Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZ MOD-28 GreenGo
Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MOD-28 GreenGo

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ MOD-28 GreenGo Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL .................. 10 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........17 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............24...
  • Seite 3 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI  Przed użyciem przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję obsługi.  Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie korzystasz z urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.  Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy napięcie w gniazdku sieciowym pasuje do odkurzacza. ...
  • Seite 4: Opis Urządzenia

     Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szczególnie uważaj, aby nie przy- bliżać końcówek ssących do oczu i uszu.  Przed wymianą wyposażenia należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania. ...
  • Seite 6: Montaż Urządzenia

    ELEKTROSTATYKA Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej wilgotności powietrza może do- prowadzić do niewielkiego naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne, nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą. W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:  rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą metalowych obiektów w pokoju, ...
  • Seite 7 twarde podłogi, mocno zabrudzone dywany i wykładziny dywanowe Poszczególne symbole kolejno zaświecają się lub gasną podczas wyboru przyciskami (3) i (4). UWAGA! W przypadku nadmiernego zabrudzenia filtrów wylotowych zaświeci się wskaźnik zabrudzenia filtra HEPA (7) – dokonaj czyszczenia filtrów UWAGA! W przypadku zatkania rury ssącej lub maksymalnego napełnienia worka na kurz, wskaźnik napełnie- nia worka (6) zaświeci się.
  • Seite 8 MAŁA SZCZOTKA WIELOFUNKCYJNA Z NASADKĄ Przeznaczona jest do zbierania kurzu i usuwania brudu z powierzchni płaskich, mebli, obić tapicerskich, materaców. Dzięki swoim mniejszym rozmiarom sprawdza się przy odkurzaniu trudniej dostępnych miejsc, tam gdzie nie zmieści się przystawka podłogowo-dywanowa. Po nałożeniu na przystawkę szczotki z włosiem otrzymamy narzędzie, które ułatwi odkurzanie np.
  • Seite 9: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 8,0 m Zasięg odkurzacza: 11,0 m Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Seite 10 READ THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME  Read carefully this manual before using the appliance.  Always remove the plug from the power outlet when not used, or before cleaning the appliance.  Before the first use check if mains voltage conform with vacuum cleaner. ...
  • Seite 11: Appliance Overview

     Do not vacuum without bag, filters and in case of damage.  Check the hose, wand and suction nozzles and remove any litter from them.  Use the vacuum cleaner only indoors and on dry surfaces. Dry the washed carpets before vacuum-cleaning.
  • Seite 13: Using The Appliance

    STATIC ELECTRICITY Vacuum cleaning certain surfaces at a low air humidity may cause slight electrification of the appliance. This is natural, does not damage the appliance and does not constitute its defect. To minimise this phenomenon, it is recommended to: ...
  • Seite 14: Accessories Overview

    CAUTION! In case of excessive soiling of the outlet filters, the HEPA filter indicator (7) will light up – clean the filters CAUTION! If the suction pipe is blocked or the dust bag is full, the bag filling indicator (6) turns red. Replace the dust bag or remove the cause of suction pipe blocking.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    REPLACING THE DUST BAG To replace the dust bag, turn off the vacuum cleaner with the power switch (1) and disconnect it from the power source. Remove the suction pipe (19) and press the (9) button to open the upper cover (10). Remove the dust bag support (15), remove the old bag from the support and insert a new one.
  • Seite 16: In Case Of Failure

    Technical parameters are indicated on the product nameplate. Length of power cord: 8,0 m Reach of vacuum cleaner: 11,0 m Note! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
  • Seite 17 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию по экс- плуатации.  Всегда вынимайте вилку из розетки, когда устройство не используется или перед началом чистки устройства.  Перед первым использованием убедитесь, что напряжение в электрической розетке...
  • Seite 18: Описание Прибора

     Храните устройство и его шнур вне досягаемости детей в возрасте до 8 лет.  Не чистите пылесосом людей и животных, особенно не приближайте всасы- вающие насадки к глазам и ушам.  Перед заменой оснащения выключите устройство и отсоедините от источ- ника...
  • Seite 20: Использование Прибора

    ЭЛЕКТРОСТАТИКА Пылесошение некоторых поверхностей в условиях низкой влажности воздуха может привести к небольшой электризации устройства. Это естественное явление, оно не по- вреждает прибор и не является его недостатком. Для уменьшения этого явления рекомендуется:  разрядка устройства путем частого прикосновения трубой к металлическим предметам в...
  • Seite 21: Описание Аксессуаров

    твердые полы, сильно загрязненные ковры и ковровые покрытия Каждый символ по очереди горит или выключается во время выбора с помощью кнопок (3) и (4). ВНИМАНИЕ! В случае чрезмерного загрязнения выходных фильтров загорается индикатор загрязненно- сти фильтра HEPA (7) – очистите фильтры . ВНИМАНИЕ! В...
  • Seite 22 МАЛЕНЬКАЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЩЕТКА С НАСАДКОЙ Предназначена для сбора пыли и удаления загрязнений с плоских поверхностей, мебе- ли, обивки, матрасов. Благодаря своим меньшим размерам подходит для уборки труд- нее до ступных мест, там, где не поместится насадка для пола и ковров. После насадки щетки...
  • Seite 23: Очистка И Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические характеристики приведены на паспортной табличке изделия. Длина сетевого шнура: 8,0 м Диапазон пылесоса: 11,0 м Внимание! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право на внесение технических изменений. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.  Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, gewartet oder gereinigt werden soll, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie, ob die Spannung im der Netzsteckdose für den Staubsauger richtig ist.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

     Das Gerät eignet sich ausschließlich für häuslichen Gebrauch.  Dieses Gerät darf von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind sowie von Personen mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit und die keine Erfahrung und Kenntnisse des Geräts aufweisen, verwendet werden, sofern diese Personen in seine sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung beaufsichtigt werden, sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden Gefahren für diese Personen verständlich sind.
  • Seite 27: Einsatz Des Gerätes

    ELEKTROSTATIK Beim Staubsaugen mancher Oberflächen bei niedriger Luftfeuchtigkeit kann das Gerät im ge- ringen Maße statisch aufladen. Diese Erscheinung ist natürlich, bewirkt keine Beschädigung des Gerätes und gilt nicht als Mangel. Zur Verminderung statischer Aufladung wird empfohlen:  das Gerät durch häufiges Anfassen von Metallgegenständen im Raum mit dem Rohr zu entladen, ...
  • Seite 28: Beschreibung Des Zubehörs

    Die einzelnen Symbole leuchten nacheinander auf oder erlöschen, wenn sie mit den Tasten (3) und (4) angewählt werden. ACHTUNG! Wenn die Saugleitung verstopft ist oder der Staubbeutel voll ist, leuchtet die Sackfüllanzeige (6) rot auf. In diesem Fall den Staubbeutel austauschen oder die Ursache der Verstopfung in der Saugleitung be- seitigen.
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    ROLLLANDENBÜRSTE Zum Entstauben von Regalen, Büchern, Lampenschirmen, Rahmen, Dekorationen, Vorhän- gen, etc. Das Bürstenhaar entfernt zusätzlich den extrem widerstandsfähigen Schmutz von der zu reinigenden Oberfläche. AUSWECHSELN DES STAUBBEUTELS Um den Staubbeutel auszutauschen, den Staubsauger mit dem Schalter (1) ausschalten und und von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 30: Technische Daten

    Typenschild zu entnehmen. Länge des Netzkabels: 8,0 m Reichweite des Staubsaugers: 11,0 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO – UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro – und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 32 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...

Inhaltsverzeichnis