Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZ WORKOWY MOD-50/MOD-51
Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MOD-50

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ WORKOWY MOD-50/MOD-51 Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........15 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............22...
  • Seite 3 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI  Przed użyciem przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję obsługi.  Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie korzystasz z urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.  Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy napięcie w gniazdku sieciowym pasuje do odkurzacza. ...
  • Seite 4  Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szczególnie uważaj, aby nie przy- bliżać końcówek ssących do oczu i uszu.  Przed wymianą wyposażenia należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania. ...
  • Seite 5: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA (MOD-51) 12. Filtr silnika Włącznik/wyłącznik 13. Filtr HEPA Przycisk zwijacza przewodu 14. Stelaż worka na kurz Regulator mocy odkurzacza 15. Worek na kurz (4,0l) Lampka wskazująca zapełnienie worka 16. Kółka odkurzacza na kurz 17. Wąż ssąca Uchwyt do przenoszenia odkurzacza 18.
  • Seite 6: Montaż Urządzenia

    Ikony na panelu wskazują dedykowaną moc dla odpowiednich powierzchni przeznaczonych do odkurzania: firany, zasłony meble tapicerowane, poduszki dywany, wykładziny panele podłogowe, mocno zabrudzone dywany twarde podłogi, obiekty mocno zabrudzone UWAGA!!! W odkurzaczu MOD-50 zaleca się ustawienie regulatora mocy ssania (3) na MIN przed włączeniem odkurzacza!
  • Seite 7 W przypadku zatkania rury ssącej lub maksymalnego napełnienia worka na kurz, wskaźnik napełnienia wor- ka (4) zaświeci się na czerwono. Należy wówczas dokonać wymiany worka na kurz lub usunąć przyczynę zatka- nia rury ssącej. 5. Aby optymalnie ustawić urządzenie po zakończeniu pracy skorzystaj z prowadni- cy (6) umieszczonej w tylnej części odkurzacza.
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Długość przewodu sieciowego: 4,5 m Zasięg odkurzacza: 7,0 m Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
  • Seite 9 READ THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME  Read carefully this manual before using the appliance.  Always remove the plug from the power outlet when not used, or before cleaning the appliance.  Before the first use check if mains voltage conform with vacuum cleaner. ...
  • Seite 10  Do not vacuum without bag, filters and in case of damage.  Check the hose, wand and suction nozzles and remove any litter from them.  Use the vacuum cleaner only indoors and on dry surfaces. Dry the washed carpets before vacuum-cleaning.
  • Seite 11: Appliance Overview

    APPLIANCE OVERVIEW (MOD-51) 12. Motor filter ON/OFF switch 13. Hepa filter Cord winder buton 14. Dust bag frame Suction force control 15. Dust bag (4l) Dust bag filling indicato 16. Wheel Carrying handle 17. Suction hose Guide 18. Suction hose handle Air outlet grille 19.
  • Seite 12: Using The Appliance

    NOTE!!! For the MOD-50 model, it is recommended to set the suction regulator (3) to MIN before switching the vacuum cleaner on!
  • Seite 13 Dust bag filling level indicator light (4) turns red when the suction hose is clogged or the dust bag is full. You need to replace the dust bag or remove the clogging from the suction hose. 5. To ensure optimum appliance setting upon the completion of work, use the guide (6) in the rear of the vacuum cleaner.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Technical parameters are indicated on the product nameplate. Length of power cord: 4,5 m Working radius: 7,0 m Note! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Seite 15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию по экс- плуатации.  Всегда вынимайте вилку из розетки, когда устройство не используется или перед началом чистки устройства.  Перед первым использованием убедитесь, что напряжение в электрической розетке...
  • Seite 16  Храните устройство и его шнур вне досягаемости детей в возрасте до 8 лет.  Не чистите пылесосом людей и животных, особенно не приближайте всасы- вающие насадки к глазам и ушам.  Перед заменой оснащения выключите устройство и отсоедините от источ- ника...
  • Seite 17: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (MOD-51) 13. Фильтр HEPA 13 B ключатель/Выключатель 14. Держатель мешока на пыль Кнопка автоматического втягивания 15. Mешок на пыль (4,0 л.) Регулятор мощности всасывания 16. Колеса Индикатор заполнения мешка для 17. Всасывающий шланг пыли 18. Ручка всасывающего шланга Ручка...
  • Seite 18: Использование Прибора

    кое перемещение, которое может привести к его повреждению. 4. Настройте соответствующую мощность всасывания пылесоса: a. в пылесосе MOD-50 передвиньте ползунок регулятора (3) в соответствующее поло- жение b. в пылесосе MOD-51 с помощью кнопок +/- на регуляторе (3) установите одну из пяти...
  • Seite 19: Описание Аксессуаров

    твердые полы, сильно загрязненные объекты ВНИМАНИЕ!!! В пылесосе MOD-50 рекомендуется перед включением пылесоса устанавливать регулятор мощности всасывания (3) на минимальное (MIN) значение! В случае засорения всасывающей трубки или максимального заполнения пылесборника, индикатор за- полнения пылесборника (4) загорится на красный. В этом случае, замените пылесборник или удалите...
  • Seite 20: Очистка И Техническое Обслуживание

    2. Очистите HEPA-фильтр (13) от скопившейся в нем пыли с помощью тонкой щетины. Не производите влажную очистку HEPA-фильтра. 3. Промойте фильтрующий элемент двигателя (12) в проточной прохладной воде. После стирки тщательно просушите. Очищайте фильтры каждый месяц или чаще (в зависимо- сти...
  • Seite 21: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические характеристики приведены на паспортной табличке изделия. Длина сетевого шнура: 4,5 м Диапазон пылесоса: 7,0 м Внимание! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право на внесение технических изменений. ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и электронное оборудование) Польша Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.  Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, gewartet oder gereinigt werden soll, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie, ob die Spannung im der Netzsteckdose für den Staubsauger richtig ist.
  • Seite 23  Das Gerät eignet sich ausschließlich für häuslichen Gebrauch.  Dieses Gerät darf von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind sowie von Personen mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit und die keine Erfahrung und Kenntnisse des Geräts aufweisen, verwendet werden, sofern diese Personen in seine sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung beaufsichtigt werden, sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden Gefahren für diese Personen verständlich sind.
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG (MOD-51) 12. Motorfilter O/I-Schalter 13. HEPA-Filter 13 Kabel-Einrolltaste 14. Staubbeutelhalter Saugstarkeregler 15. Staubbeutel (4l) Staubbeutel-Fullanzeige 16. Vakuumräder Tragegriff 17. Saugschlauch Fuhrung 18. Saugschlauchgriff Luftauslassgitter 19. Saugschlauch-Befestigungsring Oberer Deckel 20. Rasterteleskop-Saugrohr aus Metall Taste zum Öffnen der oberen Abde- 21. Fusboden- und Teppichduse ckung 22.
  • Seite 25 Saugkraftstärke für die jeweiligen zu behandelnden Flächen an: Gardinen, Vorhänge Polstermöbel, Kissen Teppiche, Teppichböden Bodendielen, stark verschmutzte Teppiche Hartböden, stark verschmutzte Objekte WICHTIG!!! Beim Modell MOD-50 wird empfohlen, den Saugkraftregler (3) vor dem Einschalten des Geräts auf MIN zu stellen!
  • Seite 26: Beschreibung Des Zubehörs

    Sollte das Saugrohr verstopfen oder der Staubbeutelmaximal gefüllt sein, leuchtet die Staubbeutel-Füllanzei- ge (4) rot auf. In einem solchen Fall ist der Staubbeutel auszuwechseln oder die Ursache der Rohrverstopfung zu beheben. 5. Für optimale Aufstellung des Gerätes nach abgeschlossener Arbeit empfiehlt es sich die im hinteren Teil des Staubsaugers vorhandene Führung (6) zu benutzen.
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    dungshäufigkeit). Wenn einer der Filter zu verschmutzt oder beschädigt ist, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. 4. Achten Sie beim Zusammenbau der Einsätze besonders auf die richtige Position des Einsat- zes im Gehäuse Filter und Filter im Staubsauger. ACHTUNG: Der eingebaute Filtereinsatz muss vollständig trocken sein. Durch Montage eines nassen Filters besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 28: Technische Daten

    Typenschild zu entnehmen. Länge des Netzkabels: 4,5 m Reichweite des Staubsaugers: 7,0 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS (Elektro- und Elektronikmüll) Polen Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Seite 32 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Diese Anleitung auch für:

Mod-51

Inhaltsverzeichnis