Seite 1
UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT CHARGEUR DE PILES UNIVERSEL TLG 500 B1 UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT CHARGEUR DE PILES UNIVERSEL Bedienungsanleitung Mode d’emploi UNIVERSELE BATTERIJLADER UNIVERZÁLNÍ NABÍJEČKA BATERIÍ Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze IAN 306865...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2 │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1 ...
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■ 3...
Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssig- keit gefüllten Gegenstände (z . B . Vasen) auf das Gerät . ■ 4 │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1 ...
Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem ■ trockenen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z . B . Handschuhe benutzen . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■ 5...
5 Sekunden rot blinkt, ist der Akku nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt . ♦ Ist die Kapazität der Akkus festgestellt, beginnt der Ladevorgang . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
15 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt . Dies dient als zusätzli- cher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl . defekten Akkus nicht reagiert . ■ 8 │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1 ...
Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │...
Steckdose und lassen Sie das Gerät chung wurde ausgelöst . abkühlen . HINWEIS ► Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst . ■ 10 │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1 ...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 12 │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1 ...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■ 13...
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes . Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues . La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque . ■ 16 │ FR │ BE TLG 500 B1 ...
. ► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels . REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil . TLG 500 B1 FR │ BE │ ■ 17...
! Eliminez le liquide de pile écoulé à l'aide d'un chiffon ■ sec et absorbant et évitez le contact avec la peau, en utilisant par ex . des gants . TLG 500 B1 FR │ BE │ ■ ...
Compartiments de recharge pour bloc 9 V (baies de chargement 5 et 6 ; cf . le côté dépliant) Compartiments de recharge pour le type AAA/AA/C/D (baies de chargement 1 à 4 ; cf . le côté dépliant) ■ 20 │ FR │ BE TLG 500 B1 ...
5 secondes, la batterie n'est pas correctement insérée dans le compartiment de recharge ou est défectueuse . ♦ Dès que la capacité des accus a été constatée, le processus de chargement commence . TLG 500 B1 FR │ BE │ ■ 21...
. Ceci procure une protection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détection de la fin de la charge ne réagit pas en raison d'accus évtl . défectueux . ■ 22 │ FR │ BE TLG 500 B1 ...
/ son quartier ou dans le commerce . Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus . Ne rejetez que des piles / accus à l'état déchargé . TLG 500 B1 FR │ BE │...
été déclenché . refroidir . REMARQUE ► Si les opérations susmentionnées ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez vous adresser au service après-vente . ■ 24 │ FR │ BE TLG 500 B1 ...
. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 26 │ FR │ BE TLG 500 B1 ...
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d'abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com TLG 500 B1 FR │ BE │ ■ 27...
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestem- ming . Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 30 │ NL │ BE TLG 500 B1 ...
. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden . OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt . TLG 500 B1 NL │ BE │ ■ 31...
. Dompel het apparaat nooit onder water, plaats het apparaat niet in de buurt van water en zet geen voorwerpen gevuld met water (bijv . vazen) op het apparaat . ■ 32 │ NL │ BE TLG 500 B1 ...
Verwijder het lekkende batterijzuur met een droge, ab- ■ sorberende doek en vermijd daarbij ieder contact met de huid, doordat u bijv . handschoenen draagt . TLG 500 B1 NL │ BE │ ■ ...
5 seconden rood knippert, is de accu niet correct in het oplaadvak geplaatst of defect . ♦ Als de capaciteit van de accu's is vastgesteld, begint het opladen . TLG 500 B1 NL │ BE │ ■ ...
Aanvullend beschikt de batterijlader over een timer-besturing, die na 15 uur automatisch omschakelt in de druppellading . Dit is bedoeld als extra bescherming tegen overlading indien de herkenning van het oplaad-einde wegens een eventueel defecte accu niet reageert . ■ 36 │ NL │ BE TLG 500 B1 ...
. Deze verplichting heeft tot doel batterijen / accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast . Lever batterijen / accu's uitsluiten in ontladen toestand in . TLG 500 B1 NL │ BE │...
. OPMERKING ► Als u met de genoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a .u .b . contact op met de klantenservice . ■ 38 │ NL │ BE TLG 500 B1 ...
Maximale nominale capaciteiten C: 4000 mAh D: 4500 mAh 9 V-blok: 200 mAh Afmetingen (B x H x D) ca . 21,5 x 5,5 x 14,5 cm Gewicht ca . 390 g TLG 500 B1 NL │ BE │ ■ 39...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 40 │ NL │ BE TLG 500 B1 ...
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com TLG 500 B1 NL │ BE │ ■ 41...
Jiné, než k tomu určené použití,platí jako použití ne podle předpisů . Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě neodborného použití,jsou vyloučeny . Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel . ■ 44 │ TLG 500 B1 ...
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám . ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem . TLG 500 B1 │ ■ 45...
■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikání kapalin . Nikdy ■ neponořujte přístroj do vody, nestavte přístroj do blíz- kosti vody a nepokládejte na přístroj žádné předměty naplněné tekutinami (např . vázy) . ■ 46 │ TLG 500 B1 ...
Pokud baterie vytekla, zabraňte v každém případě ■ kontaktu tekutiny s pokožkou! Kapalina z baterie může způsobit poleptání kůže! Vytečenou kapalinu z baterie odstraňte suchým, savým ■ hadříkem a kontaktu s pokožkou zabraňte např . použi- tím rukavic . TLG 500 B1 │ ■ 47...
Ovládací prvky LED (indikace provozního stavu) nabíjecí prohlubně pro 9 V blok (nabíjecí prohlubně 5 a 6; viz výklopná strana) nabíjecí prohlubně pro typ AAA/AA/C/D (nabíjecí prohlubně 1 až 4; viz výklopná strana) ■ 48 │ TLG 500 B1 ...
UPOZORNĚNÍ ► Pokud blikají LED nabíjecí prohlubních červeně déle než 5 sekund, není baterie správně vložená do nabíjecí prohlubních nebo je vadná . ♦ Když je zjištěna kapacita akumulátorů, začne proces nabíjení . TLG 500 B1 │ ■ 49...
Kromě toho má nabíječka akumulátorů ovládání časovačem, které přejde po 15 hodinách automaticky do modusu udržovacího nabíjení . To slouží jako do- datečná ochrana proti přebití, pokud z důvodu případně vadných akumulátorů nereaguje rozpoznání ukončení nabíjení . ■ 50 │ TLG 500 B1 ...
/ akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti . Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie / akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci . Baterie / akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité . TLG 500 B1 │ ■ ...
Nejprve vytáhněte zástrčku síťového Aktivovala se kontrola kabelu ze zásuvky a zařízení nechte teploty . vychladnout . UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na službu zákazníkům . ■ 52 │ TLG 500 B1 ...
AA: 2500 mAh Maximální rozměrový výkon C: 4000 mAh D: 4500 mAh 9 V blok: 200 mAh Rozměry (š x hl . x v) cca 21,5 x 5,5 x 14,5 cm Hmotnost cca 390 g TLG 500 B1 │ ■ 53...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . ■ 54 │ TLG 500 B1 ...
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 306865 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com TLG 500 B1 │ ■ 55...
Seite 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací: 08 / 2018 · Ident.-No.: TLG500B1-072018-1 IAN 306865...