Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_EH_5000_SPK7:_
Bedienungsanleitung
k
Elektroheizer
Operating Instructions
t
Electric Heater
Bruksanvisning
U
Elektrisk värmefläkt
Instrukcja obsługi
P
Ogrzewacz elektryczny
B
Upute za uporabu
f
Električna grijalica
Uputstva za upotrebu
4
Električna grejalica
Art.-Nr.: 23.382.66
17.03.2011
7:28 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11011
5000
EH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL EH 5000

  • Seite 1 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektroheizer Operating Instructions Electric Heater Bruksanvisning Elektrisk värmefläkt Instrukcja obsługi Ogrzewacz elektryczny Upute za uporabu Električna grijalica Uputstva za upotrebu Električna grejalica 5000 Art.-Nr.: 23.382.66 I.-Nr.: 11011...
  • Seite 2 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 3...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 4 Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen . Achtung! Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker Beim Benutzen von Geräten müssen einige jederzeit zugänglich ist. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb, Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung (Bild 1)

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 5 sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Originalbetriebsanleitung ten physischen, sensorischen oder geistigen Elektroheizer Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zu- 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 6 Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen 7.3 Ausschalten und Ventilatornachlauf Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler. Stecken Sie das Gerät erst nach etwa 20 Minuten Durch das spezielle Heizsystem und der hohen aus. Das Heizgerät ist mit einem Ventilatornachlauf Luftleistung kann es vorkommen, dass die ausgestattet, der nach ausschalten ausgeblasene Luft im Vergleich zu einem...
  • Seite 7 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 7 8.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
  • Seite 8: Hinweise Zur Fehlerbeseitigung

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 8 11. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung mögliche Ursache Abhilfe Gerät ohne Funktion Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Netzschalter nicht eingeschaltet Netzschalter einschalten...
  • Seite 9: Safety Information

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 9 Never use the equipment with wet hands. Important! Position the equipment in such a way that the When using the equipment, a few safety precautions power plug is accessible at all times. must be observed to avoid injuries and damage. If the equipment is not used for a lengthy period Please read the complete operating instructions and of time, disconnect it from the power supply.
  • Seite 10 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 10 their safety or they have received instructions 4. Intended use from such a person in how to use the equipment safely. Children must always be supervised in The equipment can be used in enclosed rooms in a order to ensure that they do not play with the free standing position for room heating.
  • Seite 11: Using The Equipment

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 11 400 V power cable (Fig. 2) off automatically due to very high room temperatures. In this case you must pull out the power plug. When To operate the heater you require a 5-pole 16A / 400 switching the equipment back on, check the V CEE power cable (at least rubber-sheathed cable overheating guard (see chapter 7.4).
  • Seite 12: Waste Disposal

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 12 9. Storage Store the equipment and accessories out of children’s reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
  • Seite 13: Troubleshooting

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 13 11. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
  • Seite 14: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 14 stickkontakten. Obs! Dra ut stickkontakten om du inte ska använda Innan apparaten kan användas måste särskilda apparaten under längre tid! säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor Ställ inte apparaten direkt under ett vägguttag. och skador. Läs därför noggrant igenom denna Vid längre tids drift finns det risk för att kåpan blir bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
  • Seite 15 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 15 står på golvet och om den har monterats komplett. VARNING! Apparaten får inte användas om den står på en Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och ostabil yta (t ex på en säng). instruktioner. Om säkerhetsanvisningarna eller instruktionerna inte beaktas på...
  • Seite 16: Använda Apparaten

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 16 400 V-nätkabel (bild 2) apparaten inte slås ifrån automatiskt pga den höga rumstemperaturen. I detta fall måste du dra ut För drift av värmefläkten krävs en 5-polig 16 A / 400 V stickkontakten. Kontrollera överhettningsskyddet (se CEE-nätkabel (minst gummiledning av typ H07RN-F kapitel 7.4) innan du slår på...
  • Seite 17 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 17 9. Förvaring Förvara apparaten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara apparaten i originalförpackningen. 10. Avfallshantering Apparaten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Seite 18: Åtgärder Vid Störningar

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 18 11. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Apparaten fungerar inte Stickkontakten har inte anslutits Anslut stickkontakten Strömbrytaren har inte slagits på...
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 19 przez osoby znajdujące się pod prysznicem, w Uwaga! wannie bądź w naczyniu wypełnionym wodą. Podczas użytkowania urządzenia należy Nigdy nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu rękami. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Urządzenie ustawić...
  • Seite 20: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 20 i spowodować szkody w budynku. Należy Uwaga! przestrzegać obowiązujących w danym kraju Urządzenie i materiały opakowaniowe nie są przepisów. zabawką! Dzieci nie mogą bawić się elementami Urządzenie nie jest przeznaczone do z tworzywa sztucznego, folią i małymi częściami! użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z Istnieje niebezpieczeństwo zadławienia i ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,...
  • Seite 21: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 21 6. Przed uruchomieniem 7.2 Termostat/regulator temperatury w pomieszczeniu (rys. 4/poz. 4): Wskazówka: Uwaga! Przed uruchomieniem należy się upewnić, że Wentylator zaczyna pracować, jak tylko urządzenie napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym zostaje załączone. Dopiero, kiedy na termostacie na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Seite 22: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 22 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8.1 Czyszczenie Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem i konserwacją grzejnika, należy wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i wychłodzić grzejnik. Grzejnik czyścić wilgotną ściereczką. Kurz usuwać z urządzenia za pomocą odkurzacza.
  • Seite 23: Wskazówki Do Usuwania Usterek

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 23 11. Wskazówki do usuwania usterek Jeśli urządzenie jest właściwie użytkowane, nie powinno dojść do żadnych usterek. W przypadku usterkach sprawdzić następujące możliwości przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem. Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Brak funkcji Niewłożona wtyczka do gniazdka Włożyć...
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 24 mrežni utikač! Pozor! Ne postavljajte uređaj neposredno ispod utičnice. Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati Kućište se za vrijeme dužeg rada može jako sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak zagrijati. Uređaj postavite tako da ne može doći ozljeda i šteta.
  • Seite 25 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 25 Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka UPOZORENJE drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
  • Seite 26: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 26 Priključivanje mrežnog kabela 400 V (sl. 3) 7.4 Zaštita od pregrijavanja Na mrežici za ispuhavanje zraka montiran je Obratite pozornost na to da sklopka snage grijača termoelement koji isključuje grijaće elemente kod bude u položaju „0“ (isključeno). Otvorite zaštitni prekomjernog zagrijavanja.
  • Seite 27: Zbrinjavanje U Otpad

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 27 10. Zbrinjavanje u otpad Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova pakovina je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Seite 28: Upute Za Uklanjanje Grešaka

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 28 11. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji, prije nego pozovete servisnu službu, provjerite sljedeće mogućnosti. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Uređaj ne radi. Mrežni utikač...
  • Seite 29: Bezbednosne Napomene

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 29 izvucite mrežni utikač! Pažnja! Ne postavljajte uređaj neposredno ispod utičnice. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Za vreme dužeg rada uređaja, kućište može da bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i postane veoma vruće. Uređaj postavite tako da štete.
  • Seite 30 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 30 Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je UPOZORENJE predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Pročitajte sve bezbednosne napomene i Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, uputstva. Posledica nepridržavanja bezbednosnih odgovoran je korisnik/rukovaoc a nikako proizvođač.
  • Seite 31: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 31 400V Priključivanje mrežnog kabla (sl. 3) 7.4 Zaštita od pregrejavanja Na mrežici za izduvavanje vazduha montiran je Obratite pažnju na to da prekidač snage grejača bude termoelement koji isključuje grejne elemente kod u položaju „0“ (isključeno). Otvorite zaštitni poklopac prekomernog zagrevanja.
  • Seite 32 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 32 10. Zbrinjavanje Uređaj je zapakovan tako da se tokom transporta spreče oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovo da se upotrebi ili preda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr.
  • Seite 33: Uputstva Za Uklanjanje Grešaka

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 33 11. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Uređaj ne radi.
  • Seite 34: Elektro-Heizer Eh 5000 (Einhell)

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Heizer EH 5000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 35 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 36 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 36 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Seite 37 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 38: Guarantee Certificate

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 38 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 39 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 39 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 40 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 40 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 41 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 41 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 42: Garancijski List

    Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 42 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 43 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 44 Anleitung_EH_5000_SPK7:_ 17.03.2011 7:28 Uhr Seite 44 EH 02/2011 (01)

Inhaltsverzeichnis