Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GS 4600 Aufstellungs- Und Bedienungsanleitung
EINHELL GS 4600 Aufstellungs- Und Bedienungsanleitung

EINHELL GS 4600 Aufstellungs- Und Bedienungsanleitung

Mobile infrarot – gasheizstrahler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung GS 4600- 12 spr.
02.11.2001 8:24 Uhr
Seite 1
®
Aufstellungs- und Bedienungsanleitung
Mobile Infrarot – Gasheizstrahler
Installation and Operating Instructions
Mobile Infrared Gas Radiant Heater
Instruction de montage et mode d'emploi
Radiateur infrarouge mobile à gaz
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Verplaatsbare infrarood-
gasverwarmingsstraler
Instrucciones de montaje y servicio
Radiador de gas móvil por infrarrojos
Manual de montagem e operação
Radiador a gás móvel, infravermelho
Uppställnings- och betjäningshandledning
Mobil infraröd gasvärmestrålare
Asennus- ja käyttöohjeet
Liikkuva infrapuna-kaasusäteilylämmitin
Installasjons- og bruksanvisning
Mobil Infrarød - gassvarmestråler
√‰ËÁ›· Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ Î·È ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
∫ÈÓËÙfi ıÂÚÌ·ÓÙÈÎfi ÛÒÌ· Ì ·¤ÚÈÔ
Istruzioni per il montaggio e l'uso del
Radiatore infrarosso mobile a gas
Opstillings- og betjeningsvejledning
Mobil infrarød gasvarmestråler
4600
GS
Art.-Nr.: 23.332.00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GS 4600

  • Seite 1 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 1 ® Aufstellungs- und Bedienungsanleitung Mobile Infrarot – Gasheizstrahler Installation and Operating Instructions Mobile Infrared Gas Radiant Heater Instruction de montage et mode d’emploi Radiateur infrarouge mobile à gaz Installatie- en gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 2 Dieses Blatt bitte aufklappen Please open out this page Ouvrez cette feuille s.v.p. Klap deze pagina a.u.b. naar omhoog Por favor abra esta página Por favor, desdobre esta página Var vänlig vik upp denna sida Käännä...
  • Seite 3 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Wohnbereichen untersagt. von Flammen, Funken oder brennbaren Stoffen. Das Gerät soll mit der Nasenschraube (5) und Die Firma Einhell kann nicht für Nichteinhaltung der dem Federring (3) mit der Flügelmutter (4) an den Vorschriften und Angaben in dieser Gebrauchs- Brennerhalter (1) geschraubt werden (s.
  • Seite 5: Gasflaschenwechsel

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme! Das Gerät nicht an einem seiner Teile anheben, wenn es auf der Flasche befestigt Die zusammengebaute Gerät-Flasche auf eine ist. ebene und stabile Position setzen. Niemals in der Nähe der Düse auf Rückseite Vom Gerät jegliches brennbare Material...
  • Seite 6: Description Of The Appliance

    It is prohibited to use the appliance in any inhabited rooms. Installing the appliance Einhell cannot be held liable for non-observance of Always use in well ventilated rooms, far away the regulations and specifications laid down in these from flames, sparks or combustible materials.
  • Seite 7: Putting Into Operation

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 7 Putting into operation Never operate under ground level. Never move the appliance while it is in use. Place the assembled appliance-and-bottle unit Never lift the appliance by its parts when where it is level and can stand firmly.
  • Seite 8: Description De L'appareil

    La société Einhell ne peut pas être rendue L’appareil doit être fixé au support du brûleur (1) à responsable en cas de non-respect des règles et des l’aide du boulon-agrafe (5), de la rondelle...
  • Seite 9 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 9 MISE EN SERVICE Ne pas déplacer l’appareil quand il est en service. Placer le radiateur et la bouteille de gaz raccordés Ne pas soulever l’appareil par l’une de ses sur une surface solide et plane.
  • Seite 10 Installatie van het toestel Altijd in goed verluchte ruimten gebruiken, veraf De firma EINHELL kan niet aansprakelijk gesteld van vlammen, vonken of brandbare stoffen. worden voor een eventueel niet-naleven van de Het toestel moet met behulp van de neusschroef...
  • Seite 11: Belangrijke Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 11 Ingebruikneming Niet onder gelijkvloers in werking zetten. Het toestel niet verplaatsen als het in werking De gasfles met het daarop aangebracht toestel in een standvaste en effen positie plaatsen. Het toestel niet aan een van zijn onderdelen Alle brandbare materialen van het toestel opheffen als het op de fles bevestigd is.
  • Seite 12: Descripción Del Aparato

    Instalación del aparato prohibida su utilización en espacios habitables. El aparato se utilizará sólo en espacios bien La empresa Einhell no se hace responsable en caso aireados, lejos de cualquier llama, chispas o de que no se observen detenidamente las materiales combustibles.
  • Seite 13 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 13 ¡ATENCION! Advertencias importantes para su Está totalmente prohibido comprobar la seguridad estanqueidad con la llama abierta. Este aparato sólo se puede utilizar al aire libre. No encienda el aparato a nivel por debajo del Puesta en funcionamiento suelo.
  • Seite 14: Descrição Do Aparelho

    Atarrache o aparelho com o parafuso de unha (5) e a arruela de pressão (3) por meio da porca de A Einhell não pode ser responsabilizada pela orelhas (4) ao suporte do queimador (1) inobservância das prescrições e dos dados (veja a fig.
  • Seite 15: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 15 Colocação em funcionamento Não levante o aparelho, segurando uma das suas peças, quando ele está montado na botija. Nunca acenda perto da tubeira no lado traseiro. Coloque a botija unida ao aparelho numa posição Mantenha a superfície de irradiação afastada...
  • Seite 16 Aggregatet skruvas med hjälp av hakskruven (5) Firma Einhell tar inte ansvar för om föreskrifterna och och fjäderringen (3) med vingmuttern på angivelserna i denna bruksanvisning inte iakttas. brännarhållaren (1). (se bild A).
  • Seite 17: Underhåll Och Förvaring

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 17 Idrifttagning! Lyft inte i ett av aggregatets delar när aggregatet har fästs på tuben. Placera det monterade aggregatet/tuben på ett Tänd aldrig i närheten av munstycket på jämnt och stabilt underlag.
  • Seite 18 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 18 Lukekaa nämä ohjeet huolella oman On käytettävä standardisoitua, DIN/DVGW-normin 4815-2 mukaista, ei yli 50 cmn mittaista letkua. turvallisuutenne vuoksi ennen kuin Letkun ja paineensäätimen voi ostaa myös erikseen. otatte lämmittimen käyttöön.
  • Seite 19: Huolto Ja Säilytys

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 19 Käyttöönotto AEi saa nostaa laitetta jostain osastaan sen ollessa kiinni kaasupullossa. AYhteenliitetty laite-pullo-yhdistelmä on asetettava AEi saa koskaan sytyttää takasivulla olevan tasaiselle, tukevalle alustalle. suuttimen läheltä. APoista laitteesta kaikki palavat aineet. Aseta laite ASäteilypinta on pidettävä...
  • Seite 20: Beskrivelse Av Apparatet

    Skal alltid brukes i godt ventilerte rom, langt borte fra flammer, gnister eller brennbare stoffer. Firmaet Einhell kan ikke gjøres ansvarlig om Apparatet skal skrues på brennerholderen (1) med forskriftene og angivelsene i denne bruksanvisnigen neseskruen (5) og låseringen (3) med ikke overholdes.
  • Seite 21: Viktige Sikkerhetshenvisninger

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 21 Igangsetting: Løft ikke apparatet i en av dens deler når det er festet på flasken. Den monterte apparat-flasken settes på en jevn og Antenn aldri i nærheten av dysen på baksiden.
  • Seite 22 ¯ÒÚÔ˘˜. ‡ÊÏÂÎÙ˜ Ô˘Û›Â˜. ∏ Û˘Û΢‹ Ó· ‚ȉˆı› Ì ÙËÓ ‚›‰· (5) Î·È ÙÔ ∏ ÂÙ·ÈÚ›· Einhell ‰ÂÓ Â˘ı‡ÓÙ·È ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌË ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ (3) Ì ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (4) ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ Î·È ÛÙÔȯ›ˆÓ Ô˘ ÙÔ˘ η˘ÛÙ‹Ú· (1) (‚Ï. ÂÈÎ. ∞).
  • Seite 23 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 23 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªË ÛËÎÒÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ¤Ó· ·fi Ù· ÙÌ‹Ì·Ù· ‹ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ Ù˘. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË Û˘Û΢‹ ªËÓ ·Ó¿‚ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ ÛÔ ·ÎÚʇÛÈÔ Û Â›Â‰Ë Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹ ı¤ÛË. ÛÙËÓ fiÈÛıÂÓ.
  • Seite 24: Descrizione Dell'apparecchio

    L’apparecchio deve venire avvitato al reggibruciatore (1) utilizzando la vite a nasello (5), La Ditta Einhell non è suscettibile di responsabilità in l’anello a molla (3) ed il dado a galletto (4) seguito a non osservanza delle prescrizioni e (v.
  • Seite 25 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 25 Messa in funzione! Non alzare l’apparecchio quando è fissato alla bombola, agendo su una delle sue parti. Porre l’assemblato complesso Non accendere mai in prossimità dell’ugello sul apparecchiobombola in posizione piana e stabile.
  • Seite 26 (3) med vingemøtrikken (4) på i boligområder. brænderholderen (1) (se fig. A). Strålerens hældning kan justeres trinløst med Firmaet Einhell kan ikke gøres ansvarligt for vingemøtrikken (4) og er begrænset nedad og manglende overholdelse af forskrifterne og bagud af et fremspring.
  • Seite 27: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 27 Ibrugtagning! Løft ikke i en af apparatets dele, når apparatet er fastgjort på flasken. Placér det nu samlede apparat/flaske på et jævnt Tænd aldrig i nærheden af dysen på bagsiden.
  • Seite 28 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 28...
  • Seite 29 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 29...
  • Seite 30 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 1 year. und beträgt 1 Jahr. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Seite 31 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 31 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS Garantiperioden regnes fra købsdatoen og er I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto gældende i 1 år. da 1 anni. La garanzia vale nel caso di confezione Garantien dækker mangelfuld udførelse eller...
  • Seite 32 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 32 Notizen:...
  • Seite 33 Anleitung GS 4600- 12 spr. 02.11.2001 8:24 Uhr Seite 33 Notizen:...
  • Seite 34: Garten & Freizeit

    H a u s t e c h n i k anlagen und Zubehör anlagen und Zubehör Schiebe- und Flügel- torantriebe und Zubehör HANS EINHELL AG, Postfach 150, D-94402 Landau/Isar, Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar, Tel. (0 99 51) 942-0, Fax 17 02...

Inhaltsverzeichnis