Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0DT826
Ditec Smart Plus
rev. 2014-06-13
Handbuch die montage, wartung, bedienung.
DE
(Original Anleitung)
Installation manual, maintenance, use.
EN
(Original instructions)
www.ditecentrematic.com

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für entrematic Ditec Smart Plus

  • Seite 1 0DT826 Ditec Smart Plus rev. 2014-06-13 Handbuch die montage, wartung, bedienung. (Original Anleitung) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) www.ditecentrematic.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Art ohne spezifische Genehmigung des Herstellers durchgeführt werden. Bei Reparatur und Austausch sind ausschließlich Originalersatzteile Entrematic Group AB zu verwenden. Der Einbaubetrieb ist verpflichtet, dem Benutzer alle notwendigen Informationen für Automatik-, Hand- und Notbetrieb des Torantriebs zu liefern und ihm die Betriebanleitung auszuhändigen.
  • Seite 3: Beschreibung

    Rif. Beschreibung Rif. Beschreibung Seitliche Endverschlüsse Getriebemotor K22 / K26 Laufschiene Vorrichtung für manuellen Betrieb Laufschienenabdeckung Stange für manuellen Betrieb Wickelwelle Elektronische Steuerung Kontaktleiste Lichtschranke LAB4 Stütze Aluminiumprofil Stützenabdeckung Sektor Torbehang aus Polyester Dichtung Sektor Torbehang aus transparentem PVC 2. TECHNISCHE MERKMALE ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL DREIPHASEN (48E)(49E) ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL (INVERTER) Spannungsversorgung ..
  • Seite 4: Mechanische Installation Der Struktur Und Der Bauteile

    3. MECHANISCHE INSTALLATION DER STRuKTuR uND DER BAuTEILE Siehe die entsprechenden Zeichnungen für die mechanische Installation auf Seite 24 - 25 (das mittlere Blatt lässt sich herausnehmen) 3.1 Überprüfungen des Durchgangs (Abb.1). • Die Abmessungen des Durchgangs mit den Außenmaßen des gelieferten Tors vergleichen. Bei Installation in der lichten Durchgangsbreite die eventuell erforderlichen Toleranzen berücksichtigen.
  • Seite 5: Elektrische Anschlüsse

    4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1 Elektrischer Schaltschrank • Die Kabel mit vorverkabelten Klemmleisten in den Behälter einführen und an die Karten anschließen (Abb.14). Kabel in den Kabelkanal einführen und auf dem Motor vorgesehene Steckverbinder anschließen (Abb.15). 4.2 Anschlüsse Schaltkasten / Motor / Schutzvorrichtungen •...
  • Seite 6: Elektronische Schalttafel 5.1 48E - K22 Anschlüsse

    5.1 ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL 48E - ANSCHLÜSSE EINGANG Commande Funktion Beschreibung N.O Automatische Die permanente Schließung des Kontaktes aktiviert die automatische Öffnung. Schließung N.O Öffnung Bei DIP1=ON wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung ausgelöst. Schrittbetrieb Bei DIP1=OFF wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung oder Schließung in folgender Reihenfolge ausgelöst: Öffnet-Stopp-Schließt-Öffnet.
  • Seite 7 EL07L By-pass 0000000000000 Lichtschranke www.ditec.it Weiß Endschalter Öffnen Endschalter Schwarz Schließen Blau Stopp Vom Installateur fertigzustellender Anschluss Gelb/Grün Bremse Braun Schwarz U W V RP TC Grau Weiß 1 2 3 4 5 6 - LK + Weiß POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 1-9 Schließen: Funktion mit impulsivem Orange...
  • Seite 8: Einstellungen Und Anzeigen

    1-9 schaltet sich die automatische Schließung erst nach einem Befehl für die totale Öffnung, die teilweise Öffnung oder die Öffnung im Schrittbetrieb ein. Einstellung teilweise Öffnung Motor. Von 0 bis 30 s. 30 s Dip-switch Beschreibung Für Ditec Smart Plus die Dip-Switch wie folgt DIP 1 Funktion Befehl 1-3. Schrittbetrieb. Öffnung.
  • Seite 9: Einstellung Endschalter

    EL07L 0000000000000 www.ditec.it U W V RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 1 7 14 12 1 1 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 SICHERuNGEN Werte Größe Schaltkreis F1 - F2 - F3 8A - 500V...
  • Seite 10: K26 Anschlüsse

    1-9 schaltet sich die automatische Schließung erst nach einem Befehl für die totale Öffnung, die teilweise Öffnung oder die Öffnung im Schrittbetrieb ein. Einstellung teilweise Öffnung Motor. Von 0 bis 30 s. 30 s Dip-switch Beschreibung Für Ditec Smart Plus die Dip-Switch wie folgt DIP 1 Funktion Befehl 1-3. Schrittbetrieb. Öffnung.
  • Seite 11 Weiß Endschalter Öffnen EL07L 00000000000 EL07PW1 Endschalter Schwarz 00000000000 Schließen www.ditec.it Blau Stopp Gelb/Grün Vom Installateur Bremse fertigzustellender Anschluss Braun Schwarz RP TC Grau Weiß 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Braun 1-9 Schließen: Weiß...
  • Seite 12: Elektronische Schalttafel 47E (Inverter) - Anschlüsse

    5.3 ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL 47E (INVERTER) - ANSCHLÜSSE Die Drahtbrücke J2 am Tor Ditec Smart Plus immer trennen EINGANG Befehl Funktion Beschreibung N.O Automatische Die permanente Schließung des Kontaktes aktiviert die automatische Schließung Öffnung. N.O Öffnung Wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung ausgelöst.
  • Seite 13 K22 inv Y Endschalter Braun Verzögerung +F -F U V W Weiß Endschalter Öffnen Endschalter Schwarz Schließen Blau Stopp Gelb/Grün Bremse Braun Schwarz P 2.0 OUT1 Grau IN 1 Weiß OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP SOFA1 Blau 230 V 50/60 Hz...
  • Seite 14 EINSTELLuNGEN uND ANZEIGEN Trimmer Beschreibung Zeiteinstellung der automatischen Schließung. Von 0 bis 30 s. 30 s Einstellung teilweise Öffnung. Von 0 bis 10 s. 10 s Einstellung der Öffnungsgeschwindigkeit. Einstellung der Schließgeschwindigkeit. Einstellung der Öffnungsverzögerung. Einstellung der Schließverzögerung. Dip-Switch Beschreibung DIP 1 Aktiviert Trimmer Einstellung Deaktiviert...
  • Seite 15 Die Drahtbrücke J2 am Tor Ditec Smart Plus immer trennen +F -F U V W OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 0 LAMP 230 V 50/60 Hz SICHERuNGEN Werte Größe Schaltkreis F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38...
  • Seite 16: Überprüfung Und Start

    6. ÜBERPRÜFuNG uND START 6.1 uberprüfung der Bewegungsrichtung • Torbehang auf zirka die Hälfte der Höhe bringen. • Tor bewegen durch Drücken der entsprechenden Tasten, und Bewegungsrichtung überprüfen. • Nötigenfalls Bewegungsrichtung durch Änderung der Phasensequenz korrigieren. Dazu werden 2 Phasen vertauscht. 6.2 Einstellung der Drahtrippe •...
  • Seite 17: Störungssuche

    Die folgenden Anweisungen richten sich ausschließlich an qualifiziertes und befugtes Personal. Die ACHTuNG spezifischen Gesetze und Normen müssen immer befolgt werden, auch wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen wird. Für Reparaturen oder Austausch von Bauteilen immer nur Entrematic Group AB Originalteile verwenden. BEFEHL PROBLEM ÜBERPRÜFuNG...
  • Seite 18: Wartungsplan

    8. WARTuNGSPLAN (ALLE 6 MONATE) Es empfiehlt sich regelmäßig Überprüfungen durch einen qualifizierten und befugten Techniker Entrematic Group AB entsprechend den nationalen Vorschriften und den Angaben in den Produktunterlagen vornehmen zu lassen. Die Anzahl der Wartungseingriffe sollte in Übereinstimmung mit den nationalen Anforderungen und entsprechend den Angaben in den Produktunterlagen festgelegt werden.
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anlage übertragen werden. Der obengenannte Antrieb ist ein “Tor mit Senkrechtbewegung (Rolltor)” und ist für den Gebrauch für den Sie ausdrücklich hergestellt wurde, bestimmt. Jeder andere Gebrauch wird als Mißbrauch angesehen und ist daher gefährlich. Entrematic Group AB lehnt jede Verhaftung für Schäden, die aufgrund einer missbräuchlichen Verwendung entstanden sind, ab.
  • Seite 20 8. WARTuNGSPLAN (ALLE 6 MONATE) Es empfiehlt sich regelmäßig Überprüfungen durch einen qualifizierten und befugten Techniker Entrematic Group AB entsprechend den nationalen Vorschriften und den Angaben in den Produktunterlagen vornehmen zu lassen. Die Anzahl der Wartungseingriffe sollte in Übereinstimmung mit den nationalen Anforderungen und entsprechend den Angaben in den Produktunterlagen festgelegt werden.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    EN 60204-1 Sonstige angewendete Normen oder technische Spezifikationen: EN 60335-2-103 Die nachstehende benannte Stelle (für die komplette Anschrift kontaktieren Sie bitte die Entrematic Group AB) hat die Typ-Prüfbescheinigung für die gegenständliche Vorrichtung ausgestellt: CSI Spa Reg. - N° 0497 Bescheinigungsnummer: DE/050/05 Der Produktionsprozess gewährleistet die Konformität der Vorrichtung mit der technischen Akte.
  • Seite 22 - 22 - 0DT826 2014-06-13...
  • Seite 23 BAuTEILLISTE Bezug Beschreibung Menge Linke Stütze Rechte Stütze Wickelwelle Kontaktleiste Motor K22 - K26 Schaltkreis Schachtel für das Zubehör - 23 - 0DT826 2014-06-13...
  • Seite 24: Zeichnungen Für Die Mechanische Installation

    ZEICHNuNGEN FÜR DIE MECHANISCHE INSTALLATION LT = ( PL + 430 ) ~ 1000 80 STOP M4x8 Ø9 C NO Ø24 Ø5 Ø5 Ø24 ≥ 1,8m...
  • Seite 25 MECHANICAL INSTALLATION DRAWINGS X=Y± 10mm 1/2H L = (PL+160) STOP 0 COM C NO...
  • Seite 26: Packing List

    PACKING LIST Reference Description Quantity Left column Right column Transom with rolled curtain Safety edge Motor K22 - K26 Control unit Hardware box - 26 - 0DT826 2014-06-13...
  • Seite 27 - 27 - 0DT826 2014-06-13...
  • Seite 28: General Safety Precautions

    For repairs or replacements of products only Entrematic Group AB original spare parts must be used. The fitter must supply all information corcerning the automatic, the manual and emergency operation of the motorised door or gate, and must provide the user the device with the operating instructions.
  • Seite 29: Technical Characteristics

    Ref. description Ref. description Side heads Gearmotor K22 / K26 Manual operation device Box cover Manual operation rod Winding shaft Control panel Safety edge Photocell LAB4 Column Aluminium profile Column cover Polyester curtain Seal Transparent PVC curtain 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS CONTROL PANEL TRIPHASE (48E)(49E) CONTROL PANEL INVERTER (47E) Power supply voltage ....400 V triphase 50/60 Hz...
  • Seite 30: Mechanical Installation

    3. MECHANICAL INSTALLATION See the relevant drawings of the mechanical installation at page. 24 - 25 (central sheet to be removed). 3.1 Checking the passage opening (fig.1). • Check the size of the opening and that it corresponds to the measurements of the door supplied bearing in mind any tolerances needed if installed within doorway.
  • Seite 31: Electric Connections

    4. ELECTRIC CONNECTIONS 4.1 Control panel • Insert the cables with pre-wired terminal boards in the housing, and connect them to the cards (fig.14). Fit the cables in the conduit and connect the connectors on the motor (fig.15). 4.2 Connecting the control panel / motor / security •...
  • Seite 32: Electronic Control Panel - Connections

    5.1 48E ELECTRONIC CONTROL PANEL - CONNECTIONS INPUTS Command Function description N.O Automatic closing Permanently closing the contact enables automatic closing. N.O Opening With DIP1=ON the closure of the contact activates an opening operation. Step-by-step With DIP1=OFF the closure of the contact activates an opening or closing operation in the following sequence: open-stop-close-open.
  • Seite 33 EL07L 0000000000000 By-pass fotocellule www.ditec.it White Opening limit switch Black Closing limit switch Blue Stop Connection to be completed by installer Yellow/Green Brake Brown Black U W V RP TC Grey White 1 2 3 4 5 6 - LK + White POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41...
  • Seite 34 30 s automatic closing is only activated after a total, partial or step-by-step opening command. Motor partial opening adjustment. From 0 to 30 s. 30 s dip - switch description ditec Smart Plus dIP 1 Control 1-3 function. Step-by-Step Opening dip-switches...
  • Seite 35 EL07L 0000000000000 www.ditec.it U W V RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 1 7 14 12 1 1 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 FUSES Value dimension Circuit F1 - F2 - F3 8A - 500V...
  • Seite 36: Connections

    30 s automatic closing is only activated after a total, partial or step-by-step opening command. Motor partial opening adjustment. From 0 to 30 s. 30 s dip - switch description ditec Smart Plus dIP 1 Control 1-3 function. Step-by-Step Opening dip-switches...
  • Seite 37 White Opening limit switch EL07L 00000000000 EL07PW1 Black Closing limit switch 00000000000 www.ditec.it Blue Stop Yellow/Green Connection to be completed Brake by installer Brown Black RP TC Grey White 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Brown 1-9 To close: White...
  • Seite 38: Inverter) - Connections

    5.3 47E (INVERTER) ELECTRONIC CONTROL PANEL - CONNECTIONS Always cut the jumper j2 on door ditec Smart Plus INPUTS Command Function description Automatic closing Permanently closing the contact enables automatic closing. Opening The closure of the contact activates an opening operation.
  • Seite 39 K22 inv Y Brown Slowdown limit switch +F -F U V W White Opening limit switch Black Closing limit switch Blue Stop Yellow/Green Brake Brown Black P 2.0 OUT1 Grey IN 1 White OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP SOFA1 Blue...
  • Seite 40 SIGNALS ANd SETTING Trimmer description Setting automatic closing time. From 0 to 30 s. 30 s Partial opening adjustment. From 0 to 10 s. 10 s Adjust opening speed. Adjust closing speed. Adjust deceleration in opening. Adjust deceleration in closing. It define the exact closing point. dip - switch description Enable adjustment through...
  • Seite 41 Always cut the jumper j2 on door ditec Smart Plus +F -F U V W OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 0 LAMP 230 V 50/60 Hz FUSES Value dimension Circuit F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38...
  • Seite 42: Check Of The Movement Direction

    6. CHECKING ANd STARTING 6.1 Check of the movement direction • Move the panel until it reaches half-way with respect to its stroke. • Open and close the door by pressing the relative push-buttons, and check the correct movement direction. •...
  • Seite 43: Troubleshooting

    WARNING owners responsibility. Safety rules and local codes must be applied also when our instructions are not specifying it in each single operation. For repair or replacement only Entrematic Group AB original spare parts must be used. COMMANd TROUBLE VERIFY...
  • Seite 44: Maintenance

    8. MAINTENANCE TO BE CARRIEd OUT EVERY 6 MONTHS Regular inspections should be made according to national regulations and product documentation by a Entrematic Group AB trained and qualified technician. The number of service occasions should be in accordance with national requirements and product documentation.
  • Seite 45: General Safety Precautions

    This automation is a “vertical-roll door”; it must be used for the specific purpose for which it was designed. Any other use is to be considered inappropriate and so dangerous. Entrematic Group AB declines all responsibility for damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Seite 46 8. MAINTENANCE TO BE CARRIEd OUT EVERY 6 MONTHS Regular inspections should be made according to national regulations and product documentation by a Entrematic Group AB trained and qualified technician. The number of service occasions should be in accordance with national requirements and product documentation.
  • Seite 47: Declaration Of Conformity

    Other standards or technical specifications, which have been applied: EN 60335-2-103 EC type examination or certificate issued by a notified or competent body (for full address, please contact Entrematic Group AB) concerning the equipment: CSI Spa Reg. - N° 0497 Certificate Nr.: DE/050/05...
  • Seite 48 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com...

Inhaltsverzeichnis