Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZ MOD-27
Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MOD-27

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ MOD-27 Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........15 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............21...
  • Seite 3 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI  Przed użyciem przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję obsługi.  Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie korzystasz z urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.  Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy napięcie w gniazdku sieciowym pasuje do odkurzacza. ...
  • Seite 4  Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szczególnie uważaj, aby nie przy- bliżać końcówek ssących do oczu i uszu.  Przed wymianą wyposażenia należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania. ...
  • Seite 5: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA 13. Gąbka wewnętrzna filtra wylotowego Włącznik/wyłącznik z regulatorem 14. Worek na kurz mocy ssania 15. Kółka gumowane Uchwyt odkurzacza 16. Rura teleskopowa Prowadnica 17. Pierścień mocujący wąż ssący Wskaźnik napełnienia worka na kurz 18. Wąż ssący Pokrywa górna 19.
  • Seite 6: Montaż Urządzenia

    ELEKTROSTATYKA Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej wilgotności powietrza może do- prowadzić do niewielkiego naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne, nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą. W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:  rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą metalowych obiektów w pokoju, ...
  • Seite 7 OPIS AKCESORIÓW: PRZYSTAWKA PODŁOGOWO­DYWANOWA Przeznaczona jest do sprzątania dużych płaskich powierzchni. Wyposażona została w kółka ułatwiające poruszanie się w trudno dostępnych miejscach oraz elastyczny przegub łączący ją z wężem ssącym, co umożliwia prowadzenie jej pod różnymi kątami. Po wciśnięciu przyci- sku na górnej obudowie przystawki (przełączeniu jej w tryb szczotki), na jej spodzie pojawi się...
  • Seite 8: Czyszczenie I Konserwacja

    DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 4,2 m Zasięg odkurzacza: 7,0 m Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Seite 9 READ THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME  Read carefully this manual before using the appliance.  Always remove the plug from the power outlet when not used, or before cleaning the appliance.  Before the first use check if mains voltage conform with vacuum cleaner. ...
  • Seite 10  Do not vacuum without bag, filters and in case of damage.  Check the hose, wand and suction nozzles and remove any litter from them.  Use the vacuum cleaner only indoors and on dry surfaces. Dry the washed carpets before vacuum-cleaning.
  • Seite 11: Appliance Overview

    APPLIANCE OVERVIEW 13. Air discharge filter inner sponge insert On/off switch with suction force control 14. 3.0 liter dust bag Carrying handle 15. Rubber-tyred wheels Guide 16. Metal telescopic wand Dust bag filling indicator 17. Suction hose mounting ring Upper cover 18.
  • Seite 12: Using The Appliance

    STATIC ELECTRICITY Vacuum cleaning certain surfaces at a low air humidity may cause slight electrification of the appliance. This is natural, does not damage the appliance and does not constitute its defect. To minimise this phenomenon, it is recommended to: ...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    using (switch it to the brush mode), a row of rigid bristles will appear on the bottom to facili- tate cleaning hard floors. SLIT ATTACHMENT WITH MOVABLE BRUSH Used for cleaning difficult to access areas, such as in room corners, by and below pieces of furniture and in bends and slits.
  • Seite 14: In Case Of Failure

    Technical parameters are indicated on the product nameplate. Length of power cord: 4,2 m Reach of vacuum cleaner: 7,0 m Note! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
  • Seite 15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию по экс- плуатации.  Всегда вынимайте вилку из розетки, когда устройство не используется или перед началом чистки устройства.  Перед первым использованием убедитесь, что напряжение в электрической розетке...
  • Seite 16  Храните устройство и его шнур вне досягаемости детей в возрасте до 8 лет.  Не чистите пылесосом людей и животных, особенно не приближайте всасы- вающие насадки к глазам и ушам.  Перед заменой оснащения выключите устройство и отсоедините от источ- ника...
  • Seite 17: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 12. Фильтр HEPA 13 Включатель/Выключатель с 13. Внутренняя губка выходного фильтра регулятором мощности всасывания 14. Cинтетический мешок на пыль 3,0 л. Ручка для переноски 15. Прорезиненные колеса Отверстие для фиксации накладки 16. Металлическая, телескопическая Индикатор заполнения мешка для пыли...
  • Seite 18: Использование Прибора

    ЭЛЕКТРОСТАТИКА Пылесошение некоторых поверхностей в условиях низкой влажности воздуха может привести к небольшой электризации устройства. Это естественное явление, оно не по- вреждает прибор и не является его недостатком. Для уменьшения этого явления рекомендуется:  разрядка устройства путем частого прикосновения трубой к металлическим предметам в...
  • Seite 19: Описание Аксессуаров

    ОПИСАНИЕ АКСЕССУАРОВ: НАСАДКА ДЛЯ ПОЛА И КОВРОВ Предназначена для уборки больших плоских поверхностей. Оснащена колесиками, об- легчающими перемещение в труднодоступных местах, а также гибким шарниром, кото- рый соединяет ее с всасывающим шлангом, что позволяет проводить ее под разными углами. При нажатии на кнопку в верхней части насадки (переключении ее в режим щет- ки), снизу...
  • Seite 20: Очистка И Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические характеристики приведены на паспортной табличке изделия. Длина сетевого шнура: 4,2 м Диапазон пылесоса: 7,0 м Внимание! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право на внесение технических изменений. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE  Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.  Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, gewartet oder gereinigt werden soll, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie, ob die Spannung im der Netzsteckdose für den Staubsauger richtig ist.
  • Seite 22  Das Gerät eignet sich ausschließlich für häuslichen Gebrauch.  Dieses Gerät darf von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind sowie von Personen mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit und die keine Erfahrung und Kenntnisse des Geräts aufweisen, verwendet werden, sofern diese Personen in seine sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung beaufsichtigt werden, sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden Gefahren für diese Personen verständlich sind.
  • Seite 23: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 12. HEPA-Filter 13 O/I-Schalter mit Saugstärkeregler 13. Internes Schaumstück am Ablassfilter Tragegriff 14. Staubbeutel 3,0 l Führung 15. Gummiräder Staubbeutel-Füllanzeige 16. Rasterteleskop-Saugrohr aus Metall Oberer Deckel 17. Saugschlauch-Befestigungsring Druckknopf zum Öffnen des oberen 18. Saugschlauch Deckels 19. Saugschlauchgriff Saugschlauch-Anschlussöffnung 20.
  • Seite 24: Einsatz Des Gerätes

    ELEKTROSTATIK Beim Staubsaugen mancher Oberflächen bei niedriger Luftfeuchtigkeit kann das Gerät im ge- ringen Maße statisch aufladen. Diese Erscheinung ist natürlich, bewirkt keine Beschädigung des Gerätes und gilt nicht als Mangel. Zur Verminderung statischer Aufladung wird empfohlen:  das Gerät durch häufiges Anfassen von Metallgegenständen im Raum mit dem Rohr zu entladen, ...
  • Seite 25: Beschreibung Des Zubehörs

    BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS FUSSBODEN­ UND TEPPICHDÜSE Dient zum Saubermachen großer, glatter Flächen. Für erleichtertes Fortbewegen an schwer zugänglichen Stellen wurde sie mit Rollen und einem flexiblen Gelenk zur Verbindung mit dem Saugschlauch ausgestattet, wodurch sie unter unterschiedlichen Winkeln eingesetzt werden kann. Nach dem Drücken der Taste am oberen Düsengehäuse (in Bürstenmodus umschalten) macht sich eine Reihe steifer Borsten zur Reinigung harter Böden sichtbar.
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Typenschild zu entnehmen. Länge des Netzkabels: 4,2 m Reichweite des Staubsaugers: 7,0 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 28 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...

Inhaltsverzeichnis