atomiseur de mazout. Risque de brûlure par acide ! •...
  • Seite 89: Agents D'essai Et Appareils De Mesure

    Inspection et entretien 8 Agents d‘essai et appareils de mesure Vidange de l‘appareil et de l‘installation 8.6.1 Mesure de l‘indice de noircissement Vidange de l‘appareil L‘indice de noircissement dans les fumées se mesure • Fermez les robinets d‘entretien. d‘abord afin de déterminer si le mazout est brûlé correc- •...
  • Seite 90: Test De Fonctionnement

    8 Inspection et entretien Test de fonctionnement Attention ! L‘utilisation de l‘appareil est autorisée pendant sa mise en fonctionnement, la réalisation de contrôles et en fonctionnement continu unique- ment lorsque le système d‘air/d‘évacuation des fumées est fermé et entièrement monté. Réalisez les contrôles suivants une fois l’entretien termi- né...
  • Seite 91: Détection Des Pannes

    Détection des pannes 9 Détection des pannes Pour le détection et la suppression des pannes, il suffit généralement de se référer au système DIA. Les codes d‘erreur suivants s‘affichent sur l‘écran et vous aide à localiser et supprimer les pannes : Code Signification Origine...
  • Seite 92: Déverrouillage Après Une Panne Du Brûleur

    9 Détection des pannes Déverrouillage après une panne du brûleur • Desserrez les vis puis rabattez le boîtier de commande (voir chapitre 8.2.1). • Déverrouillez le LTS en enfonçant la pointe (1). Remarque ! F.20 s‘affiche également en l‘absence d‘un signal de fonctionnement ou de panne dans les 5 minutes qui suivent une demande de chaleur du brûleur.
  • Seite 93: Codes D'état

    Détection des pannes 9 Codes d‘état Codes de diagnostic Les codes d‘état qui s‘affichent sur le système DIA vous En mode diagnostic, vous pouvez modifier certains para- fournissent des informations à propos de l‘état de fonc- mètres ou afficher d‘autres informations (cf. tableau tionnement actuel de l‘appareil.
  • Seite 94 9 Détection des pannes Code Signification Valeurs d‘affichage/valeurs réglables Durée de la temporisation de la pompe de chauffage en min (réglage usine : 5 min) Durée de blocage maximale du brûleur 2 - 60 min (réglage usine : 2 min) Valeur actuelle température du collecteur en °C (en liaison avec solaire, d.16 = 4) Température ballon valeur réelle...
  • Seite 95: Système D'enregistrement Des Pannes

    Détection des pannes 9 9.4.1 Système d‘enregistrement des pannes Liste des pièces de rechange Les 10 dernières pannes survenues sont enregistrées Une liste complète des pièces de rechange disponibles dans le système d‘enregistrement des pannes de l‘appa- pour l‘icoVIT est fournie dans le catalogue de pièces reil.
  • Seite 96: Remplacement De La Rampe

    9 Détection des pannes 9.6.2 Remplacement de la rampe • Retirez le connecteur du brûleur. Fig. 9.6 Démontage du mitigeur • Desserrez la vis (7) sur le mitigeur puis retirez ce der- nier. Fig. 9.4 Retrait du support du circuit électronique •...
  • Seite 97: Remplacement D'une Buse D'air

    Détection des pannes 9 9.6.3 Remplacement d‘une buse d‘air • Montez la pièce de rechange en procédant dans l‘ordre • Retirez le connecteur du brûleur. inverse. • Démontez le brûleur puis positionnez-le en position de • Contrôlez l‘écart entre les électrodes (voir fig. 8.9). service (cf.
  • Seite 98: Remplacement Du Dispositif D'allumage

    9 Détection des pannes 9.6.6 Remplacement du dispositif d‘allumage 9.6.7 Nettoyage du filtre de la pompe automatique Le nettoyage du filtre de la pompe s‘avère uniquement indispensable suite à une panne brûleur en raison de Attention ! l‘encrassement du filtre. Afin d‘éviter l‘apparition de dysfonctionne- ments, le dispositif d‘allumage automatique doit uniquement être branché...
  • Seite 99: Remplacement De La Pompe À Mazout

    Détection des pannes 9 9.6.8 Remplacement de la pompe à mazout 9.6.9 Remplacement du moteur du ventilateur • Démontez le support du circuit électronique (cf. chapi- • Positionnez le brûleur en position de service (cf. chapi- tre 9.2) puis retirez tous les connecteurs. tre 8.2.3) •...
  • Seite 100: Remplacement De La Sonde

    9 Détection des pannes 9.6.11 Remplacement de la sonde 9.6.12 Remplacement de la platine Attention ! Attention ! Lors du remplacement de ce composant, respec- Lors du remplacement de ce composant, respec- tez à la lettre les consignes de sécurité fournies tez à...
  • Seite 101: Recyclage Et Mise Au Rebut

    10 Recyclage et mise au rebut Service après-vente Votre chaudière à condensation à mazout tout comme Vaillant GmbH Werkskundendienst (Suisse) son emballage de transport se composent principale- Dietikon : Téléphone : (044) 744 29 - 39 ment de matériaux recyclables.
  • Seite 102: Caractéristiques Techniques

    12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Désignation Unité icoVIT icoVIT icoVIT 15 kW 19 kW(régl. usine) 24 kW Plage de puissance thermique nominale (à 40/30 °C) 14,8 18,8 23,7 Plage de puissance thermique nominale (à 50/30 °C) 14,8 18,8 Plage de puissance thermique nominale (à 80/60 °C) 13,9 17,8 22,7...
  • Seite 103: Liste De Contrôle De Première Mise En Fonctionnement

    Liste de contrôle de première mise en fonctionnement 13 13 Liste de contrôle de première mise en fonctionnement Effectuez les opérations suivantes lors de la première mise en fonctionnement de l‘appareil. Etapes Mesures Circuit d‘évacuation des produits de combustion et admission d‘air contrôlés (en cas de fonctionnement en liaison avec l‘air ambiant, il convient de veiller à...
  • Seite 104: Liste De Contrôle D'entretien

    14 Liste de contrôle d‘entretien 14 Liste de contrôle d‘entretien Lors de l‘inspection et de l‘entretien de l‘appareil, les étapes suivantes doivent être réalisées. Etapes Remarque/mesures Contrôle de l‘état général de l‘installation de chauffage Contrôle des valeurs des produits de combustion (avant l'entretien) Réalisation de la mesure de l'indice de noircissement Mesure de la température des produits de combustion °C...
  • Seite 105 Liste de contrôle d‘entretien 14 Etapes Remarque/mesures Positionnement du brûleur en position initiale Contrôle de la fixation correcte des vis de la bride du brûleur Contrôle de la propreté de la roue du ventilateur, nettoyage le cas échéant Contrôle visuel de la surveillance des flammes, nettoyage le cas échéant Nettoyage du filtre de la pompe, remplacement le cas échéant Contrôle du couplage de la pompe à...

Inhaltsverzeichnis