Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tronic TLG 500 B1 Bedienungsanleitung

Universal-akkuladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TLG 500 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
BATTERY CHARGER TLG 500 B1
ÎNCĂRCĂTOR DE ACUMULATORI,
UNIVERSAL
Instrucţiuni de utilizare
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 289960
УНИВЕРСАЛНО ЗАРЯДНО
УСТРОЙСТВО ЗА БАТЕРИИ
Ръководство за експлоатация
UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic TLG 500 B1

  • Seite 1 BATTERY CHARGER TLG 500 B1 ÎNCĂRCĂTOR DE ACUMULATORI, УНИВЕРСАЛНО ЗАРЯДНО UNIVERSAL УСТРОЙСТВО ЗА БАТЕРИИ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ UNIVERSAL-AKKULADEGERÄT ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Bedienungsanleitung Οδηүίες χρήσης IAN 289960...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 TLG 500 B1 │...
  • Seite 5: Introducere

    şi acumulatorilor tip bloc de 9 V, cu capacităţi nominale obişnuite . Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă . Pretenţiile de orice natură născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse . Riscul incumbă exclusiv utilizatorului . ■ 2  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 6: Indicaţii De Avertizare Utilizate

    Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca daune materiale . ► Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare pentru a evita daunele materiale . INDICAŢIE ► Indicaţiile vă oferă informaţii suplimentare cu scopul de a facilita utilizarea aparatului . TLG 500 B1 │ ■    3...
  • Seite 7: Siguranţă

    în apropierea acesteia şi nu puneţi pe aparat obiecte umplute cu lichide (de ex . vaze) . Nu deserviţi aparatul în apropierea flăcărilor deschise ■ (de ex . lumânări) . Evitaţi expunerea la lumina solară directă . ■ ■ 4  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 8: Manevrarea Bateriilor Reîncărcabile (Acumulatorii)

    în contact cu pielea! Lichidul din bate- rii poate provoca arsuri chimice! Îndepăraţi lichidul scurs din baterie cu o cârpă uscată, ■ absorbantă şi evitaţi contactul cu pielea, folosind în acest sens mănuşi de protecţie . TLG 500 B1 │ ■    5...
  • Seite 9: Punerea În Funcţiune

    Locaşuri de încărcare pentru blocul de 9 V (locaşurile de încărcare 5 şi 6: vezi pagina pliată) Locaşuri de încărcare pentru tipurile AAA/AA/C/D (locaşurile de încărcare de la 1 la 4: vezi pagina pliată) ■ 6  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 10: Deservirea Şi Funcţionarea

    încărcare luminează roşu intermitent mai mult de 5 secunde, acumulatorului nu este amplasat corect în locaş sau este defect . ♦ După ce aparatul a stabilit capacitatea acumulatorului, începe procesul de încărcare . TLG 500 B1 │ ■    7...
  • Seite 11: Indicatoarele De Funcţionare

    15 ore pe încărcarea de întreţinere . Aceasta serveşte ca protecţie suplimentară împotriva supraîncărcării, în cazul în care detecţia stării de încărca- re nu reacţionează din cauza unui eventual acumulator defect . ■ 8  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 12: Curăţarea

    / localitatea de domiciliu sau colectorilor din comerţ . Această obligaţie are scopul de a elimina ecologic bateriile / acumulatorii . Predaţi bateriile / acumulatorii la punctele de colectare numai în stare descărcată . TLG 500 B1 │ ■...
  • Seite 13: Remedierea Defecţiunilor

    şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică, ale Directivei 2014/35/EU privind echipamentele de joasă tensiune, precum şi ale Directivei RoHS 2011/65/EU . Declaraţia de conformitate UE în original este disponibilă la sediul importatorului . ■ 10  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 14: Date Tehnice

    . Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou . Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie . TLG 500 B1 │ ■  ...
  • Seite 15 şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta . Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www .lidl-service .com . ■ 12  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 16: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com TLG 500 B1 │ ■    13...
  • Seite 17 ■ 14  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 18 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 TLG 500 B1 │...
  • Seite 19: Въведение

    Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна . Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъо- бразна употреба . Рискът се поема единствено от потребителя . ■ 16  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 20: Използвани Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети . ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети . УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда . TLG 500 B1 │ ■    17...
  • Seite 21: Безопасност

    Пазете уреда от влага и проникване на течности . ■ Никога не потапяйте уреда във вода, не го инстали- райте в близост до вода и не поставяйте върху него пълни с течност предмети (напр . вази) . ■ 18  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 22: Работа С Презареждащи Се Батерии (Акумулаторни Батерии)

    менно контакт на електролита с кожата! Електроли- тът може да причини изгаряния на кожата! Отстранявайте изтеклия електролит със суха, хигро- ■ скопична кърпа и избягвайте контакт с кожата, като използвате напр . ръкавици . TLG 500 B1 │ ■    19...
  • Seite 23: Пускане В Експлоатация

    Гнезда за зареждане на 9 V-ов блок (гнезда за зареждане 5 и 6; вж . разгъва- щата се страница) Гнезда за зареждане на батерии от типа AAA/AA/C/D (гнезда за зареждане 1 до 4; вж . разгъващата се страница) ■ 20  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 24: Обслужване И Работа

    дължение на повече от 5 секунди червено, батерията не е поставена правилно в гнездото за зареждане или е повредена . ♦ След установяване на капацитета на батериите процесът на зарежда- не започва . TLG 500 B1 │ ■    21...
  • Seite 25: Индикации За Работния Режим

    превключва автоматично към „поддържащо зареждане“ . Това означава, че батериите повече не се зареждат с постоянен ток, а с къси токови импулси . Така се противодейства на саморазреждането и батериите се поддържат на пълно ниво на зареждане . ■ 22  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 26: Управление С Таймер

    Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците . Спазвайте действащите в момента разпоредби . В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци . TLG 500 B1 │ ■  ...
  • Seite 27: Изхвърляне На Батерии/Акумулаторни Батерии

    Изключете мрежовия кабел от Задействал се е темпера- контакта и оставете уреда да се турният контролер . охлади . УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да решите проблема с посочените стъпки, се обърнете към сервизната служба . ■ 24  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 28: Приложение

    AA: 2500 mAh Максимални номинални капацитети C: 4000 mAh D: 4500 mAh 9 V-ов блок: 200 mAh Размери (Ш х В х Д) около 21,5 x 5,5 x 14,5 cm Тегло около 390 g TLG 500 B1 │ ■    25...
  • Seite 29: Гаранция

    или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . ■ 26  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 30: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . TLG 500 B1 │ ■    27...
  • Seite 31: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . ■ 28  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 32 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . TLG 500 B1 │ ■...
  • Seite 33 ■ 30  │ TLG 500 B1  ...
  • Seite 34 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 TLG 500 B1 GR │...
  • Seite 35: Εισαγωγή

    Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς . Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 32  │ GR │ CY TLG 500 B1  ...
  • Seite 36: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής . TLG 500 B1 GR │ CY │ ■    33...
  • Seite 37: Ασφάλεια

    εισροή υγρών . Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό, μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε νερό και μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π . χ . βάζα) επάνω στη συσκευή . ■ 34  │ GR │ CY TLG 500 B1  ...
  • Seite 38: Μεταχείριση Των Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών (Συσσωρευτές)

    δερματικούς ερεθισμούς! Απομακρύνετε το υγρό μπαταρίας που έχει εκρεύσει με ■ ένα στεγνό, απορροφητικό πανί και αποφεύγετε τότε την επαφή με το δέρμα, χρησιμοποιώντας π . χ . γάντια . TLG 500 B1 GR │ CY │ ■    35...
  • Seite 39: Θέση Σε Λειτουργία

    LEDs (Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας) Υποδοχές φόρτισης για μπλοκ 9 V (υποδοχές φόρτισης 5 και 6, βλέπε πλευρά ανοίγματος) Υποδοχές φόρτισης για τον τύπο AAA/AA/C/D (Υποδοχές φόρτισης 1 έως 4, βλέπε πλευρά ανοίγματος) ■ 36  │ GR │ CY TLG 500 B1  ...
  • Seite 40: Χειρισμός Και Λειτουργία

    περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα, ο συσσωρευτής δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στη θήκη φόρτισης ή είναι ελαττωματικός . ♦ Όταν έχει καθοριστεί η χωρητικότητα του συσσωρευτή, ξεκινά η διαδικασία φόρτισης . TLG 500 B1 GR │ CY │ ■    37...
  • Seite 41: Ενδείξεις Κατάστασης Λειτουργίας

    χρονοδιακόπτη το οποίο μετά από 15 ώρες γυρίζει αυτόματα στη φόρτιση διατήρησης . Αυτή εξυπηρετεί την πρόσθετη προστασία από υπερφόρτωση, στην περίπτωση που η αναγνώριση τερματισμού φόρτισης δεν αντιδράσει λόγω ενός ενδεχομένως ελαττωματικού συσσωρευτή . ■ 38  │ GR │ CY TLG 500 B1  ...
  • Seite 42: Καθαρισμός

    πόλης του ή στο εμπόριο . Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο . Επιστρέφετε τις μπαταρίες / του συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση . TLG 500 B1 GR │ CY │...
  • Seite 43: Διόρθωση Σφαλμάτων

    βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2014/30/EU, της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2014/35/EU, καθώς και της Οδηγίας RoHS 2011/65/ΕU . Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται από τον εισαγωγέα . ■ 40  │ GR │ CY TLG 500 B1  ...
  • Seite 44: Τεχνικές Πληροφορίες

    ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε . Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν . TLG 500 B1 GR │ CY │ ■...
  • Seite 45: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανί- στηκε . Στην ιστοσελίδα www .lidl-service .com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό . ■ 42  │ GR │ CY TLG 500 B1  ...
  • Seite 46: Σέρβις

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ' αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com TLG 500 B1 GR │ CY │ ■    43...
  • Seite 47 ■ 44  │ GR │ CY TLG 500 B1  ...
  • Seite 48 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 TLG 500 B1 DE │...
  • Seite 49: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 46  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 50: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■    47...
  • Seite 51: Sicherheit

    Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z . B . Vasen) auf das Gerät . ■ 48  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 52: Umgang Mit Wiederaufladbaren Batterien (Akkus)

    Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem ■ trockenen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z . B . Handschuhe benutzen . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■    49...
  • Seite 53: Inbetriebnahme

    Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . Bedienelemente LEDs (Betriebszustandsanzeige) Ladeschächte für 9 V-Block (Ladeschächte 5 und 6; siehe Ausklappseite) Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4; siehe Ausklappseite) ■ 50  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 54: Bedienung Und Betrieb

    5 Sekunden rot blinkt, ist der Akku nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt . ♦ Ist die Kapazität der Akkus festgestellt, beginnt der Ladevorgang . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■  ...
  • Seite 55: Betriebszustandsanzeigen

    15 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt . Dies dient als zusätzli- cher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl . defekten Akkus nicht reagiert . ■ 52  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 56: Reinigung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │...
  • Seite 57: Fehlerbehebung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . ■ 54  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 58: Technische Daten

    . Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■...
  • Seite 59: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 56  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 60: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com TLG 500 B1 DE │ AT │ CH │ ■    57...
  • Seite 61 ■ 58  │ DE │ AT │ CH TLG 500 B1  ...
  • Seite 62 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: tLg500B1-092017-2 IAN 289960...

Inhaltsverzeichnis