Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tronic TLG 500 B1 Bedienungsanleitung

Universal-akkuladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TLG 500 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CARREGADOR DE PILHAS UNIVERSAL TLG 500 B1
CARREGADOR DE PILHAS UNIVERSAL
Manual de instruções
IAN 305545
UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TLG 500 B1

  • Seite 1 CARREGADOR DE PILHAS UNIVERSAL TLG 500 B1 CARREGADOR DE PILHAS UNIVERSAL UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 305545...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Manual de instruções Página DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 TLG 500 B1 │...
  • Seite 5: Introdução

    Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorrecta . Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta . O utilizador do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho . ■ 2  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 6: Indicações De Aviso Utilizadas

    Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais . ► Siga as indicações neste aviso, a fim de evitar danos materiais . NOTA ► A indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho . TLG 500 B1 │ ■    3...
  • Seite 7: Segurança

    Proteja o aparelho contra humidade e infiltração de ■ líquidos . Nunca mergulhe o aparelho em água, não instale o aparelho na proximidade de água e não coloque objetos com líquidos (por ex . jarras) sobre o aparelho . ■ 4  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 8: Manuseamento De Pilhas Recarregáveis (Acumuladores)

    O líquido da pilha pode provocar queimaduras na pele! Remova o líquido da pilha com um pano absorvente ■ seco e evite o contacto com a pele, utilizando, p . ex ., luvas . TLG 500 B1 │ ■    5...
  • Seite 9: Colocação Em Funcionamento

    LED (visualização do estado da operação) Compartimentos de carregamento para 9 V (compartimentos de carregamento 5 e 6; ver página desdobrável) Compartimentos de carregamento para tipo AAA/AA/C/D (compartimentos de carregamento 1 até 4; ver página desdobrável) ■ 6  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 10: Operação E Funcionamento

    5 segundos, a bateria não está correctamente colocada no compartimento de carregamento ou está danificada . ♦ Se a autonomia da bateria estiver determinada, o processo de carregamento inicia . TLG 500 B1 │ ■    7...
  • Seite 11: Apresentação Do Estado Da Operação

    15 horas . Isto serve como protecção adicional contra o carregamento excessivo, caso a detecção de conclusão de carregamento não reaja devido a uma bateria eventualmente danificada . ■ 8  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 12: Limpeza

    . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . TLG 500 B1 │ ■  ...
  • Seite 13: Eliminação De Pilhas / Pilhas Recarregáveis

    Retire o cabo de rede da tomada ratura foi activada . e deixe arrefecer o aparelho . NOTA ► Se, seguindo os passos referidos, não conseguir resolver o problema, deve contactar o serviço ao cliente . ■ 10  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 14: Anexo

    AA: 2500 mAh Capacidade nominal máxima C: 4000 mAh D: 4500 mAh 9 V: 200 mAh Medidas (B x H x T) aprox . 21,5 x 5,5 x 14,5 cm Peso aprox . 390 g TLG 500 B1 │ ■    11...
  • Seite 15: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 12  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 16: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com TLG 500 B1 │ ■    13...
  • Seite 17 ■ 14  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 18 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 TLG 500 B1 DE │...
  • Seite 19: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 16  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 20: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■    17...
  • Seite 21: Sicherheit

    Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z . B . Vasen) auf das Gerät . ■ 18  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 22: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien (Akkus)

    Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem ■ trockenen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z . B . Handschuhe benutzen . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■    19...
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Bedienelemente LEDs (Betriebszustandsanzeige) Ladeschächte für 9 V-Block (Ladeschächte 5 und 6; siehe Ausklappseite) Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4; siehe Ausklappseite) ■ 20  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 24: Bedienung Und Betrieb

    5 Sekunden rot blinkt, ist der Akku nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt . ♦ Ist die Kapazität der Akkus festgestellt, beginnt der Ladevorgang . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 25: Betriebszustandsanzeigen

    15 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt . Dies dient als zusätzli- cher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl . defekten Akkus nicht reagiert . ■ 22  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 26: Reinigung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │...
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . ■ 24  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 28: Technische Daten

    Sie kostenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■...
  • Seite 29: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 26  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 30: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■    27...
  • Seite 31 ■ 28  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...

Inhaltsverzeichnis